Erkenci Kus 02 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,238, Character said: THIS IS A FREE SUB FAN YOUR SALE IS PROHIBITED

2
At 00:00:33,415, Character said: Translation: Verinha - Team: LanaN

3
At 00:00:52,463, Character said: #AskTurkBrasil

4
At 00:01:30,000, Character said: "Early Bird"

5
At 00:01:41,000, Character said: Episode 2

6
At 00:02:00,171, Character said: * ASK TURK BRASIL *

7
At 00:02:51,900, Character said: What are you doing here?

8
At 00:03:05,100, Character said: That smell ...

9
At 00:03:09,800, Character said: It's the smell.

10
At 00:03:17,550, Character said: You scared me. What are you doing here?

11
At 00:03:20,950, Character said: Wait here.

12
At 00:03:23,120, Character said: I'll be right back.

13
At 00:03:24,300, Character said: I will turn off the music.

14
At 00:03:25,370, Character said: One second. Wait, I'll be right back.

15
At 00:03:39,320, Character said: What kind of stupid question is that?

16
At 00:03:41,720, Character said: What are you doing here, actually? What you want?

17
At 00:03:45,820, Character said: I forgot something.

18
At 00:03:47,570, Character said: I mean, I forgot something.

19
At 00:03:49,020, Character said: I can't explain it now. I better go.

20
At 00:03:52,320, Character said: One moment, one moment. You are not going anywhere.

21
At 00:03:54,020, Character said: How did you come to this house?

22
At 00:03:57,500, Character said: Mr. Emre ... Mr. Emre gave me the keys.

23
At 00:03:59,500, Character said: Emre? For what?

24
At 00:04:01,450, Character said: Do I have to answer you all the time? I have my reasons.

25
At 00:04:05,111, Character said: Of course I have. After all, you're my boss, but ...

26
At 00:04:07,970, Character said: Please don't press me now ...

27
At 00:04:10,000, Character said: Sanem, are you going to say something logical?

28
At 00:04:13,020, Character said: Why are you here?

29
At 00:04:14,120, Character said: Why are you at my house at this hour? Could you explain that?

30
At 00:04:25,900, Character said: Mr. Emre, I brought ... ouch!

31
At 00:04:27,450, Character said: I'm sorry, Mr. Emre!

32
At 00:04:30,120, Character said: Mr. Emre's jacket was dirty with coffee.

33
At 00:04:33,167, Character said: I took the jacket to ...

34
At 00:04:34,694, Character said: Send him to the laundry but he was out of a bag and I kept something in him.

35
At 00:04:38,150, Character said: I mean, in my jacket pocket and I forgot.

36
At 00:04:41,450, Character said: I'm sure the jacket is here. That's why I came.

37
At 00:04:44,350, Character said: I mean, did you forget something in Emre's jacket pocket? It is?

38
At 00:04:47,520, Character said: Yes. Something of mine.

39
At 00:04:49,600, Character said: And it’s so important that you took Emre’s keys and

40
At 00:04:52,093, Character said: came here in your absence, without waiting until tomorrow?

41
At 00:04:54,398, Character said: Is it that important?

42
At 00:04:55,520, Character said: Yes, it is important.

43
At 00:04:57,220, Character said: So come on, we'll see together.

44
At 00:05:00,000, Character said: Let's go.

45
At 00:05:02,500, Character said: What did you say, girl?

46
At 00:05:03,820, Character said: Couldn't you think of something else?

47
At 00:05:05,400, Character said: I wonder what Mr. Emre put in his pocket?

48
At 00:05:07,370, Character said: If there is nothing in your pocket? What if he g***t it?

49
At 00:05:09,770, Character said: What will I do then?

50
At 00:05:18,200, Character said: This one?

51
At 00:05:19,520, Character said: Yes. In the left inside pocket.

52
At 00:05:28,150, Character said: OK.

53
At 00:05:49,050, Character said: That?

54
At 00:05:58,550, Character said: Do you have a fiance?

55
At 00:06:02,950, Character said: What happened, Sanem? Why the shock?

56
At 00:06:06,000, Character said: It's mine.

57
At 00:06:09,570, Character said: It is very valuable to me. I was afraid of having lost.

58
At 00:06:15,770, Character said: Yes.

59
At 00:06:16,970, Character said: Yes, I have a fiance. He bought that ring.

60
At 00:06:20,000, Character said: It is too big for me, so I took it with me to fix it and put it in Mr. Emre's pocket so as not to lose it.

61
At 00:06:26,300, Character said: And I forgot.

62
At 00:06:28,220, Character said: I swear, if my fiance ...

63
At 00:06:29,713, Character said: I mean, if he didn't see the ring, he would be really upset.

64
At 00:06:34,570, Character said: So I should ...

65
At 00:06:35,776, Character said: go away...

66
At 00:06:37,815, Character said: #AskTurkBrasil

67
At 00:06:59,020, Character said: Sanem, can you wait a while?

68
At 00:07:08,600, Character said: Sanem, wait. What are you doing? Why are you running away?

69
At 00:07:16,700, Character said: My leg…

70
At 00:07:23,650, Character said: My leg…

71
At 00:07:41,270, Character said: She is mad?

72
At 00:07:53,750, Character said: Ah, Sanem, ah!

73
At 00:07:55,470, Character said: You also lost your knee.

74
At 00:08:00,370, Character said: MR. EMRE Calling

75
At 00:08:05,050, Character said: Hello? Yes, Mr. Emre.

76
At 00:08:06,670, Character said: Sanem, what did you do? Did you get it?

77
At 00:08:08,367, Character said: I could not.

78
At 00:08:09,820, Character said: How could you not?

79
At 00:08:11,070, Character said: I organized everything.

80
At 00:08:12,500, Character said: Mr. Emre, forgive me, but what did you do?

81
At 00:08:14,900, Character said: Mr. Can caught me, appeared on my back,

82
At 00:08:16,329, Character said: literally like an angel of death, it scared me.

83
At 00:08:17,800, Character said: What are you saying, Sanem? Did my brother see you? What did you say to him?

84
At 00:08:20,550, Character said: I said some stupid things.

85
At 00:08:22,325, Character said: I said I took your jacket to the laundry and inside ...

86
At 00:08:25,300, Character said: I mean, I said I forgot something in my pocket.

87
At 00:08:28,270, Character said: And there was a ring.

88
At 00:08:29,720, Character said: I had to say that I had a fiance.

89
At 00:08:31,950, Character said: D***n it!

90
At 00:08:33,820, Character said: Sanem, do you have any idea what you did?

91
At 00:08:36,561, Character said: Listen, this ring is very important!

92
At 00:08:38,124, Character said: Make sure that nothing happens to him. It's ok?

93
At 00:08:39,950, Character said: Are you listening to me?

94
At 00:08:40,770, Character said: I hear, I hear.

95
At 00:08:42,400, Character said: Did you get the folder? Did my brother see her?

96
At 00:08:44,475, Character said: I could not.

97
At 00:08:45,920, Character said: But he didn't see it, he can't.

98
At 00:08:47,833, Character said: How you failed and how he won't be able to see you.

99
At 00:08:49,270, Character said: If Mr. Can is not in the habit of cleaning the room at night, he will not be able to see it.

100
At 00:08:53,200, Character said: But he can do that because he is really abnormal.

101
At 00:08:55,600, Character said: Sanem, what are you talking about?

102
At 00:08:57,100, Character said: I'm saying the folder is in a vase in the living room.

103
At 00:09:00,800, Character said: - Are you sure? - Yes of course!

104
At 00:09:03,900, Character said: Mr. Emre.

105
At 00:09:05,313, Character said: I...

106
At 00:09:06,000, Character said: I really can't. I will not do that.

107
At 00:09:09,120, Character said: I ... I ruin everything I do anyway.

108
At 00:09:12,970, Character said: Please forgive me for talking to you like that, but ...

109
At 00:09:15,370, Character said: Sanem, okay ...

110
At 00:09:16,870, Character said: Okay, I'm hanging up. Good evening!

111
At 00:09:19,650, Character said: Hello?

112
At 00:09:21,842, Character said: Hello? Mr. Emre ...

113
At 00:09:23,150, Character said: Mr. Emre?

114
At 00:09:28,850, Character said: He will definitely fire me this time

115
At 00:09:44,400, Character said: I want to eat!

116
At 00:09:45,520, Character said: Food, food, food!

117
At 00:09:48,353, Character said: - Mom! I want to eat! - Sit at the table.

118
At 00:09:50,370, Character said: The food is on the table! Go!

119
At 00:09:53,920, Character said: Food!

120
At 00:09:58,908, Character said: Food!

121
At 00:10:00,720, Character said: I ** so happy, my Sanem.

122
At 00:10:02,575, Character said: Now I can say "my Sanem". Children are old enough to go to school.

123
At 00:10:05,920, Character said: Mom! Mom!

124
At 00:10:10,400, Character said: Food!

125
At 00:10:16,720, Character said: Sister.

126
At 00:10:18,950, Character said: What are you doing in the middle of the frozen street like that?

127
At 00:10:22,150, Character said: And your knee? Are you okay?

128
At 00:10:24,920, Character said: You won't believe it when I tell you.

129
At 00:10:26,750, Character said: I go from one disaster to the next. Look.

130
At 00:10:31,600, Character said: I now have this ring.

131
At 00:10:32,770, Character said: Uh-oh! What is it?

132
At 00:10:35,050, Character said: Did you steal from the palace?

133
At 00:10:39,050, Character said: Sanem dear ...

134
At 00:10:41,350, Character said: What are you doing here?

135
At 00:10:42,820, Character said: And what are you doing on the street right now?

136
At 00:10:46,570, Character said: Why are you like that?

137
At 00:10:47,670, Character said: Mom, don't you know?

138
At 00:10:49,350, Character said: Sanem started to work. Obviously she is tired.

139
At 00:10:52,250, Character said: See how she lost weight. Her face is very thin.

140
At 00:10:55,350, Character said: But after we get married, you won't work anymore.

141
At 00:10:57,820, Character said: Don't be stupid, Zebercet. There will be no wedding!

142
At 00:11:01,075, Character said: How not?

143
At 00:11:01,770, Character said: We asked your father for his hand and he told us he will think.

144
At 00:11:03,818, Character said: We are still waiting for your answer, daughter.

145
At 00:11:05,592, Character said: Don't wait in vain, Aunt Aysun.

146
At 00:11:07,823, Character said: I will not marry Zebercet. I do not want.

147
At 00:11:09,832, Character said: Look, what disrespect.

148
At 00:11:11,492, Character said: Muzaffer, did you hear?

149
At 00:11:13,370, Character said: She said she doesn't want you!

150
At 00:11:15,200, Character said: Oh, she always does that.

151
At 00:11:16,950, Character said: He always says...

Download Subtitles Erkenci Kus 02 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles