Art Detectives S01E03 Warped 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR.TR Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:21,925 --> 00:00:25,~ Hayaletleri son kez huzura kavu�turuyorum ~

00:00:25,342 --> 00:00:28,~ Akl�m� �zg�r b�rak�yorum

00:00:28,104 --> 00:00:30,~ Ac�n� ve kederini al

00:00:30,900 --> 00:00:33,~ Ve hepsini ard�nda b�rak

00:00:33,523 --> 00:00:38,~ D��t���n andan itibaren

00:00:38,114 --> 00:00:41,~ Her �eyi ben kontrol ediyorum

00:00:44,051 --> 00:00:48,~ Her �eyi ben kontrol ediyorum

00:00:50,091 --> 00:00:52,~ Her �eyi ben kontrol ediyorum

00:00:57,754 --> 00:01:01,~ D��t���n andan itibaren

00:01:01,896 --> 00:01:04,~ Her �eyi ben kontrol ediyorum

00:01:08,316 --> 00:01:10,Nathan, beni duyuyor musun?
- Evet.

00:01:10,491 --> 00:01:11,Yine ayn� not.

00:01:11,975 --> 00:01:14,Bak, b�t�n ac�lar� atlatt�n.

00:01:14,322 --> 00:01:16,H� h�.
- Sonunda huzura kavu�tun.

00:01:16,566 --> 00:01:18,Tamam m�?
- Evet.

00:01:20,950 --> 00:01:23,O sevinci duymak istiyoruz, Nathan...

00:01:23,193 --> 00:01:25,zincirlerini k�rm��s�n gibi, tamam m�?

00:01:25,299 --> 00:01:27,Bunu yapamam.

00:01:30,062 --> 00:01:31,Biraz havaya ihtiyac�m var.
- Ne?

00:01:31,615 --> 00:01:35,Ben gidiyorum.

00:01:35,205 --> 00:01:36,Ne?
- Nathan!

00:01:36,551 --> 00:01:38,Bekle.

00:01:38,243 --> 00:01:39,Yapam�yorum.
- Nathan.

00:01:39,554 --> 00:01:41,Yapam�yorum.

00:01:41,625 --> 00:01:43,Buraya geri gelmek cesaret gerektirdi.

00:01:43,593 --> 00:01:45,Hay�r. Bo�az�mda elleri hissedebiliyorum.

00:01:45,284 --> 00:01:47,�zerindeki bask�n�n fark�nday�m.

00:01:47,079 --> 00:01:50,Hay�r, hay�r. Mecaz yapm�yorum.

00:01:50,117 --> 00:01:51,Matt beni �ld�rmeye �al���yor.

00:01:51,981 --> 00:01:53,Karde�in �ld�, Nathan.

00:01:53,637 --> 00:01:57,Matty burada ve beni �ld�rmek istiyor.

00:01:57,331 --> 00:01:59,Evet.

00:01:59,678 --> 00:02:02,Az kals�n tamamen kontrolden ��kacak.

00:02:02,232 --> 00:02:04,Alb�m gelirinden bize de
pay vermeyi kabul etti,

00:02:04,614 --> 00:02:06,bu y�zden �yle bir �eyin
olmas�na izin veremeyiz.

00:02:06,478 --> 00:02:09,Son alb�mde kullanmad���m�z, ortam
seslerinden biraz bulabilir miyim bakaca��m.

00:02:09,446 --> 00:02:11,Belki i�imize yarar bir �ey ��kar.

00:02:11,069 --> 00:02:12,O eski saha kay�t cihaz�n� g�rd�n m�?

00:02:12,967 --> 00:02:15,Dirty Shamen materyalini
mi geri kullanacaks�n?

00:02:15,763 --> 00:02:18,Biraz �aresizce bir hareket de�il mi?

00:02:18,662 --> 00:02:21,E�yalar�n� elden ��karmak kadar
�aresiz de�ilsin en az�ndan.

00:02:21,389 --> 00:02:22,Biraz ilgi oldu.

00:02:22,735 --> 00:02:24,Koleksiyondaki birka� par�a i�in
birka� ki�i merakland�.

00:02:24,082 --> 00:02:25,Yar�n a��k art�rmaya ��kacaklar.

00:02:25,600 --> 00:02:29,Ba��m�z dertte mi?
- Sadece nakit ak��� sorunu.

00:02:29,397 --> 00:02:32,Alb�m mutlaka yap�lacak.

00:02:42,307 --> 00:02:44,Buyur, rahat�na bak.

00:02:44,205 --> 00:02:45,Aa, merhaba Grace.

00:02:45,689 --> 00:02:47,Nathan a��r ila�lar�n bir k�sm�n� b�rak�yor.

00:02:47,484 --> 00:02:49,Beslenmesiyle i�leri
kontrol etmeye �al���yor.

00:02:49,486 --> 00:02:52,Art�k onun diyetisyeni de mi
oldun, menajeri olman�n yan�nda?

00:02:55,354 --> 00:02:58,Antipsikotikleri b�rak�p,
yerlerine kenevirli smoothie mi veriyorsun?

00:02:58,392 --> 00:03:02,Ne olabilir ki, her �ey yolunda gider tabii!

00:03:02,154 --> 00:03:04,Merhaba baba.
- Grace...

00:03:04,363 --> 00:03:06,Gitmeni istiyorum.

00:03:06,227 --> 00:03:08,Art�k mallar�m� satmay� b�rakman� istiyorum.

00:03:13,821 --> 00:03:15,Grace.

00:03:15,650 --> 00:03:17,Grace!

00:03:21,622 --> 00:03:23,Afedersiniz, bir imza rica edebilir miyim?

00:03:23,555 --> 00:03:25,Kimse hi�bir �eye imza atmayacak.

00:03:25,591 --> 00:03:27,Ne yap�yorsun?

00:03:37,362 --> 00:03:38,Bu �eyin annemiz i�in ne kadar
�nemli oldu�unu biliyorsun!

00:03:38,880 --> 00:03:41,Grace.
- H�rs�z ve yalanc�s�n,

00:03:41,228 --> 00:03:42,ve geceleri nas�l rahat uyuyorsun bilmiyorum!

00:03:42,884 --> 00:03:45,Bunlar�n hepsini
st�dyonun i�ine geri koy.

00:03:45,197 --> 00:03:46,Yoksa polisi kar��nda bulursun.

00:03:46,578 --> 00:03:48,Gel bunu sakin sakin konu�al�m.

00:03:48,787 --> 00:03:51,�imdi s�yle bakal�m, daha ba�ka
arkamdan neleri satt�n?

00:03:51,514 --> 00:03:54,Grace, buna katlanmak zorunda de�ilim!

00:04:42,427 --> 00:04:43,Test, test.

00:04:43,704 --> 00:04:45,1, 2, 1, 2.

00:04:45,430 --> 00:04:47,Buras� "Gece Sesleri,"

00:04:47,639 --> 00:04:51,Dirty Shamen, birinci kay�t.

00:04:54,335 --> 00:04:55,��te buradas�n.

00:04:55,612 --> 00:04:57,Aman Tanr�m.
Ger�ekten ac�nacak haldesin.

00:04:57,683 --> 00:05:00,Seni iki saniye yaln�z b�rakam�yorum zaten.

00:05:00,203 --> 00:05:01,Biraz arkada�l��a ihtiyac�n
oldu�unu d���nd�m.

00:05:01,825 --> 00:05:05,Tanr�m! Senin arkada�l���n m�?
Hadi ordan, defol git.

00:05:05,208 --> 00:05:07,Y�kten ba�ka bir �ey de�ilsin.

00:05:07,831 --> 00:05:09,Seni kim sever ki?

00:05:09,799 --> 00:05:12,Midemi kald�r�yorsun, kusturacaks�n beni!

00:05:16,909 --> 00:05:18,Dur! Nefes alam�yorum!

00:05:21,293 --> 00:05:22,Hay�r! Mnh!

00:05:30,613 --> 00:05:33,Az �nce ne duydum ben?

00:06:26,841 --> 00:06:29,Hindistan'daki bu siyasi �alkant� d�nemi

00:06:29,637 --> 00:06:31,ayn� zamanda

00:06:31,018 --> 00:06:32,d�nyan�n �b�r ucundaki olaylarla �ak��t�-

00:06:32,537 --> 00:06:34,Avusturya Veraset Sava��,

00:06:34,642 --> 00:06:37,1740 ile 1748 y�llar� aras�nda,

00:06:37,473 --> 00:06:38,ve daha sonra Yedi Y�l Sava��,

00:06:38,991 --> 00:06:41,1756 ile 1763 y�llar� aras�nda.

00:06:41,925 --> 00:06:44,B�y�k Britanya, Fransa, �spanya

00:06:44,859 --> 00:06:46,ve Hollanda da i�in i�indeydi.

00:06:46,344 --> 00:06:47,Avrupa g��leri

00:06:47,724 --> 00:06:48,farkl� taraflarda yer al�nca,

00:06:48,898 --> 00:06:50,onlar�n kolonileri, �irketleri,

00:06:50,762 --> 00:06:52,ve d�nyadaki m�ttefikleri...

00:06:52,729 --> 00:06:54,Selam, �aziye.

00:06:54,490 --> 00:06:56,G�nayd�n, Patron. Bir �ey geldi.

00:06:56,630 --> 00:07:00,Cornwall'da bir kay�t st�dyosuna gidiyoruz.

00:07:00,358 --> 00:07:04,~ Kendimi kontrol edemeyince

00:07:04,465 --> 00:07:06,~ Ve senin "s�ylemeyece�ine" dua ediyorum
- Harika, de�il mi?

00:07:06,950 --> 00:07:09,~ Belki de, ��nk�...

00:07:09,298 --> 00:07:12,~...ruhumun derinliklerinde

00:07:12,335 --> 00:07:14,~ Sana a����m...

00:07:16,339 --> 00:07:17,Senin tarz�n de�il mi?

00:07:20,067 --> 00:07:23,Vokalist Matty, yani Nathan'�n karde�i,

00:07:23,104 --> 00:07:24,son alb�mlerini kaydederken
nehirde bo�ulmu� bulunmu�.

00:07:24,796 --> 00:07:27,O alb�m� Towan'da kaydederlerken olmu� bu,

00:07:27,316 --> 00:07:29,yedi y�l kadar �nce.

00:07:29,490 --> 00:07:31,Nathan da o zaman bir sinir krizi ge�irmi�,

00:07:31,389 --> 00:07:34,bu y�zden y�llard�r ortalarda yokmu�.

00:07:34,046 --> 00:07:36,Yani, onun �imdi geri gelmesi
ger�ekten b�y�k olay.

00:07:36,325 --> 00:07:38,Ama bence burada birka� saat �nce
bir adam �ld�r�ld� diye

00:07:38,982 --> 00:07:40,bu daha da b�y�k bir mesele olabilir.

00:07:40,846 --> 00:07:42,Do�ru.

00:07:42,434 --> 00:07:44,Benim anlamad���m,
biz neden olaya dahiliz?

00:07:44,712 --> 00:07:47,Towan tarihi eser olarak tescilli,

00:07:47,094 --> 00:07:50,ve kurban�n de�erli bir
hat�ra koleksiyonu varm��,

00:07:50,477 --> 00:07:51,bunlar�n bir k�sm� �u anda kay�p.

00:07:51,961 --> 00:07:53,Yani, neyle kar�� kar��yay�z...

00:07:53,618 --> 00:07:55,hani, profesyonel bir h�rs�zl�k
ters mi gitti?

00:07:55,965 --> 00:07:57,Benim tahminim mi?

00:07:57,553 --> 00:07:59,�u an hepsi �oktan �lke
d���na ��kar�lm��t�r bile.

00:07:59,382 --> 00:08:02,~ Sana �����m

00:08:02,834 --> 00:08:06,~ Sana �����m

00:08:06,803 --> 00:08:10,~ Sana �����m

00:08:10,428 --> 00:08:15,~ �����m, �����m, �����m ~

00:08:18,436 --> 00:08:21,~ �����m, �����m, �����m ~

00:08:21,473 --> 00:08:24,Nathan Frayne kar��n�zda.

00:08:27,030 --> 00:08:31,Bu alan� korumak i�in
ne yapacaks�n�z?

00:08:31,034 --> 00:08:33,Buras� �u anda
m�vekkilim i�in g�venli bir yer de�il.

00:08:33,520 --> 00:08:35,Her yerde paparazziler var.
- Evet.

00:08:35,453 --> 00:08:36,Tarladalar.

00:08:36,971 --> 00:08:38,Arka tarafta bir drone var.

00:08:38,525 --> 00:08:41,E�er buna bir ��z�m bulmazsan�z,
ben halledece�im.

00:08:44,876 --> 00:08:47,Hadi dostum. Gidelim.

00:08:47,119 --> 00:08:53,Seni i�eri alal�m.

00:08:53,712 --> 00:08:56,Onlar�n pe�inden gidip
ifadelerini alabilir misin?

00:08:56,025 --> 00:08:59,Evet, efendim.

00:08:59,822 -->...

Download Subtitles Art Detectives S01E03 Warped 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR TR in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles