A Working Man (2025) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:04:22,708, Character said: Ask me
if she may be just for you.

16
At 00:04:24,250, Character said: Cafe, please.

17
At 00:04:26,416, Character said: Take it.

18
At 00:04:28,083, Character said: Tell her thank you.

19
At 00:04:32,708, Character said: So listen.

20
At 00:04:34,916, Character said: Today's gonna be hard.

21
At 00:04:37,000, Character said: We've g***t inspections all day.

22
At 00:04:39,750, Character said: Forms to build, forms to break down,

23
At 00:04:41,916, Character said: and deliver, and
it's all getting in our way.

24
At 00:04:44,375, Character said: We work hard today.

25
At 00:04:46,125, Character said: There'll be a bonus for you.

26
At 00:04:48,250, Character said:
27
At 00:04:51,666, Character said: Unless we'll go home
with the same amount of figures

28
At 00:04:53,583, Character said: that we get with.

29
At 00:04:56,416, Character said: All right.

30
At 00:04:57,500, Character said: Here we go.

31
At 00:05:01,250, Character said: (engine revving)

32
At 00:05:04,041, Character said: Let's go!

33
At 00:05:07,000, Character said: (engine revving)

34
At 00:05:17,000, Character said: Hello Jess.

35
At 00:05:18,625, Character said:
36
At 00:05:18,833, Character said: How you doing?

37
At 00:05:19,916, Character said: Good.

38
At 00:05:20,000, Character said: Good.

39
At 00:05:20,083, Character said: It's 11.

40
At 00:05:21,500, Character said: No one's been asking me for money today.

41
At 00:05:23,291, Character said: Oh.

42
At 00:05:24,833, Character said: Why?

43
At 00:05:25,208, Character said: Because apparently I'm
the only person in the family

44
At 00:05:27,500, Character said: who can do the vendor account.

45
At 00:05:29,000, Character said: Excuse me.

46
At 00:05:30,125, Character said: Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?

47
At 00:05:32,458, Character said: We need to work a couple hours.

48
At 00:05:33,791, Character said: Not today.

49
At 00:05:34,541, Character said: How about you get
those first minutes done, huh?

50
At 00:05:36,708, Character said: I g***t a line of trucks
out there that you're paying.

51
At 00:05:38,500, Character said: You can pay me?

52
At 00:05:39,791, Character said: Pay you for what?

53
At 00:05:41,666, Character said: For 19 years of free rent and groceries

54
At 00:05:44,333, Character said: and high school,
college, makeup, karate classes.

55
At 00:05:47,875, Character said: You want me to keep going?

56
At 00:05:48,708, Character said: No, it's okay.

57
At 00:05:49,541, Character said: 11, give me 10 minutes, please.

58
At 00:05:52,125, Character said: Dad?

59
At 00:05:53,041, Character said: What?

60
At 00:05:53,166, Character said: Today is a total s***t show.

61
At 00:05:54,333, Character said: I know.

62
At 00:05:54,791, Character said: And you scheduled three things at once.

63
At 00:05:56,250, Character said: She's no wrong.

64
At 00:05:58,666, Character said: Hi, yeah, this is
Garcia in family construction.

65
At 00:06:01,208, Character said: Hey, you're speaking with Carlin,

66
At 00:06:02,000, Character said: you've had me on hold for a bit now.

67
At 00:06:03,041, Character said: So we're getting
those deliveries today, right?

68
At 00:06:04,583, Character said: Five feet, then I can't get them.

69
At 00:06:08,208, Character said: This is what I need for tonight.

70
At 00:06:11,291, Character said: That's insane.

71
At 00:06:12,416, Character said: What is it?

72
At 00:06:12,791, Character said: Is it for your wedding or something?

73
At 00:06:14,208, Character said: No, it's for tonight.

74
At 00:06:15,666, Character said: We finished the
semester, so we're gonna celebrate.

75
At 00:06:18,500, Character said: I mean, you just finished one semester.

76
At 00:06:20,291, Character said: Right, it's a big milestone.

77
At 00:06:21,833, Character said: Is it?

78
At 00:06:22,416, Character said: Yes.

79
At 00:06:23,000, Character said: Is that a thing?

80
At 00:06:23,750, Character said: Look, it could be worse, okay?

81
At 00:06:25,750, Character said: Look, I'm passing the hats.

82
At 00:06:27,083, Character said: Yeah.

83
At 00:06:27,333, Character said: Records as a party van.

84
At 00:06:28,291, Character said: Oh my God.

85
At 00:06:28,666, Character said: Blocks in a planter line for the dinner.

86
At 00:06:29,833, Character said: Just saving like crazy.

87
At 00:06:30,916, Character said: Yeah, I just saved a card on file.

88
At 00:06:34,583, Character said: I can't, I don't, I don't.

89
At 00:06:36,000, Character said: Let me cut.

90
At 00:06:39,333, Character said: Okay.

91
At 00:06:40,041, Character said: What?

92
At 00:06:40,375, Character said: I don't need it,
just give her what she wants.

93
At 00:06:42,541, Character said: No, come on.

94
At 00:06:43,583, Character said: I can find that on battle.

95
At 00:06:44,458, Character said: Oh, no, no, nobody's arguing that.

96
At 00:06:52,250, Character said: Everybody needs to party those, right?

97
At 00:06:53,500, Character said: After they finish one semester.

98
At 00:06:56,958, Character said: Thank you.

99
At 00:07:00,625, Character said: (people chattering)

100
At 00:07:06,000, Character said: (speaking foreign language)

101
At 00:07:20,625, Character said: Excuse me.

102
At 00:07:22,666, Character said: He needs to get back to work.

103
At 00:07:23,916, Character said: Get the f***k out of
here, it's not your business.

104
At 00:07:26,833, Character said: I'm good, boss.

105
At 00:07:28,083, Character said: I'm gonna frame you.

106
At 00:07:29,666, Character said: (yelling)

107
At 00:07:36,000, Character said: (yelling)

108
At 00:07:46,458, Character said: Hey!

109
At 00:07:47,208, Character said: (speaking foreign language)

110
At 00:07:54,750, Character said: (yelling) I was respectful.

111
At 00:08:09,125, Character said: What?

112
At 00:08:12,541, Character said: Get out of here.

113
At 00:08:13,833, Character said: Get up.

114
At 00:08:15,416, Character said: Don't come back.

115
At 00:08:19,208, Character said: Come on, come on, come on.

116
At 00:08:22,791, Character said: (dramatic music)

117
At 00:08:31,250, Character said: Okay.

118
At 00:08:32,458, Character said: I'll take care of it then.

119
At 00:08:36,000, Character said: We need to get back to work.

120
At 00:08:40,208, Character said: This way.

121
At 00:08:43,250, Character said: Eleven, holy f***k.

122
At 00:08:46,208, Character said: Is that some military s***t?

123
At 00:08:47,833, Character said: We didn't see anything.

124
At 00:08:49,958, Character said: It's after we had s***t breaks.

125
At 00:08:52,583, Character said: (laughing)

126
At 00:08:53,333, Character said: Can I see a spring?

127
At 00:08:54,750, Character said: Look, my grandpa, he was a paratrooper.

128
At 00:08:56,625, Character said: Told me I had to break fingers.

129
At 00:08:59,041, Character said: Tricadamos.

130
At 00:09:00,708, Character said: Break fingers?

131
At 00:09:01,750, Character said: Yeah.

132
At 00:09:03,125, Character said: Grandma made you a thinga.

133
At 00:09:04,750, Character said: Try the chicken.

134
At 00:09:05,625, Character said: It's good.

135
At 00:09:07,000, Character said: And grandma made you
some handmade grandma tortillas.

136
At 00:09:11,458, Character said: Why is everyone always feeding me?

137
At 00:09:13,583, Character said: If you don't, you'll just eat canned tuna

138
At 00:09:15,083, Character said: and peanut butter.

139
At 00:09:18,500, Character said: We didn't see anything, come here.

140
At 00:09:20,125, Character said: Snitches, snitches, snitches.

141
At 00:09:21,416, Character said: Just get mine back if I need it.

142
At 00:09:22,916, Character said: Sure, do me.

143
At 00:09:24,958, Character said: See ya.

144
At 00:09:25,791, Character said: (dramatic music)

145
At 00:09:35,250, Character said: (dramatic music)

146
At 00:09:54,583, Character said: How'd you do daddy?

147
At 00:09:59,625, Character said: I did too, honey.

148
At 00:10:01,125, Character said: I'm in the truck.

149
At 00:10:02,500, Character said: (laughing)

150
At 00:10:06,500, Character said: What's the occasion?

151
At 00:10:07,916, Character said: No occasion.

152
At 00:10:09,958, Character said: Meredith, entertaining some friends.

153
At 00:10:11,625, Character said: Yeah.

154
At 00:10:12,000, Character said: I didn't realize
today was your visitation.

155
At 00:10:17,083, Character said: You could let her stay here.

156
At 00:10:18,708, Character said: Yeah, please, Dr.
Roth, we don't have to do this.

157
At 00:10:20,833, Character said: You weren't there
when a mother needed you

158
At 00:10:22,250, Character said: and you won't be
there when Meredith needs you.

159
At 00:10:24,750, Character said: But I will.

160
At 00:10:27,916, Character said: Oh, I know you want to strike me.

161
At 00:10:33,333, Character said: It's your only answer.

162
At 00:10:35,791, Character said: Violence.

163
At 00:10:40,250, Character said: You're an unsafe parent.

164
At 00:10:44,041, Character said: You're a killer.

165
At 00:10:45,958, Character said: You can't pretend that you're not.

166
At 00:10:53,250, Character said: Excuse me, Dr. Roth.

167
At 00:10:54,375, Character said: (dramatic music)

168
At 00:11:01,833, Character said: Today's my day.

169
At 00:11:04,166, Character said: It was your
grandfather throwing a party at my day.

170
At 00:11:09,333, Character said: I'm super hungry.

171
At 00:11:10,166, Character said: I didn't eat.

172
At 00:11:11,000, Character said: I was waiting for you.

173
At 00:11:13,458, Character said: You were?

174
At 00:11:14,750, Character said: Yeah.

175
At 00:11:17,333, Character said: Okay, let's go.

176

Download Subtitles A Working Man (2025) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles