Erkenci Kus 02 Movie Subtitles

Download Erkenci Kus 02 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,238 --> 00:00:09,698 THIS IS A FREE SUB FAN YOUR SALE IS PROHIBITED 2 00:00:33,415 --> 00:00:51,951 Translation: Verinha - Team: LanaN 3 00:00:52,463 --> 00:01:28,383 #AskTurkBrasil 4 00:01:30,000 --> 00:01:38,000 "Early Bird" 5 00:01:41,000 --> 00:01:43,500 Episode 2 6 00:02:00,171 --> 00:02:20,761 * ASK TURK BRASIL * 7 00:02:51,900 --> 00:02:53,722 What are you doing here? 8 00:03:05,100 --> 00:03:06,695 That smell ... 9 00:03:09,800 --> 00:03:11,101 It's the smell. 10 00:03:17,550 --> 00:03:20,070 You scared me. What are you doing here? 11 00:03:20,950 --> 00:03:22,570 Wait here. 12 00:03:23,120 --> 00:03:24,243 I'll be right back. 13 00:03:24,300 --> 00:03:25,220 I will turn off the music. 14 00:03:25,370 --> 00:03:27,550 One second. Wait, I'll be right back. 15 00:03:39,320 --> 00:03:41,450 What kind of stupid question is that? 16 00:03:41,720 --> 00:03:44,402 What are you doing here, actually? What you want? 17 00:03:45,820 --> 00:03:47,570 I forgot something. 18 00:03:47,570 --> 00:03:49,020 I mean, I forgot something. 19 00:03:49,020 --> 00:03:52,120 I can't explain it now. I better go. 20 00:03:52,320 --> 00:03:54,020 One moment, one moment. You are not going anywhere. 21 00:03:54,020 --> 00:03:55,837 How did you come to this house? 22 00:03:57,500 --> 00:03:59,450 Mr. Emre ... Mr. Emre gave me the keys. 23 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 Emre? For what? 24 00:04:01,450 --> 00:04:03,850 Do I have to answer you all the time? I have my reasons. 25 00:04:05,111 --> 00:04:07,833 Of course I have. After all, you're my boss, but ... 26 00:04:07,970 --> 00:04:10,000 Please don't press me now ... 27 00:04:10,000 --> 00:04:12,333 Sanem, are you going to say something logical? 28 00:04:13,020 --> 00:04:14,020 Why are you here? 29 00:04:14,120 --> 00:04:17,588 Why are you at my house at this hour? Could you explain that? 30 00:04:25,900 --> 00:04:27,450 Mr. Emre, I brought ... ouch! 31 00:04:27,450 --> 00:04:30,050 I'm sorry, Mr. Emre! 32 00:04:30,120 --> 00:04:32,495 Mr. Emre's jacket was dirty with coffee. 33 00:04:33,167 --> 00:04:34,669 I took the jacket to ... 34 00:04:34,694 --> 00:04:38,087 Send him to the laundry but he was out of a bag and I kept something in him. 35 00:04:38,150 --> 00:04:40,600 I mean, in my jacket pocket and I forgot. 36 00:04:41,450 --> 00:04:44,350 I'm sure the jacket is here. That's why I came. 37 00:04:44,350 --> 00:04:47,520 I mean, did you forget something in Emre's jacket pocket? It is? 38 00:04:47,520 --> 00:04:49,267 Yes. Something of mine. 39 00:04:49,600 --> 00:04:52,068 And it’s so important that you took Emre’s keys and 40 00:04:52,093 --> 00:04:54,398 came here in your absence, without waiting until tomorrow? 41 00:04:54,398 --> 00:04:55,496 Is it that important? 42 00:04:55,520 --> 00:04:57,115 Yes, it is important. 43 00:04:57,220 --> 00:04:58,820 So come on, we'll see together. 44 00:05:00,000 --> 00:05:00,870 Let's go. 45 00:05:02,500 --> 00:05:03,820 What did you say, girl? 46 00:05:03,820 --> 00:05:05,400 Couldn't you think of something else? 47 00:05:05,400 --> 00:05:07,370 I wonder what Mr. Emre put in his pocket? 48 00:05:07,370 --> 00:05:09,770 If there is nothing in your pocket? What if he g***t it? 49 00:05:09,770 --> 00:05:11,470 What will I do then? 50 00:05:18,200 --> 00:05:18,950 This one? 51 00:05:19,520 --> 00:05:21,950 Yes. In the left inside pocket. 52 00:05:28,150 --> 00:05:29,270 OK. 53 00:05:49,050 --> 00:05:50,343 That? 54 00:05:58,550 --> 00:06:00,073 Do you have a fiance? 55 00:06:02,950 --> 00:06:04,500 What happened, Sanem? Why the shock? 56 00:06:06,000 --> 00:06:06,920 It's mine. 57 00:06:09,570 --> 00:06:13,900 It is very valuable to me. I was afraid of having lost. 58 00:06:15,770 --> 00:06:16,600 Yes. 59 00:06:16,970 --> 00:06:20,000 Yes, I have a fiance. He bought that ring. 60 00:06:20,000 --> 00:06:26,070 It is too big for me, so I took it with me to fix it and put it in Mr. Emre's pocket so as not to lose it. 61 00:06:26,300 --> 00:06:28,170 And I forgot. 62 00:06:28,220 --> 00:06:29,688 I swear, if my fiance ... 63 00:06:29,713 --> 00:06:32,784 I mean, if he didn't see the ring, he would be really upset. 64 00:06:34,570 --> 00:06:35,776 So I should ... 65 00:06:35,776 --> 00:06:37,299 go away... 66 00:06:37,815 --> 00:06:58,145 #AskTurkBrasil 67 00:06:59,020 --> 00:07:01,020 Sanem, can you wait a while? 68 00:07:08,600 --> 00:07:12,021 Sanem, wait. What are you doing? Why are you running away? 69 00:07:16,700 --> 00:07:18,332 My leg… 70 00:07:23,650 --> 00:07:25,593 My leg… 71 00:07:41,270 --> 00:07:42,813 She is mad? 72 00:07:53,750 --> 00:07:55,000 Ah, Sanem, ah! 73 00:07:55,470 --> 00:07:57,208 You also lost your knee. 74 00:08:00,370 --> 00:08:02,670 MR. EMRE Calling 75 00:08:05,050 --> 00:08:06,670 Hello? Yes, Mr. Emre. 76 00:08:06,670 --> 00:08:08,311 Sanem, what did you do? Did you get it? 77 00:08:08,367 --> 00:08:09,581 I could not. 78 00:08:09,820 --> 00:08:11,070 How could you not? 79 00:08:11,070 --> 00:08:12,500 I organized everything. 80 00:08:12,500 --> 00:08:14,900 Mr. Emre, forgive me, but what did you do? 81 00:08:14,900 --> 00:08:16,304 Mr. Can caught me, appeared on my back, 82 00:08:16,329 --> 00:08:17,800 literally like an angel of death, it scared me. 83 00:08:17,800 --> 00:08:20,520 What are you saying, Sanem? Did my brother see you? What did you say to him? 84 00:08:20,550 --> 00:08:22,150 I said some stupid things. 85 00:08:22,325 --> 00:08:25,275 I said I took your jacket to the laundry and inside ... 86 00:08:25,300 --> 00:08:28,100 I mean, I said I forgot something in my pocket. 87 00:08:28,270 --> 00:08:29,650 And there was a ring. 88 00:08:29,720 --> 00:08:31,950 I had to say that I had a fiance. 89 00:08:31,950 --> 00:08:33,170 D***n it! 90 00:08:33,820 --> 00:08:36,120 Sanem, do you have any idea what you did? 91 00:08:36,561 --> 00:08:38,091 Listen, this ring is very important! 92 00:08:38,124 --> 00:08:39,925 Make sure that nothing happens to him. It's ok? 93 00:08:39,950 --> 00:08:40,770 Are you listening to me? 94 00:08:40,770 --> 00:08:42,400 I hear, I hear. 95 00:08:42,400 --> 00:08:44,400 Did you get the folder? Did my brother see her? 96 00:08:44,475 --> 00:08:45,895 I could not. 97 00:08:45,920 --> 00:08:47,808 But he didn't see it, he can't. 98 00:08:47,833 --> 00:08:49,270 How you failed and how he won't be able to see you. 99 00:08:49,270 --> 00:08:53,175 If Mr. Can is not in the habit of cleaning the room at night, he will not be able to see it. 100 00:08:53,200 --> 00:08:55,600 But he can do that because he is really abnormal. 101 00:08:55,600 --> 00:08:57,100 Sanem, what are you talking about? 102 00:08:57,100 --> 00:09:00,800 I'm saying the folder is in a vase in the living room. 103 00:09:00,800 --> 00:09:02,970 - Are you sure? - Yes of course! 104 00:09:03,900 --> 00:09:05,273 Mr. Emre. 105 00:09:05,313 --> 00:09:05,976 I... 106 00:09:06,000 --> 00:09:08,950 I really can't. I will not do that. 107 00:09:09,120 --> 00:09:12,750 I ... I ruin everything I do anyway. 108 00:09:12,970 --> 00:09:15,370 Please forgive me for talking to you like that, but ... 109 00:09:15,370 --> 00:09:16,845 Sanem, okay ... 110 00:09:16,870 --> 00:09:19,561 Okay, I'm hanging up. Good evening! 111 00:09:19,650 --> 00:09:20,874 Hello? 112 00:09:21,842 --> 00:09:23,117 Hello? Mr. Emre ... 113 00:09:23,150 --> 00:09:24,518 Mr. Emre? 114 00:09:28,850 --> 00:09:31,070 He will definitely fire me this time 115 00:09:44,400 --> 00:09:45,520 I want to eat! 116 00:09:45,520 --> 00:09:47,670 Food, food, food! 117 00:09:48,353 --> 00:09:50,370 - Mom! I want to eat! - Sit at the table. 118 00:09:50,370 --> 00:09:52,720 The food is on the table! Go! 119 00:09:53,920 --> 00:09:56,870 Food! 120 00:09:58,908 --> 00:10:00,695 Food! 121 00:10:00,720 --> 00:10:02,550 I ** so happy, my Sanem. 122 00:10:02,575 --> 00:10:05,895 Now I can say "my Sanem". Children are old enough to go to school. 123 00:10:05,920 --> 00:10:10,400 Mom! Mom! 124 00:10:10,400 --> 00:10:14,170 Food! 125 00:10:16,720 --> 00:10:17,970 Sister. 126 00:10:18,950 --> 00:10:21,700 What are you doing in the middle of the frozen street like that? 127 00:10:22,150 --> 00:10:24,470 And your knee? Are you okay? 128 00:10:24,920 --> 00:10:26,670 You won't believe it when I tell you. 129 00:10:26,750 --> 00:10:28,816 I go from one disaster to the next. Look. 130 00:10:31,600 --> 00:10:32,770 I now have this ring. 131 00:10:32,770 --> 00:10:35,050 Uh-oh! What is it? 132 00:10:35,050 --> 00:10:37,120 Did you steal from the palace? 133 00:10:39,050 --> 00:10:40,170 Sanem dear ... 134 00:10:41,350 --> 00:10:42,820 What are you doing here? 135 00:10:42,820 --> 00:10:46,570 And what are you doing on the street right now? 136 00:10:46,570 --> 00:10:47,670 Why are you like that? 137 00:10:47,670 --> 00:10:49,350 Mom, don't you know? 138 00:10:49,350 --> 00:10:52,250 Sanem started to work. Obviously she is tired. 139 00:10:52,250 --> 00:10:55,350 See how she lost weight. Her face is very thin. 140 00:10:55,350 --> 00:10:57,820 But after we get married, you won't work anymore. 141 00:10:57,820 --> 00:11:00,870 Don't be stupid, Zebercet. There will be no wedding! 142 00:11:01,075 --> 00:11:01,745 How not? 143 00:11:01,770 --> 00:11:03,818 We asked your father for his hand and he told us he will think. 144 00:11:03,818 --> 00:11:05,547 We are still waiting for your answer, daughter. 145 00:11:05,592 --> 00:11:07,790 Don't wait in vain, Aunt Aysun. 146 00:11:07,823 --> 00:11:09,807 I will not marry Zebercet. I do not want. 147 00:11:09,832 --> 00:11:11,082 Look, what disrespect. 148 00:11:11,492 --> 00:11:13,283 Muzaffer, did you hear? 149 00:11:13,370 --> 00:11:15,200 She said she doesn't want you! 150 00:11:15,200 --> 00:11:16,950 Oh, she always does that. 151 00:11:16,950 --> 00:11:20,620 He always says...
Music ♫