Whats Wrong With Secretary Kim S01E09 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,780, Character said: What's Wrong With Secretary Kim

2
At 00:00:08,020, Character said: Aura

3
At 00:00:11,860, Character said: Legend

4
At 00:00:14,130, Character said: Brother

5
At 00:00:15,100, Character said: Friends

6
At 00:00:21,680, Character said: What's Wrong With Secretary Kim

7
At 00:00:32,030, Character said: I'm sorry, I took so long to reply to your numerous confessions.

8
At 00:00:38,570, Character said: I... like you, Vice Chairman.

9
At 00:01:22,730, Character said: Let's go together.

10
At 00:01:24,790, Character said: I don't want to go by myself.

11
At 00:01:27,190, Character said: Come with me, kids.

12
At 00:01:48,850, Character said: ♬ Even when I close my eyes, it still lingers in my mind ♬

13
At 00:01:56,190, Character said: ♬ I can't easily fall asleep because of your smile ♬

14
At 00:02:03,600, Character said: ♬ While only seeing you. I take a step at a time, like in a dream ♬

15
At 00:02:11,700, Character said: ♬ I don't realize I'm walking towards you ♬

16
At 00:02:18,360, Character said: ♬ I keep walking towards you ♬

17
At 00:02:25,490, Character said: ♬ Because I only see you ♬

18
At 00:02:29,260, Character said: ♬ Like this, a little step closer ♬

19
At 00:02:47,920, Character said: Episode 9

20
At 00:02:53,420, Character said: Wait.

21
At 00:02:56,120, Character said: Why don't we make this clear?

22
At 00:02:57,920, Character said: What?

23
At 00:02:59,130, Character said: We're putting a period to the flirting phase and going to date, right?

24
At 00:03:06,750, Character said: - Yes, that's correct.
- That's corr...

25
At 00:03:10,200, Character said: Someone might mistake you for a host of a quiz show or something.

26
At 00:03:13,830, Character said: Why do you sound so formal?

27
At 00:03:16,630, Character said: Because that was correct.

28
At 00:03:25,610, Character said: Wait for me!

29
At 00:03:28,120, Character said: My lady!

30
At 00:03:34,880, Character said: Wait for me, my lady.

31
At 00:03:42,160, Character said: Why don't we go together, my lady?

32
At 00:03:56,560, Character said: Please take care, Vice Chairman.

33
At 00:04:02,120, Character said: Why are you looking at me like that?

34
At 00:04:05,670, Character said: Because I don't want us to separate.

35
At 00:04:12,990, Character said: Secretary Kim, I told you this before but

36
At 00:04:15,880, Character said: I'm smart, handsome, rich, and competent.

37
At 00:04:21,230, Character said: So, you should marry me.

38
At 00:04:25,420, Character said: As soon as possible.

39
At 00:04:30,050, Character said: I mean, it's been not even an hour since we started dating, but you are proposing to me already?

40
At 00:04:34,140, Character said: Don't you think you're rushing into it?

41
At 00:04:38,100, Character said: You're rushing even more than me, though.

42
At 00:04:41,330, Character said: Pardon?

43
At 00:04:43,180, Character said: No, it's nothing. Hurry and go inside.

44
At 00:04:46,700, Character said: Alright, I will see you tomorrow then.

45
At 00:05:36,110, Character said: Go!

46
At 00:05:38,810, Character said: Wow, it's so much fun.

47
At 00:05:41,040, Character said: It's your turn now, Oppa.

48
At 00:05:43,000, Character said: Since you are older than me, I will give you a push.

49
At 00:05:47,260, Character said: Thank you.

50
At 00:05:48,080, Character said: By the way, Oppa, you know,

51
At 00:05:50,150, Character said: Mi So wants to marry you.

52
At 00:05:52,950, Character said: M-marry?

53
At 00:05:55,570, Character said: Yup. You look like a prince.

54
At 00:05:59,550, Character said: - Promise.
- I will come back to see you again.

55
At 00:06:08,890, Character said: I can't help it.

56
At 00:06:16,110, Character said: Why did you come back?

57
At 00:06:19,560, Character said: Because somebody may want to see someone for the whole night.

58
At 00:06:25,610, Character said: I mean, you.

59
At 00:06:27,730, Character said: I came back because I was afraid you might want to see me all night.

60
At 00:06:37,340, Character said: You know this well, right? I don't give people a second chance.

61
At 00:06:43,040, Character said: But since it is you, I want to give you a second and third chance.

62
At 00:06:47,390, Character said: A chance to see me.

63
At 00:06:52,450, Character said: What do you think? Aren't you honored to become someone special to me?

64
At 00:06:57,460, Character said: Yes, I'm honored.

65
At 00:07:02,240, Character said: Have a good dream, Secretary Kim.

66
At 00:07:04,450, Character said: You know what a good dream is, right?

67
At 00:07:07,630, Character said: Of course, I will have a dream about you.

68
At 00:07:19,370, Character said: Let me hug you one more time.

69
At 00:07:32,690, Character said: I think I will be able to have a good dream too.

70
At 00:07:43,440, Character said: You have an executive meeting tomorrow morning.

71
At 00:07:45,450, Character said: I think you'd better quickly go and get a good sleep.

72
At 00:07:51,250, Character said: Your nagging is endurable today.

73
At 00:07:57,760, Character said: Go inside, Secretary Kim.

74
At 00:07:59,520, Character said: Go ahead.

75
At 00:08:05,340, Character said: ♬ Why does it get harder to say one word, more and more ♬

76
At 00:08:10,270, Character said: ♬ when time is ticking by ♬

77
At 00:08:14,810, Character said: ♬ It's okay even if you are not good at this ♬

78
At 00:08:19,700, Character said: ♬ It's the same for anyone ♬

79
At 00:08:24,680, Character said: ♬ hurry up. Your heart is all I need ♬

80
At 00:08:33,430, Character said: ♬ I will always be by your side, with you ♬

81
At 00:08:38,860, Character said: ♬ You will come before me, with you ♬

82
At 00:08:43,760, Character said: ♬ Why have I been hesitant even though I like you so much ♬

83
At 00:08:48,650, Character said: ♬ I like you so much like this ♬

84
At 00:08:51,210, Character said: ♬ Like a lie ♬

85
At 00:08:53,520, Character said: ♬ That sunlight that used to shine only above you surrounds me ♬

86
At 00:08:59,320, Character said: ♬ It takes me to you and makes me face you ♬

87
At 00:09:04,290, Character said: ♬ It takes my feelings out to you ♬

88
At 00:09:09,510, Character said: ♬ The words I keep wanting to say, "I love you" ♬

89
At 00:09:14,870, Character said: ♬ Those words that I couldn't say without you, "love you? ♬

90
At 00:09:19,640, Character said: ♬ It's been so hard to say these words ♬

91
At 00:09:22,940, Character said: You mouth corners. You'd better curl down.

92
At 00:09:28,620, Character said: ♬ Whenever, wherever, by your side, with you ♬

93
At 00:09:35,180, Character said: I can't help it.

94
At 00:09:38,860, Character said: ♬ Why do I miss you even though I'm by your side? ♬

95
At 00:09:43,820, Character said: ♬ When I'm right next to you ♬

96
At 00:10:01,420, Character said: Promise me.

97
At 00:10:03,730, Character said: I will come back to see you again.

98
At 00:10:06,290, Character said: Really? You are certainly coming back to see me, right?

99
At 00:10:09,820, Character said: I won't forget your name.

100
At 00:10:11,920, Character said: Lee Seong Yeon Oppa.

101
At 00:10:24,760, Character said: Right, it was Seong Yeon Oppa for sure.

102
At 00:10:49,260, Character said: Is he sick or something? He's never done that before.

103
At 00:10:53,130, Character said: What?

104
At 00:10:54,040, Character said: Yeong Joon, I mean. He was falling asleep during the morning meeting and he's sleeping right now.

105
At 00:10:57,990, Character said: Again?

106
At 00:10:59,090, Character said: He slept in this morning. He was almost late to the meeting.

107
At 00:11:04,890, Character said: The great Lee Yeong Joon never lets himself relax. What happened to him?

108
At 00:11:10,880, Character said: I'm not sure either.

109
At 00:11:15,140, Character said: Oh, right. You want to see something funny?

110
At 00:11:19,340, Character said: Something funny?

111
At 00:11:35,890, Character said: Mr. Vice Chairman.

112
At 00:11:37,600, Character said: Yes.

113
At 00:11:42,520, Character said: Which one do you like more, Dad or Mom?

114
At 00:11:51,620, Character said: He answers back even in sleep.

115
At 00:11:54,290, Character said: Is Lee Yeong Joon's brain working 24/7?

116
At 00:11:57,240, Character said: I know, right? I just found he does that.

117
At 00:12:00,650, Character said: But I've never seen him passed out like this.

118
At 00:12:04,700, Character said: Was there a huge change to his state of mind or something?

119
At 00:12:15,960, Character said: Oh, Secretary Seol, I'm coming right now. Can you get those materials—

120
At 00:12:20,300, Character said: She hung up. Then, work hard, Secretary Kim.

121
At 00:13:10,280, Character said: Vice Chairman. Vice Chairman!

122
At 00:13:24,000, Character said: He woke up from a nightmare before.

123
At 00:13:27,040, Character said: But now he seems to be at peace.

124
At 00:13:36,640, Character said: Are you going to go somewhere rather than watching someone sleep?

125
At 00:13:52,000, Character said: Vice Chairman, what are you going to do if someone sees us?

126
At 00:13:55,520, Character said: Who's going to dare come in here? Don't worry about it.

127
At 00:14:00,370, Character said: It's not that I'm worried.

128
At 00:14:03,870, Character said: If you have awoken my desires that lay dormant, shouldn't you expect to deal with at least this much?

129
At 00:14:10,300, Character said: Your wh-what that lay dormant?

130
At 00:14:13,490, Character said: De-sire.

131
At 00:14:17,700, Character said: D-desire... How could you say such a thing

132
At 00:14:20,690, Character said: so casually and so easily?

133
At 00:14:27,940, Character said: Be prepared. Because I won't be adjusting my running speed anymore.

134
At 00:14:39,570, Character said: But... you're not sick in any way, are you?

135
At 00:14:44,120, Character said: You keep sleeping, which you've never done before.

136
At 00:14:49,100, Character said: After last night, I've become comfortable.

137
At 00:14:51,900, Character said: I don't think I'll be having nightmares anymore either.

138
At 00:14:55,000, Character said: - Pardon?
- Contact Dr. Choi

139
At 00:14:57,550, Character said: and tell him he doesn't need to prescribe me any more tranquilizers.

140

Download Subtitles Whats Wrong With Secretary Kim S01E09 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles