Five.Bedrooms.S01E06.720p.HDTV.x264-ORENJI-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,720 --> 00:00:02,In previous episodes ...

00:00:02,790 --> 00:00:04,Ben!

00:00:09,180 --> 00:00:12,It's you, Ains. I'm thinking about us here.

00:00:12,540 --> 00:00:14,For all these years I did not understand
what do you feel.

00:00:14,780 --> 00:00:17,If only you had told me!

00:00:17,230 --> 00:00:19,This is Pete, Mom. He is our neighbor.

00:00:19,440 --> 00:00:20,You didn't tell her.

00:00:20,710 --> 00:00:23,Tomorrow is another cricket match,
and I will definitely say ...

00:00:23,010 --> 00:00:24,Maybe you shouldn't be in such a hurry?

00:00:24,640 --> 00:00:25,So this is all?

00:00:27,050 --> 00:00:29,My mom seems to have a stroke.

00:00:29,270 --> 00:00:32,Do you want me to call someone else?
Maybe Pete?

00:00:32,770 --> 00:00:34,Pete doesn't want to be with that
who is hiding.

00:00:34,740 --> 00:00:36,I do not suit him.

00:00:36,270 --> 00:00:37,I want to tell you something.

00:00:37,760 --> 00:00:39,I like you.

00:00:39,460 --> 00:00:40,I meet someone.

00:00:40,890 --> 00:00:43,I fell in love with the guy again

00:00:43,800 --> 00:00:45,who is clearly in love

00:00:45,560 --> 00:00:46,in someone else.
- What?

00:00:46,880 --> 00:00:48,It must stop.

00:00:48,300 --> 00:00:49,This is because of Ainsley.

00:00:49,610 --> 00:00:52,I do not feel what you feel.

00:01:13,060 --> 00:01:14,I do not know what I expected

00:01:14,530 --> 00:01:16,on the eve of its 50th birthday

00:01:17,600 --> 00:01:19,but certainly not a serenade in the backyard

00:01:19,700 --> 00:01:21,from an abandoned lover.

00:01:31,910 --> 00:01:33,Happy birthday to you ...

00:01:33,230 --> 00:01:34,He is tomorrow, Colin.

00:01:34,930 --> 00:01:36,I know.

00:01:36,400 --> 00:01:40,Wanted to ask what will you do

00:01:41,000 --> 00:01:44,on the last day
your fourth ten?

00:01:44,240 --> 00:01:46,Conduct an interview
on the administrator.

00:01:46,950 --> 00:01:48,Thanks for asking.

00:01:49,800 --> 00:01:51,What's the noise?

00:01:54,190 --> 00:01:56,20 years ago I would say
that dreams come true.

00:01:59,940 --> 00:02:01,But in the present circumstances,

00:02:01,560 --> 00:02:03,when Ainsley's heart is at stake

00:02:03,410 --> 00:02:05,and Liz never takes her eyes off me

00:02:05,720 --> 00:02:07,it was just a nightmare.

00:02:11,870 --> 00:02:13,What kind of circus?

00:02:13,540 --> 00:02:15,What? I'm just digging.

00:02:15,380 --> 00:02:16,And what are you digging up?

00:02:16,950 --> 00:02:19,Pipes. Checking the sewer.

00:02:19,720 --> 00:02:21,Is this some kind of appeal to me?

00:02:22,190 --> 00:02:25,I do not know.
I'm still trying to make sense of it.

00:02:26,060 --> 00:02:29,You have not tried to drown grief in alcohol
and s***x, like all normal people?

00:02:29,740 --> 00:02:31,I don't need s***x
like normal people.

00:02:32,150 --> 00:02:33,I need s***x with you.

00:02:37,560 --> 00:02:40,On the threshold of the fifty kopeks

00:02:40,750 --> 00:02:43,I became an object for the first time in my life
so close attention.

00:02:54,600 --> 00:02:55,I took courage

00:02:55,870 --> 00:02:58,google ideas for someone
who has a birthday tomorrow.

00:03:00,580 --> 00:03:02,The first option: 50 shades of gray.

00:03:03,800 --> 00:03:04,Not.

00:03:05,800 --> 00:03:06,This is not about s***x,

00:03:06,930 --> 00:03:09,just exquisite
gray and silver palette.

00:03:10,910 --> 00:03:14,Not? 50 of the greatest achievements.

00:03:14,680 --> 00:03:16,I put twenty,
as ten will not be typed.

00:03:19,330 --> 00:03:21,50 favorite songs.

00:03:21,600 --> 00:03:23,If I had to celebrate
this day,

00:03:23,590 --> 00:03:26,it would be a quiet dinner with you
and next of kin.

00:03:26,160 --> 00:03:27,No offense.

00:03:27,460 --> 00:03:29,- By itself.
- No, it's a shame.

00:03:29,160 --> 00:03:31,And if we all want
to celebrate your birthday?

00:03:31,830 --> 00:03:33,I already talked to Harry and Ben.

00:03:33,880 --> 00:03:35,Maybe he will bring his girlfriend.

00:03:37,230 --> 00:03:38,Has anyone seen her before?

00:03:53,800 --> 00:03:55,How long have you been standing here?

00:03:55,690 --> 00:03:58,Not really. In my opinion, these are mine.

00:03:59,050 --> 00:04:00,Do you wear such underpants?

00:04:06,050 --> 00:04:08,It seems these are yours too.

00:04:08,720 --> 00:04:10,- Yes, mine.
- What?

00:04:10,350 --> 00:04:11,- Listen, let's not here.
- What?

00:04:12,080 --> 00:04:17,We will not discuss anything
in plain sight. Go here.

00:04:18,350 --> 00:04:19,What?

00:04:19,730 --> 00:04:21,Enough

00:04:21,220 --> 00:04:22,Enough

00:04:23,230 --> 00:04:25,I'm incredibly sorry
that you had to see it.

00:04:26,620 --> 00:04:30,But I can't take it anymore.
passive-aggressive conviction.

00:04:30,300 --> 00:04:31,Wherever you turn around you.

00:04:32,570 --> 00:04:35,I live here, and I ** now unemployed,

00:04:35,330 --> 00:04:36,so that...
- But why?

00:04:37,080 --> 00:04:39,How can a stylish woman
with perfect eyebrows

00:04:39,860 --> 00:04:42,and a dozen formations
to be unemployed?

00:04:42,620 --> 00:04:44,- I'm searching.
- True?

00:04:44,620 --> 00:04:46,Is it really so hard to find a job?

00:04:46,630 --> 00:04:48,Now yes.

00:04:49,720 --> 00:04:51,Maybe you lower requests
and redouble your efforts?

00:04:55,700 --> 00:04:59,Fortunately, at least part of my life
was completely predictable.

00:05:02,200 --> 00:05:03,So it seemed to me.

00:05:04,310 --> 00:05:05,Heather, hello.

00:05:06,860 --> 00:05:09,Say Colin hasn't spoken to you yet
by chance?

00:05:09,980 --> 00:05:11,- About what?
- I just wanted you to know:

00:05:11,950 --> 00:05:15,it came out quite by accident.
I do not remember

00:05:15,750 --> 00:05:17,how to celebrate liked.

00:05:18,070 --> 00:05:20,But by chance Colin and I matched.

00:05:21,690 --> 00:05:22,Online.

00:05:24,890 --> 00:05:26,You didn't know that he had an account there ...

00:05:52,320 --> 00:05:53,The main thing is to be simple.

00:05:54,010 --> 00:05:57,Or most importantly - do not do that
what she clearly asked not to do.

00:05:57,440 --> 00:05:58,I know you heard it that way.

00:05:58,860 --> 00:06:00,- She said so.
- Yes, but she will be upset,

00:06:00,980 --> 00:06:02,if we do nothing.

00:06:05,570 --> 00:06:06,Ben?

00:06:07,020 --> 00:06:08,Do you think Manju can come?

00:06:09,220 --> 00:06:10,It is hard to say.

00:06:10,500 --> 00:06:12,She recovers faster
than you thought

00:06:12,440 --> 00:06:15,I'm not sure if she is safe now
be in a big company.

00:06:16,020 --> 00:06:17,- In a big company?
- Yes,

00:06:17,590 --> 00:06:19,there will be a surprise party for Heather.

00:06:20,250 --> 00:06:21,Maybe you invite your girlfriend?

00:06:22,080 --> 00:06:23,I would love to, Ains,

00:06:23,290 --> 00:06:26,but unfortunately
my lady and I are no longer together.

00:06:28,080 --> 00:06:29,- Ben, I'm sorry.
- Thank.

00:06:30,260 --> 00:06:31,It is not easy for me now.

00:06:31,800 --> 00:06:34,Need to do business and not think.

00:06:34,830 --> 00:06:37,Maybe I missed something

00:06:37,470 --> 00:06:39,but what exactly are you doing?

00:06:40,020 --> 00:06:41,Reasonable question.
I'm just looking around.

00:06:42,520 --> 00:06:43,So far so good.

00:06:45,370 --> 00:06:48,We better not disturb you?

00:06:49,280 --> 00:06:50,Probably.

00:06:55,790 --> 00:06:58,Did you know he broke up
with his girlfriend?

00:06:58,220 --> 00:06:59,Dont know.

00:07:22,870 --> 00:07:25,Can not be like this
take and open your key.

00:07:25,930 --> 00:07:27,You dyed your hair.

00:07:27,700 --> 00:07:29,- Not true.
- Go out to the light.

00:07:29,130 --> 00:07:30,- Not.
- Because you painted them.

00:07:30,590 --> 00:07:32,Because it's cold there.

00:07:34,820 --> 00:07:36,I saw your profile
Online Dating.

00:07:37,920 --> 00:07:39,Did it hurt you?

00:07:39,810 --> 00:07:41,- What?
- Are you jealous?

00:07:41,120 --> 00:07:42,What? Not.

00:07:42,360 --> 00:07:44,I came by the kindness of my soul,

00:07:45,490 --> 00:07:49,to tell you what's on your photo
In profile a bit too much hair.

00:07:49,020 --> 00:07:50,Look at yourself!

00:07:50,840 --> 00:07:52,Jump back and forth with a young laborer!

00:07:52,910 --> 00:07:54,There is nothing between me and Ben.

00:07:56,030 --> 00:07:59,He is an exact copy of me ten years ago.

00:08:04,330 --> 00:08:05,Watch it.

00:08:05,620 -->...

Download Subtitles Five Bedrooms S01E06 720p HDTV x264-ORENJI-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles