Les Revenants.S01E01.Camille.HDTV.720p.REPACK Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:34,585 --> 00:00:35,Camille?

00:00:36,844 --> 00:00:37,Camille.

00:00:38,057 --> 00:00:40,Tome isso, Camille.

00:00:42,953 --> 00:00:46,Voc� vai responder as perguntas sinteticamente.

00:00:47,166 --> 00:00:50,Para ter�a-feira
- Para ter�a-feira?!

00:00:50,324 --> 00:00:54,Isso � imposs�vel, j� temos um teste de matem�tica.
Sim, bem, voc� deveria ter revisto antes..

00:01:30,775 --> 00:01:33,HOJE.

00:03:39,280 --> 00:03:48,Legendas e tradu��o por Culturalmente Pop (@Cultpop), pela legenda de Florian N.

00:04:55,241 --> 00:04:57,Desculpe, isso n�o funciona sempre.

00:04:58,408 --> 00:04:59,At� a pr�xima semana.

00:05:00,163 --> 00:05:01,Como voc� quiser.

00:05:07,449 --> 00:05:10,Lena, seu pai viu Lucy novamente.

00:05:19,171 --> 00:05:20,� a terceira vez esta semana, n�o �?

00:05:24,221 --> 00:05:25,Voc� � p�ssimo.

00:05:25,577 --> 00:05:26,Est� tudo bem ...

00:06:01,628 --> 00:06:03,Vou dar-lhe a palavra, em poucos minutos ...

00:06:04,189 --> 00:06:09,... Mas antes disso, eu gostaria ... Eu acho que
Sandrine gostaria de nos dizer algo.

00:06:11,096 --> 00:06:17,Sim, ent�o, hum, Yann e eu queriamos anunciar que ...

00:06:17,908 --> 00:06:19,vamos ter um beb�.

00:06:20,733 --> 00:06:21,� isso a�.

00:06:22,389 --> 00:06:26,Tem sido dif�cil, mas ... n�s s� queriamos te dizer ...

00:06:26,565 --> 00:06:30,... E agrade�o a todos,
e ao Peter.

00:06:30,971 --> 00:06:35,Eu acho que essas reuni�es nos ajudaram
muito ap�s o acidente, e

00:06:36,979 --> 00:06:41,� gra�as a voc�s, � como
se pudessemos ...

00:06:41,634 --> 00:06:44,chorar, eu n�o sei, mas ainda assim ...

00:06:44,787 --> 00:06:52,continuar, seguir em frente, e � isso
que est� acontecendo e ...

00:06:53,029 --> 00:06:58,a vida � mais forte, e
� um dom, � t�o maravilhoso.

00:06:58,666 --> 00:07:01,Bem, isto � um presente que voc�
est� nos dando, Sandrine.

00:07:01,197 --> 00:07:03,E voc� tamb�m, Anne.

00:08:00,250 --> 00:08:02,N�o somos s� n�s, n�o �?

00:08:06,575 --> 00:08:07,Podemos retomar.

00:08:07,764 --> 00:08:09,Ent�o, como eu disse,

00:08:09,643 --> 00:08:12,como voc�s podem ver, o monumento
� como um c�rculo.

00:08:13,004 --> 00:08:17,Ele vai estar fora de fundi��o na segunda-feira,
e ser� liberado at� o final da semana

00:08:17,047 --> 00:08:18,para a comemora��o.

00:08:19,115 --> 00:08:22,H� 38 nichos, uma por aluno.

00:08:25,888 --> 00:08:29,Algu�m quer fazer uma pergunta?

00:08:30,713 --> 00:08:31,Jerome.

00:08:31,931 --> 00:08:34,Ser� que essa coisa custa muito?

00:08:33,894 --> 00:08:37,Porque, sinceramente, � muito feio.

00:08:40,435 --> 00:08:44,Voc� acha isto bonito?
Voc� gosta?

00:08:48,077 --> 00:08:50,Se voc� gosta, isso � tudo o que
importa, n�o vou dizer nada.

00:08:51,528 --> 00:08:53,Nada mais a dizer.
- Jerome, o que voc� nos disse,

00:08:53,996 --> 00:08:56,voc� j� fez na �poca
onde decidimos construir a estela.

00:08:56,867 --> 00:09:01,Ouvimos a voc�, ent�o n�s votamos,
talvez possamos apenas deixar isso para tr�s.

00:09:01,754 --> 00:09:06,N�o, neste momento, eu disse que era in�til.
Hoje, tudo o que eu estou dizendo � que � feio.

00:09:06,336 --> 00:09:07,Tudo bem.

00:09:07,514 --> 00:09:10,Ou�a, Jerome, j� tivemos
o suficiente de seus sarcasmos.

00:09:10,484 --> 00:09:13,Ent�o, se essas reuni�es te aborrecem
tanto, voc� n�o tem que vir.

00:09:13,932 --> 00:09:17,Mas eu venho porque me faz
se sentir melhor, voc� n�o entende?

00:09:18,425 --> 00:09:21,Assim como voc�.

00:09:21,424 --> 00:09:24,Talvez a vida posse me dar
coisas surpreendentes tamb�m.

00:10:16,865 --> 00:10:18,Lena?

00:10:45,051 --> 00:10:48,Eu sei m�e, � super tarde, eu realmente sinto muito,
voc� deve ter ficado t�o preocupada, mas

00:10:48,868 --> 00:10:51,eu juro que n�o � culpa minha,
algo estranho aconteceu.

00:10:52,969 --> 00:10:54,N�o me olhe assim, por favor.

00:10:54,422 --> 00:10:58,Eu sei que soa estranho,
mas eu acordei nas montanhas acima

00:10:58,155 --> 00:11:01,da barragem. Eu n�o sei o que aconteceu,
mas levei uma hora para chegar em casa.

00:11:01,268 --> 00:11:03,Voc� tem que acreditar em mim,
m�e, n�o � besteira.

00:11:05,674 --> 00:11:06,Estou com tanta fome.

00:11:15,759 --> 00:11:17,M�e, a senhora est� bem?

00:11:19,893 --> 00:11:21,Sim, eu estou bem.

00:11:23,978 --> 00:11:25,Lena est� em casa?

00:11:25,741 --> 00:11:29,N�o, ela est� com um amigo.

00:11:34,911 --> 00:11:36,Isso est� feio.

00:11:38,776 --> 00:11:39,Eu vou limpar depois.

00:12:08,303 --> 00:12:10,Voc� poderia me trazer meu manto, por favor?

00:12:50,004 --> 00:12:51,Obrigado.

00:13:23,533 --> 00:13:29,Depois h� o piquenique, e
em seguida, o show por volta das 14h.

00:13:29,134 --> 00:13:32,Voc� est� nas mensagens de Peter,
voc� pode deixar uma mensagem.

00:13:32,974 --> 00:13:39,Peter, � a Claire.
Pode vir, por favor?

00:13:52,282 --> 00:13:54,Sim, sim, 10:deve estar bom.

00:13:55,665 --> 00:13:59,Talvez dev�ssemos providenciar um
tempo de ensaio com as crian�as.

00:13:59,554 --> 00:14:03,Eu n�o tinha conhecimento disso.
- A Sra. Durande perguntou sobre isto?

00:14:03,789 --> 00:14:06,N�o � a minha ideia, porque � verdade que-

00:14:10,941 --> 00:14:12,Sim?

00:14:12,349 --> 00:14:13,� a Claire.

00:14:13,517 --> 00:14:17,Voc� tem que vir agora.
- O que est� acontecendo, � Lena?

00:14:17,068 --> 00:14:25,N�o. .. � Camille.
- O qu�?

00:14:25,408 --> 00:14:28,Por favor.
- Estou indo.

00:15:05,045 --> 00:15:09,Ol�? Sr. Costa?

00:15:09,246 --> 00:15:12,Eu estou ouvindo.

00:15:13,663 --> 00:15:17,Ah, mas onde d�i exatamente?

00:15:17,272 --> 00:15:19,Palpita��es?

00:15:23,148 --> 00:15:25,Bem, sim, eu posso lhe dar uma inje��o.

00:15:26,252 --> 00:15:28,Estou indo.
- Quando?

00:15:28,857 --> 00:15:33,Bem, o tempo para chegar, n�s n�o vivemos lado a lado.
- � urgente.

00:15:33,442 --> 00:15:37,Eu n�o posso ir mais r�pido, Sr. Costa.
- Voc� vai sair agora?

00:15:37,949 --> 00:15:40,Sim, sim, n�o se preocupe.

00:15:40,406 --> 00:15:43,Enquanto isso, deitar-se e
tente relaxar um pouco, ok?

00:15:43,390 --> 00:15:47,Ok, eu estou esperando por voc� Julie.
- Veja voc� logo, Sr. Costa.

00:15:52,049 --> 00:15:52,Quem ligou?

00:16:24,934 --> 00:16:26,Voc� poderia abrir a porta?

00:16:34,507 --> 00:16:36,O c�digo mudou?

00:16:37,124 --> 00:16:38,N�o.

00:16:39,663 --> 00:16:40,Boa noite.

00:17:05,425 --> 00:17:08,Ela n�o est� aqui. Ela acabou de sair.

00:17:08,946 --> 00:17:13,Voc� sabe quando ela vai voltar?
- N�o fa�o id�ia, eu n�o sou seu secret�rio.

00:17:13,996 --> 00:17:15,Voc� tem um encontro?

00:17:16,660 --> 00:17:17,Apenas brincando.

00:17:18,243 --> 00:17:22,A vida rom�ntica da Julie n�o � da minha conta.
Eu j� tenho que lidar com a minha ...

00:17:22,996 --> 00:17:26,Julie?
- Voc� n�o veio por ela?

00:17:26,160 --> 00:17:27,Quem voc� est� procurando, ent�o?

00:17:28,643 --> 00:17:32,Adele. Adele Vertere.

00:17:32,149 --> 00:17:34,Eu n�o conhe�o ela. Voc�
tem certeza que veio ao lugar certo?

00:17:34,957 --> 00:17:37,� claro que eu tenho certeza.

00:17:37,618 --> 00:17:39,Estou indo, amor

00:17:39,782 --> 00:17:44,Eu tenho que deixar voc�.
Boa sorte com a, uh, Ad .. Adele.

00:17:58,766 --> 00:18:00,Entre.

00:18:02,253 --> 00:18:04,Por que estou aqui?

00:18:06,989 --> 00:18:08,� melhor voc� entrar

00:18:11,186 --> 00:18:13,Camille est� aqui.

00:18:14,875 --> 00:18:15,Claire...

00:18:19,467 --> 00:18:21,Ela est� no banheiro.

00:18:22,838 --> 00:18:25,Voc� quer v�-la?

00:18:33,918 --> 00:18:34,Ou�a.

00:18:39,906 --> 00:18:40,Lena?

00:18:41,671 --> 00:18:43,N�o, sou eu.

00:18:47,404 --> 00:18:51,Voc� est� louca?
Pai, sai fora!

00:19:01,737 --> 00:19:07,Ela n�o se lembra de nada. O acidente, ou ...
Ela s� se lembra de ser levada em

00:19:07,506 --> 00:19:08,um passeio esta manh�.

00:19:09,973 --> 00:19:12,N�o, isso n�o � poss�vel, Claire.

00:19:13,374 --> 00:19:17,Concordo, n�o �, mas ela est� aqui.
- Deve haver uma explica��o.

00:19:17,889 --> 00:19:21,Qual deles, eu sou louco?
Isso significa que voc� est� tamb�m.

00:19:21,607 --> 00:19:23,Porque voc� viu ela, n�o �?

00:19:24,473 --> 00:19:27,Olhe. Olhe para ela.

00:19:34,214 --> 00:19:35,Tem algo errado?

00:19:36,933 --> 00:19:38,O que diabos voc� est� fazendo?

00:19:40,235 --> 00:19:41,Pai, voc� est� fumando?

00:19:43,243 --> 00:19:45,Mam�e lhe disse o que aconteceu comigo?
� assustador, n�o �?

00:19:45,993 --> 00:19:50,Parece ser ... Eu n�o sei, alguma
esp�cie de coma, ou coisa neurobiol�gica.

132...

Download Subtitles Les Revenants S01E01 Camille HDTV 720p REPACK in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles