Vanished.2011.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,999 --> 00:00:03,(eerie music)

00:00:34,542 --> 00:00:35,- Here we go.

00:00:35,918 --> 00:00:37,Say something.

00:00:37,083 --> 00:00:37,- Can you get that camera off of me?

00:00:37,959 --> 00:00:39,(laughing)

00:00:39,751 --> 00:00:41,- [Caterina] I'm not very
good at that, I know.

00:00:41,751 --> 00:00:43,Say something.

00:00:43,292 --> 00:00:44,Caleb, go!

00:00:45,250 --> 00:00:46,He kicks it.

00:00:47,334 --> 00:00:49,Alright, almost!

00:00:49,542 --> 00:00:51,(laughing)

00:00:51,375 --> 00:00:52,- [Jack] Sorry, honey.

00:00:52,501 --> 00:00:54,- [Caterina] Ready?

00:00:55,334 --> 00:00:56,Ready?

00:00:56,167 --> 00:00:57,- [Jack] This should be good.

00:00:58,167 --> 00:00:59,Nice kick.

00:00:59,042 --> 00:01:01,(dramatic music)

00:01:05,709 --> 00:01:07,How's that look?

00:01:07,542 --> 00:01:10,(dramatic music)

00:01:11,751 --> 00:01:13,Show us those hands.

00:01:13,209 --> 00:01:14,Ugh, get away from me.

00:01:17,542 --> 00:01:18,- There, see?

00:01:18,542 --> 00:01:19,- Alright, wait, wait, wait.

00:01:19,375 --> 00:01:20,Jump in.

00:01:20,709 --> 00:01:22,(laughing)

00:01:22,459 --> 00:01:23,For God's sakes.

00:01:25,918 --> 00:01:27,- Never been done before.

00:01:27,751 --> 00:01:28,Into the air.

00:01:28,876 --> 00:01:30,Oh, yes.

00:01:30,083 --> 00:01:32,Which leg though, the right or the left?

00:01:32,542 --> 00:01:33,(dramatic music)

00:01:33,876 --> 00:01:36,Excuse me, you're whispering,
right hand or the left?

00:01:36,083 --> 00:01:37,(speaking foreign language)

00:01:37,501 --> 00:01:39,(cheers and applause)

00:01:39,125 --> 00:01:40,- Where's Caleb?

00:01:40,334 --> 00:01:43,(dramatic music)

00:01:43,501 --> 00:01:44,Where's Caleb?

00:01:44,751 --> 00:01:46,Caleb?

00:01:46,167 --> 00:01:48,(dramatic music)

00:01:50,459 --> 00:01:51,Excuse me, mate,

00:01:51,250 --> 00:01:53,he also had a backpack on.

00:01:54,918 --> 00:01:56,(kids cheering)

00:01:56,959 --> 00:01:59,(dramatic music)

00:01:59,834 --> 00:02:00,Caleb?

00:02:03,792 --> 00:02:04,- Caleb?

00:02:06,751 --> 00:02:07,(applause)

00:02:07,792 --> 00:02:10,(dramatic music)

00:02:14,209 --> 00:02:15,- [Jack] Caleb!

00:02:15,042 --> 00:02:17,(dramatic music)

00:02:23,042 --> 00:02:24,Caleb!
- Caleb!

00:02:24,083 --> 00:02:26,(dramatic music)

00:02:28,792 --> 00:02:30,- Caleb!

00:02:30,042 --> 00:02:32,(dramatic music)

00:02:39,751 --> 00:02:42,- Sorry have you seen a
little boy come past here?

00:02:42,042 --> 00:02:44,He was wearing a backpack.

00:02:45,167 --> 00:02:47,(dramatic music)

00:02:53,000 --> 00:02:54,- I can't see him anywhere.

00:02:54,626 --> 00:02:57,(dramatic music)

00:03:03,959 --> 00:03:05,Caleb!
- Caleb!

00:03:10,375 --> 00:03:11,- Caleb?

00:03:13,959 --> 00:03:15,Caleb!
- Caleb!

00:03:21,542 --> 00:03:24,(talking on radio)

00:03:33,667 --> 00:03:35,♪ E-I-E-I-O yee ha ♪

00:03:35,999 --> 00:03:38,♪ And on that farm there was ♪

00:03:38,000 --> 00:03:40,(talking on radio)

00:03:53,792 --> 00:03:56,- [Man] It could be like
a gang of vigilante.

00:03:56,459 --> 00:03:58,Good people like to act.

00:04:00,334 --> 00:04:02,- [Woman] Rhinoceros.

00:04:03,083 --> 00:04:04,- [Man] There's a rhinoceros
there, in the hay.

00:04:04,918 --> 00:04:05,- [Child] No there isn't.

00:04:05,751 --> 00:04:06,- [Man] Yeah, you just missed it.

00:04:06,584 --> 00:04:07,- [Woman] You just missed it.

00:04:07,375 --> 00:04:08,- [Man] Yeah it's 'cause you're too short.

00:04:08,876 --> 00:04:10,- [Woman] It's definitely Black look.

00:04:10,834 --> 00:04:12,- [Man] Definitely black.

00:04:16,501 --> 00:04:21,- [Man] I spy with my
little eye something pink.

00:04:21,125 --> 00:04:22,- [Man] Pink.

00:04:27,709 --> 00:04:28,- [Man] What are you thinking?

00:04:28,542 --> 00:04:29,- [Child] I'm hungry.

00:04:29,334 --> 00:04:31,- [Man] Yeah? Okay.

00:04:31,000 --> 00:04:33,Well what we'll do, there's a
lady who has something to eat

00:04:33,542 --> 00:04:36,we'll stop, we'll get something to eat

00:04:36,125 --> 00:04:38,and then we'll keep driving.

00:04:38,042 --> 00:04:39,So who feels like a little cake?

00:04:39,626 --> 00:04:40,- [Woman] Me.

00:04:40,459 --> 00:04:41,- [Child] Me!

00:04:42,792 --> 00:04:46,♪ Row, row, row your boat
gently down the stream ♪

00:04:46,667 --> 00:04:48,♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪

00:04:48,959 --> 00:04:52,♪ Life is but a dream yeah yeah ♪

00:04:52,792 --> 00:04:54,(laughing)

00:04:56,167 --> 00:04:58,(talking)

00:05:03,375 --> 00:05:04,- [Child] It's blue.

00:05:04,959 --> 00:05:08,- It's not blue, that's the challenge.

00:05:14,083 --> 00:05:16,I wanna call him right now.

00:05:16,250 --> 00:05:19,(dialing number on keypad)

00:05:25,209 --> 00:05:26,- [Man] Hello?

00:05:26,042 --> 00:05:27,- Yeah, hi, I saw the ad for the car,

00:05:27,209 --> 00:05:29,just wondering if it's violet or purple?

00:05:29,667 --> 00:05:30,- [Man] What?

00:05:30,501 --> 00:05:32,- Your car, it's violet right?

00:05:32,667 --> 00:05:33,- [Man] No, no.

00:05:33,542 --> 00:05:34,(laughing)

00:05:34,626 --> 00:05:35,No I don't know what
you're talking about mate.

00:05:35,709 --> 00:05:36,- It's purple baby.

00:05:36,542 --> 00:05:38,- [Man] It's blue.

00:05:38,792 --> 00:05:41,(dial tone)

00:05:43,167 --> 00:05:44,- [Hunter] It's blue.

00:05:44,334 --> 00:05:46,(laughing)

00:05:49,000 --> 00:05:51,(dramatic music)

00:05:51,792 --> 00:05:52,- [Winona] Eat.

00:05:52,626 --> 00:05:53,- [Hunter] Eat.

00:05:53,459 --> 00:05:56,(talking)

00:05:56,334 --> 00:05:59,Alright, who wants to hear some music?

00:05:59,834 --> 00:06:03,(music playing on radio)

00:06:05,709 --> 00:06:07,(dramatic music)

00:06:07,626 --> 00:06:08,Daddy on the drums.

00:06:08,959 --> 00:06:13,Boom boom ba boom ba boom
boom boom boom tsk tsk tsk

00:06:13,292 --> 00:06:14,do do do do.

00:06:14,542 --> 00:06:16,(dramatic music)

00:06:16,834 --> 00:06:17,- Whoa.

00:06:17,709 --> 00:06:19,- Jesus, melon colored van.

00:06:21,167 --> 00:06:23,- It's not melon honey, it's papaya.

00:06:23,083 --> 00:06:24,- [Hunter] That's papaya?

00:06:24,542 --> 00:06:25,- It's papaya.

00:06:25,334 --> 00:06:26,- [Hunter] It's papaya.

00:06:26,167 --> 00:06:27,- Yes.

00:06:27,000 --> 00:06:28,- [Hunter] What color is papaya?

00:06:28,834 --> 00:06:30,- The color of that van.

00:06:31,918 --> 00:06:32,What are you thinking?

00:06:32,834 --> 00:06:33,- [Child] It's green.

00:06:33,667 --> 00:06:34,Green.

00:06:34,501 --> 00:06:36,♪ Green green ♪

00:06:36,501 --> 00:06:37,- [Hunter] That's the challenge girls.

00:06:37,876 --> 00:06:39,- Fine just be careful.

00:06:39,626 --> 00:06:42,(engine revving)

00:06:47,876 --> 00:06:50,(dramatic music)

00:07:06,626 --> 00:07:09,It's green, that's super green.

00:07:09,709 --> 00:07:10,(laughing)

00:07:10,626 --> 00:07:11,- Smart.

00:07:11,459 --> 00:07:13,(laughing)

00:07:13,667 --> 00:07:15,It looks like you won Em!

00:07:15,000 --> 00:07:15,- Yeah!

00:07:17,751 --> 00:07:19,- [Hunter] Emily wins, again.

00:07:19,334 --> 00:07:20,(dramatic music)

00:07:20,167 --> 00:07:21,Okay, what do you want sweetie?

00:07:21,375 --> 00:07:24,- [Emily] Pancakes, pancakes.

00:07:24,334 --> 00:07:27,(clock ticking)

00:07:42,334 --> 00:07:43,- What happened?

00:07:55,083 --> 00:07:57,(doorbell ringing)

00:07:57,542 --> 00:08:00,(dramatic music)

00:08:03,167 --> 00:08:05,- [Caterina] Caleb?

00:08:05,501 --> 00:08:08,(dramatic music)

00:08:15,751 --> 00:08:18,(dramatic music)

00:08:18,918 --> 00:08:19,Jack,

00:08:22,167 --> 00:08:23,Jack!

00:08:27,667 --> 00:08:29,(dramatic music)

00:08:29,042 --> 00:08:30,Jack!

00:08:30,751 --> 00:08:31,Oh, oh my God.

00:08:37,167 --> 00:08:39,(wailing)

00:08:43,709 --> 00:08:44,Oh my.

00:08:46,000 --> 00:08:48,(dramatic music)

00:08:51,626 --> 00:08:52,Oh my God!

00:08:58,501 --> 00:08:59,Oh my God.

00:09:01,959 --> 00:09:04,(dramatic music)

00:09:06,876 --> 00:09:08,Oh no!

00:09:08,083 --> 00:09:10,(dramatic music)

00:09:28,667 --> 00:09:32,(soft music playing on the radio)

00:09:38,209 --> 00:09:43,♪ Traded in my ♪

00:09:43,250 --> 00:09:44,♪ Memory ♪

00:09:44,918 --> 00:09:45,- [Hunter] I'm telling you,

00:09:45,751 --> 00:09:47,there are crazies all over this road.

00:09:47,501 --> 00:09:50,- [Winona] Ah, do
country people scare you?

00:09:52,834 --> 00:09:55,(dramatic music)

00:10:02,626 --> 00:10:05,(soft music)

00:10:05,959 --> 00:10:08,♪ The sun ♪

00:10:11,959 --> 00:10:12,(dramatic music)

00:10:12,876 --> 00:10:15,(banging on wall)

00:10:21,751 --> 00:10:24,(banging on wall)

00:10:28,125 --> 00:10:30,(phone...

Download Subtitles Vanished 2011 1080p WEBRip x264-RARBG English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles