Whats Wrong With Secretary Kim S01E13 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,890 --> 00:00:06,What's Wrong With Secretary Kim?

00:00:08,130 --> 00:00:10,Aura

00:00:12,080 --> 00:00:14,Legend

00:00:14,010 --> 00:00:15,Brother

00:00:15,300 --> 00:00:17,Friends

00:00:21,880 --> 00:00:26,What's Wrong With Secretary Kim

00:00:28,630 --> 00:00:30,Why are you smiling?

00:00:33,180 --> 00:00:38,I thought everything coming to light would make things uncomfortable,

00:00:38,110 --> 00:00:40,but I actually feel relieved now.

00:00:41,540 --> 00:00:44,I'm just thinking I did well by speaking honestly.

00:00:44,790 --> 00:00:50,Of course. Nothing is better than honesty after all.

00:00:53,290 --> 00:00:55,Do you really think that?

00:01:01,530 --> 00:01:03,Then...

00:01:08,360 --> 00:01:12,can I say how I honestly feel at the moment?

00:01:36,110 --> 00:01:40,♬ Without being able to approach your side ♬

00:01:40,610 --> 00:01:46,I don't want tonight to just pass by.

00:01:46,090 --> 00:01:50,♬ I always stop to stare at you like this. ♬

00:01:50,470 --> 00:01:57,♬ I know even though I can't completely enter into your heart ♬

00:01:57,640 --> 00:02:04,♬ Like fate you'll always be for me ♬

00:02:04,980 --> 00:02:12,♬ It's you even if my two eyes are closed ♬

00:02:12,080 --> 00:02:19,♬ It's you I only see you ♬

00:02:19,190 --> 00:02:27,♬ It's you, like a star in the night sky ♬

00:02:27,180 --> 00:02:34,♬ We'll walk together on a never ending path ♬

00:02:34,920 --> 00:02:38,♬ It's you ♬

00:02:55,770 --> 00:02:58,Park Yoo Shik

00:03:16,920 --> 00:03:20,Take it. It could be an emergency.

00:03:20,390 --> 00:03:23,Park Yoo Shik

00:03:23,280 --> 00:03:27,If it's not something urgent, he'll lose his job tomorrow.

00:03:32,940 --> 00:03:35,What is it?

00:03:35,080 --> 00:03:37,This is an emergency situation.

00:03:44,840 --> 00:03:48,Episode You know the French brand which was supposed to be opening a store in our mall exclusively?

00:03:48,010 --> 00:03:51,I think UK Department Store is in talks with them.

00:03:51,790 --> 00:03:54,The contract's already been signed, what are they on about?

00:03:54,510 --> 00:03:56,If they have to take responsibility for breaking the contract and

00:03:56,230 --> 00:04:00,they won't be able to place their products in our duty free shops. How would that end up for them?

00:04:00,050 --> 00:04:04,Even so, after consulting the legal team, it looks like our side might be on the losing end anyway.

00:04:04,900 --> 00:04:06,Because it's a brand that brings in particularly good numbers.

00:04:06,490 --> 00:04:08,Send me over the materials on estimated loss by email.

00:04:08,340 --> 00:04:12,Also send me the data for how much profit they have been earning in our duty free shops in the last 3 years,

00:04:12,640 --> 00:04:15,compared to their shops in our competitors' malls.

00:04:27,250 --> 00:04:29,What is going on?

00:04:49,930 --> 00:04:51,Wait a minute.

00:04:52,590 --> 00:04:56,Is it weird if I button this up?

00:04:58,200 --> 00:05:01,It's weird if I just sit with it open like this too though.

00:05:13,440 --> 00:05:17,This is so embarrassing, oh my God!

00:05:30,030 --> 00:05:33,Yes. I don't know what conditions the UK placed on them,

00:05:33,850 --> 00:05:37,but losing all the sales from our shops is a risk they won't be able to handle.

00:05:37,860 --> 00:05:41,It looks like we might have to meet them directly again and iron out contract clauses again.

00:05:41,010 --> 00:05:44,That's what I think is the goal.

00:05:45,600 --> 00:05:48,We'll have to go to France then?

00:05:48,020 --> 00:05:51,I guess so. We leave tomorrow.

00:06:09,590 --> 00:06:15,Wait. If I go to Paris tomorrow, I won't be seeing Secretary Kim for a week.

00:06:16,590 --> 00:06:19,I can't just let this night pass.

00:06:37,120 --> 00:06:40,She should have been fully into our romantic atmosphere,

00:06:40,810 --> 00:06:43,but she g***t drunk and fell asleep?

00:07:11,170 --> 00:07:15,I need to go on a sudden business trip tomorrow. What should I do?

00:07:21,690 --> 00:07:27,If I go tomorrow, I won't be seeing you for a week at least.

00:07:37,250 --> 00:07:42,You're going to be so disappointed if you just let this night pass by.

00:08:11,980 --> 00:08:14,It looks like she was really tired.

00:09:22,090 --> 00:09:24,Okay.

00:09:28,850 --> 00:09:32,How long will I have to only kiss you on the forehead?

00:09:38,780 --> 00:09:42,I'll be a master of forehead kisses at this rate.

00:10:09,940 --> 00:10:12,Why ** I here?

00:10:20,830 --> 00:10:24,Did I get drunk and fall asleep here?

00:10:26,540 --> 00:10:28,Are you up?

00:10:31,320 --> 00:10:33,You're awake.

00:10:34,460 --> 00:10:36,Did you have a good night's sleep?

00:10:37,980 --> 00:10:41,No. I couldn't sleep well.

00:10:41,020 --> 00:10:43,Because you fell asleep first.

00:10:48,060 --> 00:10:52,Oh, right, what was that about yesterday? You were on the phone for a long while.

00:10:54,060 --> 00:10:56,I need to go on a business trip.

00:10:56,240 --> 00:10:58,Business trip?

00:11:12,460 --> 00:11:16,You can wear this. And I've already packed your luggage.

00:11:16,150 --> 00:11:19,There isn't much time until your flight. You should hurry up.

00:11:19,800 --> 00:11:22,If I go today, I won't be seeing you for at least a week.

00:11:22,940 --> 00:11:25,I want to hold you more, even for one more second.

00:11:28,540 --> 00:11:31,Shall I take you too, Mi So?

00:11:31,130 --> 00:11:34,I would take you with me in my suitcase if I could.

00:11:37,480 --> 00:11:42,So you would be flying first class and taking me as carry-on?

00:11:45,610 --> 00:11:50,I'd love to go too, but there will be a lot of things to take care of while you're gone.

00:11:50,260 --> 00:11:52,That's the way it is, right?

00:12:04,350 --> 00:12:06,Great.

00:12:06,090 --> 00:12:09,When you miss me, look at this photo.

00:12:09,830 --> 00:12:11,Thank you.

00:12:13,980 --> 00:12:17,Kim Mi So, show me your smile.
(mi so = smile)

00:12:21,830 --> 00:12:23,Looking at this will make me feel better.

00:12:23,990 --> 00:12:27,You can look at it as much as you want whenever you miss me.

00:12:27,350 --> 00:12:30,- I'm incredibly grateful.
- Sure.

00:12:33,260 --> 00:12:35,Come here.

00:12:41,300 --> 00:12:45,Stay in touch. I'll scold you if you don't.

00:12:45,980 --> 00:12:48,How are you going to do that?

00:13:07,340 --> 00:13:09,Like this.

00:13:25,460 --> 00:13:29,Vice Chairman

00:13:32,420 --> 00:13:36,On my way to the airport. I already miss you.

00:13:42,290 --> 00:13:57,♬ I also don't know why I feel so alone ♬

00:13:59,010 --> 00:14:05,♬ Somehow I feel good when you are going ahead of me ♬

00:14:05,650 --> 00:14:11,♬ If you turn around sometimes to face me what expression will you make? ♬

00:14:11,960 --> 00:14:18,♬ Whether Indiferently, arrogantly or friendly ♬

00:14:18,590 --> 00:14:20,♬ You're walking far away like you don't care ♬

00:14:20,150 --> 00:14:22,How adorable.

00:14:23,130 --> 00:14:25,Thank you, Vice Chairman.

00:14:25,340 --> 00:14:29,Though I have a larger build, I ** often being called cute.

00:14:29,760 --> 00:14:32,Oh yes, congratulations.

00:14:32,160 --> 00:14:37,♬ I don't know what's wrong with my heart ♬

00:14:37,690 --> 00:14:44,♬ Dduru dduru ddu ddu ru ru, Ddu ddu ru ddu ddu ru baby ♬

00:14:44,100 --> 00:14:50,♬ Dduru dduru ddu ddu ru ru, Ddu ddu ru ddu ddu ru baby ♬

00:14:50,490 --> 00:14:56,♬ When I think of you sometimes I feel sorry ♬

00:14:56,840 --> 00:15:03,♬ Looking at your eyes it seems time stopped ♬

00:15:03,210 --> 00:15:07,Vice Chairman!
♬ Whether Indiferently, arrogantly or friendly ♬

00:15:07,970 --> 00:15:10,Were you sleeping? Did I wake you up?

00:15:10,750 --> 00:15:13,No, I wasn't sleeping!

00:15:14,910 --> 00:15:17,How was your day today?

00:15:17,110 --> 00:15:20,Yes. I thought of you a hundred times.

00:15:20,970 --> 00:15:24,Too bad. I thought of you a hundred and one times.

00:15:24,440 --> 00:15:27,Better be more diligent next time.

00:15:28,110 --> 00:15:29,Sure.

00:15:30,540 --> 00:15:32,I'm jealous.

00:15:33,600 --> 00:15:35,Of what?

00:15:35,460 --> 00:15:37,Of that cow plush toy next to you.

00:15:37,940 --> 00:15:42,That should have been my place. Bad little cow.

00:15:42,180 --> 00:15:47,Oh my. I made space for you.

00:15:47,870 --> 00:15:54,♬ Why are my nights like this, I'm not sure ♬

00:15:54,440 --> 00:16:00,♬ Dduru dduru ddu ddu ru ru, Ddu ddu ru ddu ddu ru baby ♬

00:16:00,890 --> 00:16:07,♬ Dduru dduru ddu ddu ru ru, Ddu ddu ru ddu ddu ru baby ♬

00:16:07,360 --> 00:16:15,♬ Somehow I feel good when you are going ahead of me ♬

00:16:15,700 --> 00:16:18,I made this for you so you could feel as if I'm there.

00:16:33,110 --> 00:16:35,Whereas the brand, which is Yumyung Group...

00:16:35,490 --> 00:16:39,We need a new business strategy, because last year's result went below expectations.

00:16:39,290 --> 00:16:45,Our goal is to set an increased amount of over 10% compared to last year.

00:16:53,790 --> 00:16:56,Okay. We will do everything for you.

131...

Download Subtitles Whats Wrong With Secretary Kim S01E13 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles