The Sixth Sense Yify (1999) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn

2
At 00:04:09,573, Character said: It's gettin' cold.

3
At 00:04:15,704, Character said: That is one fine frame.

4
At 00:04:19,124, Character said: One fine frame that is.

5
At 00:04:23,003, Character said: How much...

6
At 00:04:26,674, Character said: does a fine frame like that cost,
do you think?

7
At 00:04:32,930, Character said: I never told you, but you sound a little
like Dr Seuss when you're drunk.

8
At 00:04:37,059, Character said: Anna. I'm serious.

9
At 00:04:40,479, Character said: Serious I **, Anna.

10
At 00:04:44,775, Character said: I'd say it cost at least a couple hundred.

11
At 00:04:48,320, Character said: - I'm gonna read it for you.
- Do I really sound like Dr Seuss?

12
At 00:04:51,782, Character said: "In recognition of his
outstanding achievement...

13
At 00:04:54,994, Character said: in the field of child psychology,
his dedication to his work...

14
At 00:04:59,456, Character said: and his continuing efforts
to improve the quality of life..."

15
At 00:05:03,585, Character said: Will you concentrate?

16
At 00:05:06,297, Character said: "...his continuing efforts to
improve the quality of life...

17
At 00:05:09,591, Character said: for countless children
and their families...

18
At 00:05:12,720, Character said: the city of Philadelphia
proudly bestows upon its son...

19
At 00:05:16,640, Character said: Dr Malcolm Crowe..." that's you...

20
At 00:05:19,476, Character said: "...the Mayor's Citation
for professional excellence."

21
At 00:05:24,440, Character said: They called you their son.

22
At 00:05:27,443, Character said: Wow.

23
At 00:05:30,237, Character said: We should hang it in the bathroom.

24
At 00:05:35,784, Character said: This is an important night for us.

25
At 00:05:39,872, Character said: Finally, someone is recognizing
the sacrifices you've made...

26
At 00:05:44,251, Character said: that you have put everything second,
including me...

27
At 00:05:48,839, Character said: for those families that
they're talking about.

28
At 00:05:55,804, Character said: They're also saying that
my husband has a gift.

29
At 00:06:00,434, Character said: You have a gift that teaches children
how to be strong in situations...

30
At 00:06:04,938, Character said: where most adults
would piss on themselves.

31
At 00:06:08,942, Character said: I believe what they wrote is real.

32
At 00:06:15,991, Character said: Thank you.

33
At 00:06:21,538, Character said: I would like some wine in a glass.

34
At 00:06:24,333, Character said: I would not like it in a mug.
I would not like it in a jug.

35
At 00:06:53,278, Character said: Look.

36
At 00:07:38,115, Character said: Anna, don't move. Don't make a sound.

37
At 00:07:45,414, Character said: This is 47 Locus Street.

38
At 00:07:50,085, Character said: You've broken a window
and entered a private residence.

39
At 00:07:52,212, Character said: You don't know so many things.

40
At 00:07:56,842, Character said: There are no needles or prescription
drugs of any kind in this house.

41
At 00:08:10,213, Character said: Do you know why you're afraid
when you're alone?

42
At 00:08:15,719, Character said: - I do. I do.
- What do you want?

43
At 00:08:21,308, Character said: What he promised me!
I want what he promised.

44
At 00:08:25,020, Character said: - Oh, my God.
- Do I know you?

45
At 00:08:27,647, Character said: Don't you know me, hero?

46
At 00:08:31,318, Character said: Don't you even remember your own patients?

47
At 00:08:37,991, Character said: Downtown clinic.

48
At 00:08:40,785, Character said: Single-parent family.

49
At 00:08:44,831, Character said: Possible mood disorder.

50
At 00:08:48,835, Character said: I was afraid!

51
At 00:08:51,129, Character said: You told me I was having trouble
coping with my parents' divorce.

52
At 00:08:56,301, Character said: You were wrong. You were wrong.

53
At 00:09:01,264, Character said: Now look at me!

54
At 00:09:04,517, Character said: - I don't want to be afraid no more.
- Please, just give me a minute to think.

55
At 00:09:08,438, Character said: I waited ten years for you!

56
At 00:09:11,274, Character said: - I'm not giving you nothin'!
- Ben Friedkin?

57
At 00:09:16,112, Character said: Some people, they call me "freak."

58
At 00:09:20,533, Character said: Ryan Sumner?

59
At 00:09:22,535, Character said: I **. I ** a freak. Look at...

60
At 00:09:26,915, Character said: Vincent.

61
At 00:09:29,834, Character said: Vincent Grey.

62
At 00:09:34,756, Character said: - No, you don't.
- I do remember you.

63
At 00:09:39,803, Character said: Quiet, very smart.

64
At 00:09:43,515, Character said: Compassionate.

65
At 00:09:46,309, Character said: Unusually compassionate.

66
At 00:09:50,855, Character said: You forgot cursed.

67
At 00:09:56,152, Character said: You failed me.

68
At 00:09:58,947, Character said: You failed me!

69
At 00:10:04,619, Character said: Vincent, I'm sorry if I wasn't...
if I didn't help you.

70
At 00:10:08,498, Character said: But if you just let me try...

71
At 00:10:12,252, Character said: If you just give me a chance...

72
At 00:10:21,594, Character said: Oh, God! Oh, God, honey.

73
At 00:10:24,681, Character said: - Did Vincent...
- Don't talk.

74
At 00:12:58,126, Character said: It's okay, Cole.

75
At 00:13:00,337, Character said: My name is Dr Malcolm Crowe.

76
At 00:13:03,715, Character said: We were supposed to meet today,
but I missed our appointment.

77
At 00:13:08,011, Character said: I'm sorry.

78
At 00:13:18,730, Character said: You know, in the olden days in Europe,
people used to hide out in churches.

79
At 00:13:23,443, Character said: They would claim sanctuary.

80
At 00:13:30,867, Character said: What were they hiding from?

81
At 00:13:36,456, Character said: Bad people, mostly.

82
At 00:13:38,792, Character said: People that wanted to
put them in jail, hurt them.

83
At 00:13:45,674, Character said: I noticed your eyeglasses.
They don't have any lenses in them.

84
At 00:13:50,470, Character said: They're my dad's. The lenses hurt my eyes.

85
At 00:13:55,892, Character said: What were you talking about with
your soldiers when I came in? Day...

86
At 00:14:04,818, Character said: It's called Latin.

87
At 00:14:10,782, Character said: All your soldiers speak Latin?

88
At 00:14:13,368, Character said: No. Just one.

89
At 00:14:19,040, Character said: Are you a good doctor?

90
At 00:14:21,835, Character said: Well...

91
At 00:14:24,587, Character said: I used to be.

92
At 00:14:27,674, Character said: I won an award once from the mayor.

93
At 00:14:31,970, Character said: It had an expensive frame.

94
At 00:14:48,403, Character said: - I'm gonna see you again, right?
- If that's okay with you.

95
At 00:15:27,275, Character said: It's me.

96
At 00:17:15,717, Character said: Pennsylvania Turnpike westbound
slows at Valley Forge 24.

97
At 00:17:18,929, Character said: On the Blue Ridge, both directions generally
slow between number three and number two...

98
At 00:17:26,144, Character said: Hey, good morning.

99
At 00:17:35,612, Character said: Cole.

100
At 00:17:41,117, Character said: Cole!

101
At 00:17:44,120, Character said: Hey, your Cocoa Puffs are gettin' soggy.

102
At 00:17:49,084, Character said: Let me see you. Oh, honey, you g***t a spot.

103
At 00:17:53,088, Character said: Head up.

104
At 00:18:01,763, Character said: Okay, here we go.

105
At 00:18:17,028, Character said: Something you were looking for, baby?

106
At 00:18:22,117, Character said: Pop-Tarts?

107
At 00:18:26,079, Character said: They're right here.

108
At 00:18:29,416, Character said: Oh.

109
At 00:18:37,590, Character said: Well, what are you thinking, Mama?

110
At 00:18:41,636, Character said: Lots of things.

111
At 00:18:45,098, Character said: Anything bad about me?

112
At 00:18:47,183, Character said: Hey, look at my face.

113
At 00:18:50,270, Character said: I was not thinkin'
somethin' bad about you.

114
At 00:18:54,190, Character said: G***t it?

115
At 00:18:58,403, Character said: G***t it.

116
At 00:19:01,740, Character said: Here, head up.

117
At 00:19:03,825, Character said: - That's Tommy, Mama.
- That's okay. You tuck it in.

118
At 00:19:05,785, Character said: Hey, Cole, you want this?

119
At 00:19:38,818, Character said: Hey, freak, how'd you like that
"arm around the shoulder" bit?

120
At 00:19:42,447, Character said: I just made that up. I went with it.

121
At 00:19:44,991, Character said: It's what great actors do.
It's called improv.

122
At 00:20:26,574, Character said: Hey, baby.

123
At 00:20:29,744, Character said: How was your day?

124
At 00:20:38,336, Character said: You know, you can tell me things
if you need to.

125
At 00:20:46,219, Character said: Well, you know what I did today?

126
At 00:20:49,431, Character said: I, uh, I won the Pennsylvania Lottery
in the morning...

127
At 00:20:55,186, Character said: I quit my jobs, and I ate
a big picnic in the park...

128
At 00:20:59,566, Character said: with lots of chocolate mousse pie.

129
At 00:21:01,860, Character said: And then I swam
in the fountain all afternoon.

130
At 00:21:05,280, Character said: What'd you do?

131
At 00:21:12,412, Character said: I was picked first for
kickball teams at recess.

132
At 00:21:15,999, Character said: I hit a grand slam to win the game.

133
At 00:21:18,501, Character said: Everybody lifted me up on their shoulders
and carried me around, cheering.

134
At 00:21:26,927, Character said: Well, in that case, I ** gonna
make you some triangle pancakes.

135
At 00:21:31,097, Character said: You g***t an hour.

136
At 00:21:38,939, Character said: Hi.

137...

Download Subtitles The Sixth Sense Yify (1999) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles