Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Game -english (1997) in any Language
The Game -english (1997) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:59,780, Character said: Financial times, 100 index of 11
points just above the key 3,800 level.
2
At 00:03:04,660, Character said: As for the rest of Europe, Frankfurt's
DAX gaining 9 points to 25.32.
3
At 00:03:09,790, Character said: In Paris, the CAC-40 losing 7, the
weaker franc weighing on the market.
4
At 00:03:28,476, Character said: Thank you, Ilsa.
5
At 00:03:31,312, Character said: Have a nice day.
6
At 00:03:45,201, Character said: Actually are on time this morning
according to dispatchers.
7
At 00:03:48,788, Character said: San Francisco's freeways are...
8
At 00:04:06,556, Character said: Good morning, Sir.
9
At 00:04:08,224, Character said: Well, tell me what
we're supposed to do.
10
At 00:04:09,893, Character said: I mean, you may be perched
on majority shares,
11
At 00:04:12,103, Character said: but we all get f***d
if the actuals crash.
12
At 00:04:15,357, Character said: That old man is
going to sink us.
13
At 00:04:16,900, Character said: Soon as I have Baer-Grant's
P and I report in hand
14
At 00:04:20,070, Character said: I will be speed-dialing
your number.
15
At 00:04:22,489, Character said: Is that a promise? I'm sorry,
I'm not aware of that term.
16
At 00:04:25,867, Character said: Well, what do I do if Anson calls
about substantiation procedure?
17
At 00:04:29,788, Character said: Take evasive action. Have your
secretary say you're in a meeting.
18
At 00:04:32,666, Character said: Thank you, Jack.
19
At 00:04:34,501, Character said: Yes, Maria. Invitations.
20
At 00:04:36,044, Character said: Mmm-hmm. The museum gala.
21
At 00:04:37,879, Character said: No. The Fitzwilliam botanical
annual fundraiser.
22
At 00:04:41,049, Character said: No. The Hinchberger wedding.
23
At 00:04:43,427, Character said: Hinchberger wedding.
24
At 00:04:45,929, Character said: Tuxedos, droning conversations.
I don't think so. No.
25
At 00:04:49,725, Character said: I'll send your regrets.
26
At 00:04:51,560, Character said: Honestly, why must I bother?
27
At 00:04:53,395, Character said: You don't know about
society, Maria.
28
At 00:04:55,230, Character said: You don't have the
satisfaction of avoiding it.
29
At 00:04:58,192, Character said: Yes.
30
At 00:04:59,735, Character said: I have an Elizabeth on line 3.
31
At 00:05:03,947, Character said: Your ex-wife.
32
At 00:05:05,407, Character said: I know who it is.
33
At 00:05:07,910, Character said: Take a message.
34
At 00:05:10,079, Character said: Oh, Happy Birthday, sir.
35
At 00:05:13,415, Character said: Thank you, Maggie.
36
At 00:05:17,836, Character said: I don't like her.
37
At 00:05:19,463, Character said: I wouldn't even mention the
following, but he was very insistent.
38
At 00:05:22,925, Character said: It's obviously some sort of prank.
What?
39
At 00:05:25,219, Character said: Well, a gentleman called
requesting to have lunch with you.
40
At 00:05:27,430, Character said: I tried to assure him that you
were very busy... What's his name?
41
At 00:05:30,558, Character said: A Mr. Seymour Butts.
42
At 00:05:34,520, Character said: Under the Bleachers
by Seymour Butts.
43
At 00:05:38,024, Character said: I'm sorry?
44
At 00:05:40,443, Character said: Cancel my lunch. Make a reservation at
the City Club for myself and Mr. Butts.
45
At 00:05:44,488, Character said: My usual table.
46
At 00:05:48,159, Character said: Maria, put the reservation
under my name.
47
At 00:05:56,417, Character said: You ready to order, sir?
No, I'm still waiting.
48
At 00:05:59,337, Character said: This was ice tea.
49
At 00:06:07,220, Character said: Conrad, what a surprise.
50
At 00:06:09,556, Character said: Happy Birthday, Nickie.
51
At 00:06:11,307, Character said: Seymour Butts.
52
At 00:06:13,101, Character said: I'll never get
tired of that one.
53
At 00:06:15,228, Character said: That's why it's a classic.
This is a nice restaurant.
54
At 00:06:18,189, Character said: They gave me a free jacket.
55
At 00:06:19,315, Character said: I'm sure they're
gonna want it back.
56
At 00:06:21,276, Character said: I remember being here
a long time ago.
57
At 00:06:23,069, Character said: Yeah, I took you here once.
58
At 00:06:24,237, Character said: No. I used to buy crystal
meth off the maitre d'.
59
At 00:06:26,865, Character said: Oh, really?
60
At 00:06:27,991, Character said: In college.
61
At 00:06:29,117, Character said: Which college?
62
At 00:06:30,994, Character said: Touché.
63
At 00:06:33,038, Character said: Miss me?
64
At 00:06:34,789, Character said: As much as that's possible.
65
At 00:06:36,750, Character said: You look good.
66
At 00:06:37,876, Character said: So do you.
67
At 00:06:38,919, Character said: To think I was worried.
68
At 00:06:40,879, Character said: Worried about me?
69
At 00:06:42,339, Character said: How long has it been since Mom's funeral?
Two, three years?
70
At 00:06:47,135, Character said: I thought you quit.
71
At 00:06:48,220, Character said: I did. It didn't take.
72
At 00:06:50,305, Character said: Well, you can't smoke here.
73
At 00:06:52,557, Character said: I'm with you.
74
At 00:06:53,850, Character said: It's illegal to smoke in
restaurants in California.
75
At 00:06:57,312, Character said: F***k California.
76
At 00:07:00,107, Character said: How are you?
77
At 00:07:01,608, Character said: Couldn't be better.
78
At 00:07:03,861, Character said: Elizabeth?
79
At 00:07:05,028, Character said: We're divorced. She remarried a
pediatrician or a gynecologist,
80
At 00:07:08,407, Character said: or a pediatric gynecologist.
Lives in, uh, Sausalito.
81
At 00:07:12,119, Character said: That's too bad.
82
At 00:07:14,246, Character said: I liked her.
83
At 00:07:16,040, Character said: And what about you?
84
At 00:07:18,000, Character said: What, you don't keep
track of me anymore?
85
At 00:07:19,710, Character said: Not since family week at rehab.
86
At 00:07:22,671, Character said: So what brings you
to town, Conrad?
87
At 00:07:24,757, Character said: Everything all right?
88
At 00:07:26,217, Character said: Yeah. Need anything?
89
At 00:07:28,093, Character said: Nope. Really?
90
At 00:07:29,970, Character said: No I don't need anything from you.
I just
91
At 00:07:32,723, Character said: found myself laying n***d
on the beach near Ibiza,
92
At 00:07:35,101, Character said: and all of a sudden it clicked.
93
At 00:07:36,894, Character said: October 12th.
94
At 00:07:38,646, Character said: Nickie's birthday.
95
At 00:07:40,272, Character said: October 11th.
96
At 00:07:42,149, Character said: Whatever.
97
At 00:07:48,030, Character said: This is for you.
98
At 00:07:49,073, Character said: You shouldn't have.
99
At 00:07:51,409, Character said: What do you get for the
man who has everything?
100
At 00:07:58,833, Character said: "Consumer Recreation Services."
101
At 00:08:01,335, Character said: Well, I do have golf clubs.
102
At 00:08:03,463, Character said: Call that number.
103
At 00:08:05,339, Character said: Why?
104
At 00:08:06,591, Character said: It'll make your life fun.
105
At 00:08:09,552, Character said: Fun?
106
At 00:08:10,637, Character said: You know what that is?
You've seen other people have it.
107
At 00:08:14,015, Character said: It's an entertainment service.
108
At 00:08:15,767, Character said: An escort service?
109
At 00:08:18,353, Character said: A profound life experience.
110
At 00:08:22,190, Character said: Sorry. I'll just...
111
At 00:08:23,942, Character said: No, that's all right. Just...
112
At 00:08:26,945, Character said: Tell me you'll call.
113
At 00:08:28,279, Character said: I said I would. No, you didn't.
114
At 00:08:32,575, Character said: You still on medication?
115
At 00:08:35,745, Character said: Why would you say that?
116
At 00:08:36,955, Character said: You gentlemen ready to order?
117
At 00:08:38,540, Character said: I didn't mean it the
way it sounded.
118
At 00:08:40,083, Character said: I'm not on anything.
I'm not even seeing a shrink.
119
At 00:08:43,169, Character said: And I feel great.
120
At 00:08:44,713, Character said: Do you mind?
121
At 00:08:49,968, Character said: I think you'll like this. I did.
122
At 00:08:52,179, Character said: And it was the best thing
that ever happened to me.
123
At 00:08:55,432, Character said: I'll call them.
124
At 00:08:56,850, Character said: Do it. For you.
125
At 00:08:58,352, Character said: I said I'll call, okay?
All right, I'll call.
126
At 00:09:00,979, Character said: It's just that, uh,
I hate surprises.
127
At 00:09:04,858, Character said: I know.
128
At 00:09:08,028, Character said: Happy Birthday to you.
129
At 00:09:15,327, Character said: Happy Birthday, Mr. Van Orton.
130
At 00:09:19,373, Character said: Happy Birthday to you.
131
At 00:09:24,753, Character said: Thank you.
132
At 00:09:28,632, Character said: Someone's g***t to fly to Seattle and
drive a stake through Anson's heart.
133
At 00:09:31,969, Character said: Have you seen the
profitability report?
134
At 00:09:33,512, Character said: You can imagine how
much more unhappy I **.
135
At 00:09:36,098, Character said: So, you're gonna deal with Anson?
That's correct.
136
At 00:09:38,392, Character said: We're furious.
137
At 00:09:40,519, Character said: Sleep well, Nicholas.
138
At 00:09:41,854, Character said: I will.
139
At 00:10:43,041, Character said: Good night, Ilsa.
140
At 00:10:44,584, Character said: Dinner's in the oven.
141
At 00:10:45,835, Character said: Thank you. Oh, I
saw Conrad today.
142
At 00:10:49,756, Character said: Did you? How is he?
143
At 00:10:51,758, Character said: He's okay.
144
At 00:10:53,009, Character said: I think he's in one of those
145
At 00:10:54,302, Character said: personal...
Download Subtitles The Game -english (1997) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Art Detectives S01E03 Warped 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR.TR
Ballad.of.a.White.Cow.2020.P
02-Be
Whats Wrong With Secretary Kim S01E07
Whats Wrong With Secretary Kim S01E05
Manikarnika.The.Queen.Of.Jhansi.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.**]
Mistress T - MILF has her Boy 720.24 - 0,12
Vanished.2011.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English
La Tutora
Whats Wrong With Secretary Kim S01E08
The Game -english (1997) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Game -english (1997) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up