Whats Wrong With Secretary Kim S01E14 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,800 --> 00:00:06,What's Wrong With Secretary Kim

00:00:08,140 --> 00:00:10,Aura

00:00:12,110 --> 00:00:14,Legend

00:00:14,160 --> 00:00:15,Brother

00:00:15,270 --> 00:00:17,Friends

00:00:21,970 --> 00:00:26,What's Wrong With Secretary Kim

00:00:51,800 --> 00:00:53,Vice Chairman.

00:01:12,190 --> 00:01:14,♬ While I know everything I pretend I don't. ♬

00:01:14,010 --> 00:01:16,You need to get ready for work.

00:01:16,800 --> 00:01:19,♬ In front of you acting as if not♬

00:01:19,650 --> 00:01:23,I didn't know that outfit could be so dangerous.

00:01:23,730 --> 00:01:26,Dangerous?

00:01:26,840 --> 00:01:32,I could say it's an outfit that could get me dismissed by the board members for being negligent.

00:01:32,330 --> 00:01:36,♬ It's okay if you are a little clumsy. ♬

00:01:36,050 --> 00:01:41,♬ That's how everyone is. Someone. ♬

00:01:41,120 --> 00:01:49,♬ was waiting. Hurry. ♬

00:01:49,760 --> 00:01:53,You're so pretty, that I don't want to go to work.

00:01:53,330 --> 00:01:57,It's an outfit that shakes my composure and self-restraint.

00:01:59,050 --> 00:02:05,These days when I see you, it makes me wonder if you're the same person I've been looking at all these years.

00:02:05,220 --> 00:02:08,What do you mean?

00:02:08,790 --> 00:02:13,That means you're so much better (than I expected).

00:02:13,550 --> 00:02:15,♬ With you, it's my first time as well, you and I ♬

00:02:15,850 --> 00:02:19,But you still need to get ready for work.

00:02:19,010 --> 00:02:22,♬ With you, why do I miss you when you're next ♬

00:02:22,880 --> 00:02:28,♬ to me, when you're here like this ♬

00:02:33,510 --> 00:02:35,Episode
00:02:35,120 --> 00:02:37,I'll enjoy the meal.

00:02:50,500 --> 00:02:52,Here you go.

00:03:03,910 --> 00:03:08,All my life, I've lived with perfect looks, fortune, and abilities.

00:03:08,500 --> 00:03:13,I even decided to be considerate now, so how come you're not accepting it?

00:03:13,310 --> 00:03:15,What does that mean?

00:03:15,360 --> 00:03:20,This salad. I personally g***t it for you, Mi So.

00:03:20,600 --> 00:03:22,Did you?

00:03:22,780 --> 00:03:26,You are so much kinder these days.

00:03:26,370 --> 00:03:31,I wish there were more opportunities for me to take care of you as well.

00:03:32,310 --> 00:03:34,It's just a bit awkward.

00:03:34,880 --> 00:03:39,It must be my occupational habit. Wherever I go, I g***t used to looking after everyone.

00:03:39,440 --> 00:03:41,I also have an occupational habit.

00:03:41,330 --> 00:03:45,Being looked after by everyone everywhere I go.

00:03:45,720 --> 00:03:50,But even still, I try.

00:03:51,030 --> 00:03:53,To take care of you, Mi So.

00:03:56,530 --> 00:04:02,Of course, I know it might be hard for you to assign something to someone of such depth as myself,

00:04:02,510 --> 00:04:06,but I would appreciate it if you asked me to do things for you or help you from time to time.

00:04:06,960 --> 00:04:09,I'll allow it.

00:04:10,920 --> 00:04:14,Sure. I understand.

00:04:16,270 --> 00:04:21,Your face is saying "No, I don't understand." Isn't it?

00:04:31,320 --> 00:04:33,- Section Chief Bong, when do you want to?
- I'll take these days.

00:04:33,620 --> 00:04:36,The 28th and 29th are perfect.

00:04:37,480 --> 00:04:38,What are you doing?

00:04:38,770 --> 00:04:42,We're settling days off. You have yours set with the planning team already, don't you?

00:04:42,920 --> 00:04:44,When are you off?

00:04:44,330 --> 00:04:46,I don't take days off.

00:04:46,360 --> 00:04:49,I only need to rest nicely in my bed after finishing off my work.

00:04:49,350 --> 00:04:52,I don't need any more rest than that.

00:04:52,290 --> 00:04:56,You sure make a lot of unnecessary comments.

00:05:04,740 --> 00:05:06,You've arrived.

00:05:12,580 --> 00:05:13,Secretary Kim!

00:05:13,980 --> 00:05:17,Aren't you going to take a summer holiday too, Secretary Kim?

00:05:17,220 --> 00:05:19,Secretary Kim doesn't need a holiday.

00:05:19,080 --> 00:05:21,She's leaving us soon anyway.

00:05:21,370 --> 00:05:24,I know. My highly-educated mind's great memory says

00:05:24,250 --> 00:05:27,there's only a week left until she does.

00:05:29,670 --> 00:05:33,Oh. You are right.

00:05:33,280 --> 00:05:36,- This is sad.
- Such a shame.

00:05:43,050 --> 00:05:45,I've been here a while now, haven't I?

00:05:45,670 --> 00:05:48,And now I'll soon be leaving.

00:05:59,330 --> 00:06:00,We've worked together for nine years.

00:06:00,980 --> 00:06:04,From the beginning when I started working in management, you worked alongside me and catered to my every need.

00:06:04,940 --> 00:06:08,But if you suddenly quit like that, what about my...

00:06:09,440 --> 00:06:11,I...

00:06:11,680 --> 00:06:13,It's inconvenient.

00:06:16,900 --> 00:06:20,He'll probably try to hold onto me again.

00:06:20,040 --> 00:06:23,Since he's in bulldozer mode, he might be worse this time.

00:06:27,340 --> 00:06:29,You're here.

00:06:29,150 --> 00:06:30,We g***t this contract from the sales team.

00:06:30,930 --> 00:06:32,Great work.

00:06:44,540 --> 00:06:48,This is the modified contract drawn based on your Paris negotiations.

00:06:48,250 --> 00:06:51,The legal team also reviewed it and added provisions

00:06:51,710 --> 00:06:54,so that there won't be any demand for modification like last time.

00:06:54,730 --> 00:06:58,Your work style is precise and flawless. Just like my looks.

00:06:58,340 --> 00:07:00,- Acknowledged?
- Acknowledged.

00:07:02,590 --> 00:07:04,What are my plans for lunch?

00:07:04,220 --> 00:07:09,Today you are due to visit your friend who recently opened a restaurant.

00:07:10,480 --> 00:07:12,Then let's go there and have lunch together.

00:07:12,690 --> 00:07:14,Me too?

00:07:14,060 --> 00:07:16,I want to introduce you.

00:07:17,790 --> 00:07:20,Sure.

00:07:21,890 --> 00:07:26,Wow, there are so many small and cozy restaurants around here.

00:07:26,150 --> 00:07:27,That's true.

00:07:27,450 --> 00:07:34,I envisioned a really big place, like the ones in Cheongdam-dong, since the owner is someone you know.

00:07:34,270 --> 00:07:40,The owner is a bit peculiar, even refusing her position as heir to Jin Yeong Group.

00:07:40,330 --> 00:07:42,The heir to Jin Yeong Group?

00:07:42,790 --> 00:07:44,Are you close to this person?

00:07:44,960 --> 00:07:48,Our parents know each other, so we've been friends since we were little.

00:07:48,160 --> 00:07:50,We also studied business together in the States.

00:07:50,960 --> 00:07:54,You must be very thrilled to see your friend after all this time.

00:07:54,650 --> 00:07:56,- Let's go.
- Sure.

00:07:59,930 --> 00:08:02,There it is.

00:08:02,150 --> 00:08:04,You & Me Pasta

00:08:11,430 --> 00:08:13,Yeong Joon!

00:08:15,760 --> 00:08:16,How have you been?

00:08:16,810 --> 00:08:19,It's been so long!

00:08:19,430 --> 00:08:20,You're looking a lot better.

00:08:20,680 --> 00:08:22,I always looked this good.

00:08:22,600 --> 00:08:24,Always.

00:08:24,020 --> 00:08:25,What are you saying?

00:08:25,630 --> 00:08:30,I thought this peculiar heir must have been a man.

00:08:30,060 --> 00:08:32,But she's a woman?

00:08:32,520 --> 00:08:34,But who is this?

00:08:34,570 --> 00:08:37,Ah. She's my girlfriend.

00:08:39,840 --> 00:08:42,Your girlfriend?

00:08:43,620 --> 00:08:46,Hello, my name is Kim Mi So.

00:08:48,140 --> 00:08:49,I'm Jeong Yoo Mi.

00:08:49,620 --> 00:08:52,I've been Yeong Joon's friend since we were five,

00:08:52,340 --> 00:08:56,but this is the first time he introduces me to a girlfriend, so it's really amazing.

00:08:57,300 --> 00:09:00,Daebak! You're so pretty!

00:09:00,340 --> 00:09:05,Of course she is. She's a perfect woman who matches my perfect visuals.

00:09:05,110 --> 00:09:07,Still as much of a narcissist as ever, I see.

00:09:07,440 --> 00:09:11,Do you still do that thing? Aura!

00:09:11,900 --> 00:09:13,You're doing it wrong.

00:09:13,950 --> 00:09:17,My awesome aura! It needs to be grand like this.

00:09:17,590 --> 00:09:21,This is so funny even after all this time. Don't you think? Isn't it funny?

00:09:21,900 --> 00:09:24,Yes, I suppose.

00:09:24,210 --> 00:09:28,So that's how it is. He did this in front of other girls too.

00:09:28,420 --> 00:09:30,Let's go inside.

00:09:39,610 --> 00:09:41,Please eat before it goes cold.

00:09:43,780 --> 00:09:46,Thank you. I will enjoy it.

00:09:47,090 --> 00:09:50,Seeing you date someone is such a relief.

00:09:50,190 --> 00:09:53,I thought that because you weren't dating anyone ever,

00:09:53,380 --> 00:09:58,maybe you liked me or something. I was kind of worried.

00:10:00,170 --> 00:10:03,Why would you worry about something completely and utterly implausible?

00:10:03,770 --> 00:10:07,Why? You even asked me to marry you once?

00:10:10,560 --> 00:10:12,When we were five.

00:10:12,500 --> 00:10:15,Oh, I see.

00:10:15,600 --> 00:10:18,You seem to have many precious memories together.

00:10:18,150 --> 00:10:20,Excuse me,...

Download Subtitles Whats Wrong With Secretary Kim S01E14 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles