Whats Wrong With Secretary Kim S01E12 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,860, Character said: What's Wrong With Secretary Kim

2
At 00:00:08,110, Character said: Aura

3
At 00:00:12,020, Character said: Legend

4
At 00:00:14,140, Character said: Brother

5
At 00:00:15,190, Character said: Friends

6
At 00:00:21,800, Character said: What's Wrong With Secretary Kim

7
At 00:00:28,020, Character said: Who is it?

8
At 00:00:29,820, Character said: It's me.

9
At 00:00:33,590, Character said: Vice Chairman?

10
At 00:00:38,550, Character said: Why are you back, Vice Chairman?

11
At 00:00:40,670, Character said: - Because you said no.
- Pardon?

12
At 00:00:43,320, Character said: You said you didn't want to come over,

13
At 00:00:45,540, Character said: so I'm going to spend the night at your house.

14
At 00:00:50,290, Character said: I'm going to live here with you.

15
At 00:00:52,930, Character said: Let's sleep together tonight.

16
At 00:00:58,050, Character said: Wh-what do you mean sleep together?

17
At 00:01:01,250, Character said: That doesn't even make any sense.

18
At 00:01:04,130, Character said: Why doesn't it make sense?

19
At 00:01:05,670, Character said: Of course, it doesn't make sense. You're telling me to li—

20
At 00:01:09,860, Character said: Live together right now.

21
At 00:01:14,970, Character said: Since I'm planning on staying for just a few days, I wouldn't go that far.

22
At 00:01:19,670, Character said: It's like semi-living together?

23
At 00:01:21,520, Character said: What do you mean semi-living together?

24
At 00:01:23,850, Character said: And this is a studio with just one room, so you can't sleep here.

25
At 00:01:27,040, Character said: That's why I asked you to come stay at my house that's overflowing with rooms, but you're the one who said no.

26
At 00:01:32,580, Character said: - That's true.
- If it's true, can you step aside?

27
At 00:01:35,360, Character said: I think it'll take a little time to unpack all this luggage.

28
At 00:01:38,840, Character said: Oh.

29
At 00:01:42,610, Character said: What do I do? What do I do?

30
At 00:01:45,330, Character said: ♬ Looking at your eyes♬

31
At 00:01:48,410, Character said: ♬ it seems time stopped♬

32
At 00:01:52,180, Character said: Wait, wait. How can you just...

33
At 00:01:54,930, Character said: ♬ Or a friendly face? ♬

34
At 00:01:58,110, Character said: ♬ Walking far away you seem like you don't care ♬

35
At 00:02:00,190, Character said: You don't have a lot of shoes. Thanks to you, I think there will be enough space.

36
At 00:02:04,190, Character said: ♬ You, who are in front of me, baby ♬

37
At 00:02:10,540, Character said: ♬ I don't know what's wrong with my heart ♬

38
At 00:02:17,000, Character said: ♬ I might have thought of you all day ♬

39
At 00:02:22,410, Character said: I know this space very well.

40
At 00:02:27,600, Character said: This way, there's enough room in the closet, too.

41
At 00:02:31,080, Character said: ♬ You, you are in front of me, baby ♬

42
At 00:02:34,900, Character said: There's also enough space on your makeup table.

43
At 00:02:36,820, Character said: By any chance, do you seek to have a minimal life?

44
At 00:02:40,330, Character said: Living with only the basic things you need day to day?

45
At 00:02:44,730, Character said: It's because I didn't have the luxury of shopping since I had to pay back my loan.

46
At 00:02:55,500, Character said: ♬ When you walk ahead of me, ♬

47
At 00:02:59,870, Character said: ♬ I don't know why but it makes me happy ♬

48
At 00:03:14,600, Character said: Are you... nervous by any chance?

49
At 00:03:18,530, Character said: Thinking about how we're going to spend tonight together?

50
At 00:03:23,650, Character said: No, it's nothing like that.

51
At 00:03:26,350, Character said: Fine. Don't be tense, Secretary Kim.

52
At 00:03:32,550, Character said: My purpose here tonight is

53
At 00:03:43,230, Character said: to be beside you to protect you so that you can sleep comfortably.

54
At 00:03:48,220, Character said: That's all.

55
At 00:03:55,660, Character said: I brought something to help you sleep comfortably.

56
At 00:04:01,730, Character said: It's... a foot bath that contains the best salt that comes from the Yellow Sea.

57
At 00:04:06,480, Character said: Foot bath?

58
At 00:04:08,490, Character said: Soaking your feet warms them up, and it helps circulate the blood and energy well throughout the body.

59
At 00:04:12,280, Character said: Also it removes toxins and waste, which helps to get a comfortable sleep.

60
At 00:04:17,800, Character said: Then should we have a foot bath time?

61
At 00:04:20,950, Character said: Yes.

62
At 00:04:22,190, Character said: Let's go.

63
At 00:04:36,840, Character said: It's very different than how I imagined it.

64
At 00:04:41,010, Character said: I'm sorry. I don't have a bathtub.

65
At 00:04:44,590, Character said: You look uncomfortable. How about you go home?

66
At 00:04:48,400, Character said: I'm not uncomfortable. It's just unfamiliar.

67
At 00:04:51,650, Character said: What I'm really uncomfortable about is you being in fear in a place where I'm not present.

68
At 00:04:56,710, Character said: So don't mind me and comfortably relax while soaking your feet.

69
At 00:05:01,220, Character said: Whether it's a bathtub or a washbasin, the effect should be the same.

70
At 00:05:06,800, Character said: Okay.

71
At 00:05:17,870, Character said: Thi-this... how did I...

72
At 00:05:23,090, Character said: Water pressure is very impressive.

73
At 00:05:26,140, Character said: Thank you.

74
At 00:05:29,320, Character said: Does the toilet get clogged a lot, maybe?

75
At 00:05:32,850, Character said: I doubt it.

76
At 00:05:39,090, Character said: How do you feel? Do you feel that it stimulates the circulation of blood and energy

77
At 00:05:41,730, Character said: while it removes toxins and waste to help with your sleep?

78
At 00:05:48,180, Character said: Yes. It feels really great.

79
At 00:05:50,750, Character said: I think I'll be able to get really good sleep.

80
At 00:05:52,990, Character said: Great to hear.

81
At 00:05:55,830, Character said: Then should we sleep?

82
At 00:06:08,130, Character said: Then... sleep well.

83
At 00:06:26,040, Character said: Then you sleep well, too.

84
At 00:06:31,640, Character said: Why are you looking at me like that?

85
At 00:06:34,570, Character said: It's just that... why are you sleeping next to me?

86
At 00:06:38,090, Character said: Then... where should I go?

87
At 00:06:41,950, Character said: Then... just like this?

88
At 00:06:46,840, Character said: Of course.

89
At 00:06:48,700, Character said: There's only this one bed.

90
At 00:06:52,250, Character said: That's true, but...

91
At 00:06:55,210, Character said: Then since you provided me with a comfortable bed,

92
At 00:06:59,370, Character said: I'll provide you with a pillow.

93
At 00:07:01,530, Character said: I have a pillow already.

94
At 00:07:02,980, Character said: Not that kind of a pillow.

95
At 00:07:04,830, Character said: I prepared a special pillow for good sleep.

96
At 00:07:10,250, Character said: My arm pillow.

97
At 00:07:46,690, Character said: What are you doing right now?

98
At 00:07:49,030, Character said: I'm suddenly not sleepy anymore, so I was going to watch some TV.

99
At 00:07:53,750, Character said: Well, it's true that it's a good angle for watching TV, but... at this hour?

100
At 00:08:00,440, Character said: Yes.

101
At 00:08:02,840, Character said: Oh, which one was the movie channel again? Wait.

102
At 00:08:09,120, Character said: Oh, that's—

103
At 00:08:12,360, Character said: ♬ I remember that cold day ♬

104
At 00:08:19,550, Character said: ♬ I was afraid that my trembling heart would cry alone ♬

105
At 00:08:25,120, Character said: Football, football! The European Premier... Should we watch this?

106
At 00:08:35,380, Character said: Is it that fun to watch?

107
At 00:08:40,120, Character said: Is it because you're uncomfortable being in the same bed with me?

108
At 00:08:48,060, Character said: It's not that I'm uncomfortable but...

109
At 00:08:51,370, Character said: it's a little awkward.

110
At 00:08:55,260, Character said: And I don't think I'll be able to sleep well since I feel tense.

111
At 00:09:09,730, Character said: Then let's have a glass of wine.

112
At 00:09:12,260, Character said: Wine?

113
At 00:09:13,870, Character said: Wine lowers the temperature and

114
At 00:09:15,390, Character said: it stimulates the secretion of hormones which help you sleep soundly.

115
At 00:09:19,250, Character said: Okay, then.

116
At 00:09:21,410, Character said: But I don't have any wine in the house.

117
At 00:09:23,930, Character said: I figured that much. So I brought some with me.

118
At 00:09:33,440, Character said: It feels like a rooftop wine bar.

119
At 00:09:36,950, Character said: After drinking a glass of wine while enjoying the evening breeze,

120
At 00:09:39,700, Character said: you go inside and sleep.

121
At 00:09:42,160, Character said: It's a perfect plan.

122
At 00:09:44,640, Character said: I agree.

123
At 00:09:53,420, Character said: But where's the wine opener?

124
At 00:09:56,140, Character said: My house doesn't have a wine opener.

125
At 00:09:59,590, Character said: Then we can't drink this?

126
At 00:10:01,680, Character said: No. I have a solution.

127
At 00:10:04,470, Character said: I saw it on TV before.

128
At 00:10:07,340, Character said: A way to open a wine bottle without an opener.

129
At 00:10:15,460, Character said: Your jokes have improved a lot.

130
At 00:10:17,840, Character said: Opening a wine bottle without an opener... is it magic?

131
At 00:10:21,350, Character said: No, it's a skill.

132
At 00:10:24,780, Character said: Can you lend me your shoe for a moment?

133
At 00:10:32,700, Character said: Well, I'll pretend to be fooled.

134
At 00:10:36,290, Character said: Thank you.

135
At 00:10:40,360, Character said: Just a sec.

136
At 00:10:46,510, Character said: Like this.

137
At 00:10:55,390, Character said: S- Secretary Km, what are you doing right now?

138
At 00:10:58,360, Character said: If you do this, the cork comes out.

139
At 00:11:00,560, Character said: Just wait a little.

140
At 00:11:06,140, Character said: - I'm sorry.
- Do you know something?

141

Download Subtitles Whats Wrong With Secretary Kim S01E12 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles