Whats Wrong With Secretary Kim S01E08 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,670 --> 00:00:07,What's Wrong With Secretary Kim

00:00:08,180 --> 00:00:10,Aura

00:00:12,000 --> 00:00:14,Legend

00:00:14,290 --> 00:00:15,Brother

00:00:15,520 --> 00:00:18,Friends

00:00:22,040 --> 00:00:27,What's Wrong With Secretary Kim

00:00:29,260 --> 00:00:35,I will accept all the things you want and the things you wish to find out.

00:00:36,730 --> 00:00:39,Do whatever you'd like.

00:00:44,610 --> 00:00:47,I will handle everything.

00:00:47,180 --> 00:00:49,I'm confident.

00:00:50,750 --> 00:00:53,I can deal with anything about you, Secretary Kim.

00:01:02,750 --> 00:01:07,Because you will end up... being by my side.

00:01:30,350 --> 00:01:32,Excuse me, Vice Chairman.

00:01:34,070 --> 00:01:38,You said you'll accept everything that I wish to know, right?

00:01:41,190 --> 00:01:43,I have something I'm curious about.

00:01:43,550 --> 00:01:48,Tell me. I'll handle everything you're curious about.

00:01:48,200 --> 00:01:53,When we almost kissed... why did you push me away?

00:01:53,290 --> 00:01:56,You said you'll handle everything. Please tell me.

00:01:56,240 --> 00:02:00,You're not one to act without a reason, so whenever I think about what happened,

00:02:00,110 --> 00:02:02,I don't know what you were thinking.

00:02:05,990 --> 00:02:08,That, you see...

00:02:20,010 --> 00:02:24,When I close my eyes, I occasionally see a ghost.

00:02:24,710 --> 00:02:25,What?

00:02:26,750 --> 00:02:28,Since when?

00:02:28,430 --> 00:02:32,Perhaps, is it related to the nightmare you often have?

00:02:39,330 --> 00:02:42,Why? Are you going to perform an exorcism for me?

00:02:42,820 --> 00:02:44,You know this isn't the time to joke around.

00:02:44,540 --> 00:02:46,OVER THERE, A GHOST!

00:02:47,540 --> 00:02:49,I saw it wrong.

00:02:51,060 --> 00:02:52,Are you pulling my leg?

00:02:52,810 --> 00:02:56,What you said before, about seeing ghosts when you close your eyes, was a joke, right?

00:02:58,950 --> 00:03:01,You're so mean.

00:03:17,480 --> 00:03:19,Let's go together, Secretary Kim.

00:03:23,540 --> 00:03:27,Episode
00:03:36,270 --> 00:03:39,You're working even when you're drinking, Gwi Nam.

00:03:39,050 --> 00:03:42,Yes, I think work is the greatest food to accompany drinks.

00:03:42,390 --> 00:03:45,It doesn't even give you a hangover the next day.

00:03:45,490 --> 00:03:48,But, Secretary Yang, you don't drink?

00:03:48,120 --> 00:03:53,That's right. I'm always on stand by, since I never know when and what may happen.

00:03:53,100 --> 00:03:55,You're just like Secretary Kim.

00:03:55,160 --> 00:03:58,Then, you must not be able to date.

00:04:00,790 --> 00:04:04,What's your ideal type?

00:04:05,840 --> 00:04:09,I like a cute girl.

00:04:18,890 --> 00:04:20,Are you coming now?

00:04:20,000 --> 00:04:22,Vice Chairman, you g***t hit by the rain a lot, right?

00:04:22,980 --> 00:04:25,You went through a lot.

00:04:26,900 --> 00:04:30,It wasn't much. It was a meaningful time.

00:04:30,760 --> 00:04:32,What kind of meaning?

00:04:39,140 --> 00:04:41,While we were avoiding the rain under shelter,

00:04:41,130 --> 00:04:46,we were allotted time to check on how the company is running overall.

00:04:49,510 --> 00:04:55,I don't think so. The atmosphere feels strange.

00:04:55,080 --> 00:05:00,Now that I see it, the two of you were a team to find the ribbons.

00:05:00,000 --> 00:05:02,You came back after sun is down.

00:05:06,590 --> 00:05:08,Did you two, by any chance...

00:05:15,400 --> 00:05:18,eat beef before you came?!

00:05:18,020 --> 00:05:20,Well, we ate pork!

00:05:20,510 --> 00:05:22,Didn't you digest properly the pork you ate?

00:05:22,170 --> 00:05:25,Secretary Seol, get your head together!

00:05:25,790 --> 00:05:28,Vice Chairman, let's start.

00:05:28,360 --> 00:05:31,I shall grill the meat.

00:05:31,000 --> 00:05:32,Yes, thank you.

00:05:32,120 --> 00:05:34,- Please come sit here!
- Sit over here.

00:05:34,560 --> 00:05:36,Ah! Really.

00:05:41,210 --> 00:05:45,The meat that was here! Where did it go?

00:05:45,920 --> 00:05:47,We grilled everything.

00:05:47,000 --> 00:05:51,Everything?! I told you to leave some for Vice Chairman.

00:05:51,490 --> 00:05:56,"Let's leave some." I thought this meant that you kept some meat separately.

00:05:56,200 --> 00:06:00,"Leave some." You should've said it more specifically.

00:06:00,680 --> 00:06:03,Wow, do you have a doctorate in language studies or something?

00:06:03,330 --> 00:06:06,What should we do? All the food is gone.

00:06:07,870 --> 00:06:10,I, who was discharged from a special force will immediately jump into the water,

00:06:10,380 --> 00:06:13,and catch a catfish to make you some spicy fish soup.

00:06:13,710 --> 00:06:17,No! I will go buy pork right now.

00:06:17,250 --> 00:06:20,But you drank. And it takes 30 minutes to get to the market.

00:06:20,470 --> 00:06:23,A round trip would take an hour...

00:06:27,660 --> 00:06:30,Then, we'll just eat those.

00:06:31,110 --> 00:06:34,You're okay, right? You like ramen.

00:06:35,540 --> 00:06:38,Vice Chairman, you also eat ramen?

00:06:39,880 --> 00:06:42,I had some not long ago and it was good.

00:06:42,260 --> 00:06:45,- Then, let us eat ramen.
- Yes.

00:06:45,400 --> 00:06:49,Then, I will quickly go and boil the water.

00:07:05,290 --> 00:07:07,It's your first time coming to the workshop,

00:07:07,830 --> 00:07:12,but It would have been better if you'd eaten meat grilled over charcoal. How regretful.

00:07:12,280 --> 00:07:13,Are you sure you aren't the regretful one, Secretary Kim?

00:07:13,820 --> 00:07:19,Of course I'm regretful. You know how delicious grilled meat over charcoal tastes outside?

00:07:22,150 --> 00:07:25,- I think it's ready to eat now.
- Alright.

00:07:32,790 --> 00:07:35,Hot!

00:07:35,280 --> 00:07:36,Here.

00:07:44,240 --> 00:07:46,Please eat some in here.

00:07:48,870 --> 00:07:50,What's this?

00:07:50,420 --> 00:07:52,Oh, this is a honey-like (valuable) tip when you eat cup ramen.

00:07:52,330 --> 00:07:55,It's not hot at all if you cool down some of noddle in here before you eat.

00:07:59,460 --> 00:08:01,Just a moment.

00:08:05,240 --> 00:08:07,Ppo-ro-rok.*
(* making sound effects)

00:08:07,950 --> 00:08:10,- Ppo-ro-rok.
- Ppo-ro-rok?

00:08:10,080 --> 00:08:11,Put it in here.

00:08:17,840 --> 00:08:20,It's not hot, right?

00:08:20,030 --> 00:08:21,Mm, good idea.

00:08:25,550 --> 00:08:27,Ppo-ro-rok.

00:08:28,030 --> 00:08:29,- Put some kimchi on it.
- What?

00:08:29,960 --> 00:08:32,Kimchi is yummier if you get it for me.

00:08:34,260 --> 00:08:36,Here.

00:08:41,830 --> 00:08:43,It's delicious.

00:08:55,930 --> 00:08:59,You're sleeping already? Let's drink just one more round.

00:08:59,670 --> 00:09:01,One more round?

00:09:04,660 --> 00:09:06,Aw, I'm tired.

00:09:06,590 --> 00:09:08,Everyone's already lying down? Then, I'll turn off the lights.

00:09:08,920 --> 00:09:11,- Good night!
- Have a good sleep.

00:09:11,960 --> 00:09:14,- Ah!
- Ah, the bed.

00:09:23,450 --> 00:09:27,Sleep well. I'll give you permission to dream of me.

00:09:47,470 --> 00:09:50,Thank you for your permission.

00:09:52,200 --> 00:09:56,Then, shall I go up to Secretary Kim's dream tonight?

00:10:15,510 --> 00:10:17,That's Vice Chairman's car.

00:10:20,310 --> 00:10:22,Vice Chairman, where are you going right now?

00:10:22,330 --> 00:10:25,A buyer from a French brand that newly launched suddenly arrived.

00:10:25,670 --> 00:10:29,It's a brand that hasn't entered the Korean market yet, so I've arranged a meeting in order to strike a deal with them first.

00:10:29,940 --> 00:10:33,What? How can you have an appointment I didn't know about?

00:10:33,430 --> 00:10:36,President Park rushed the news to me yesterday.

00:10:37,340 --> 00:10:41,Then, you should've also let me know. Anyway, I'll quickly get ready and head over.

00:10:41,860 --> 00:10:43,No, this is my job.

00:10:43,930 --> 00:10:45,What?

00:10:45,380 --> 00:10:48,Your job is to enjoy the rest of the workshop.

00:10:48,860 --> 00:10:52,When you're resting, make sure to rest well. Then, I'll be going.

00:11:03,530 --> 00:11:07,If you're very affected, then visit my house later.

00:11:12,360 --> 00:11:16,There will be a huge present waiting. Aren't you looking forward to it?

00:11:18,640 --> 00:11:21,What is it, Secretary Kim?

00:11:21,100 --> 00:11:23,What kind of text is it that you're shy?

00:11:23,500 --> 00:11:26,Did you perhaps get asked out on a date?

00:11:26,360 --> 00:11:30,No, it's a message from the market.

00:11:30,260 --> 00:11:33,Apparently there's a sale on shrimps from Chile.

00:11:33,230 --> 00:11:35,I have to go buy shrimp.

00:11:49,160 --> 00:11:51,What is this? Why does it take so long?

00:11:51,250 --> 00:11:53,I'm sorry, Vice Chairman.

00:11:53,110 --> 00:11:56,But I'm driving within the speed limit.

00:11:57,330 --> 00:12:00,Ah, I see. Excellent.

00:12:05,790 --> 00:12:09,Yes, I will come over with high expectations.

137...

Download Subtitles Whats Wrong With Secretary Kim S01E08 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles