MXGS-1392 -sextb Net-0816 (2025) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,380, Character said: 私 は 旦 那 の 部 下 に 寝 と ら れて もう この 人 の 死 では
生 き て い け ない

2
At 00:00:23,020, Character said: こんな 関 係 にな って しま った のは ある 晩 から でした

3
At 00:01:05,160, Character said: この 日 が 彼 と の 初 めて の 出 会 い でした

4
At 00:01:10,240, Character said: 彼 は 夫 の 部 下 で 初 見 は 真 面 目 そう な 人

5
At 00:01:16,740, Character said: という 印 象 でした

6
At 00:01:22,000, Character said: 1 年 上 が れる?

7
At 00:01:23,220, Character said: 上 が る? 水 上 だ。 じゃあ、 ど っ か 入 っちゃ って 大丈夫
ですか? あ、 す い ません。 あ、 あ た って ください。 す い

8
At 00:01:27,600, Character said: ほ ら、 部 長、 靴 脱 い で。 はい、 じゃあ、 行 きます よ。 はい。
1、 2、 ほ ら。

9
At 00:01:33,000, Character said: こ っち で ソ フ ァ ー 行 きます。

10
At 00:01:34,780, Character said: ソ フ ァ ー ある と思 う けど。 もう、 話 し と った ら。

11
At 00:01:42,360, Character said: 部 長、 もう 家 着 いて ます よ。

12
At 00:01:48,720, Character said: 寝 か して る。 もう 飲 め なく て。 え、 着 替 え なく て いい
んです か?

13
At 00:01:54,950, Character said: もう、 こんな 家 を 見 た く な かった です よ。

14
At 00:01:59,270, Character said: そんな 遠 く よ かった ら、 お 水 どう ぞ。

15
At 00:02:03,670, Character said: 本当

16
At 00:02:04,050, Character said: に

17
At 00:02:10,990, Character said: お 気 軽 に、 こんな に 飲 む の に。

18
At 00:02:15,190, Character said: や っぱ り 今日 の 飲 み 会 が 楽 し かった です よね。

19
At 00:02:19,990, Character said: 本当 に。

20
At 00:02:21,580, Character said: いつ も 寡 黙 でき る 石 井 部 長 なので、 ちょっと び っ く り
です。

21
At 00:02:27,980, Character said: お ま け に こんな に 綺 麗 な 奥 さん が いる なん て。

22
At 00:02:32,240, Character said: や めて ください よ、 綺 麗 な なん て。

23
At 00:02:36,600, Character said: でも、 お 世 辞 でも 嬉 しい です。

24
At 00:02:47,400, Character said: もう?

25
At 00:02:48,860, Character said: 今日は もう 遅 い です し。 待って いた ら どう ですか?

26
At 00:02:53,320, Character said: ああ、 いい え。 さ す が に 悪 い んで、 まだ 充 電 も あります
し。

27
At 00:03:01,720, Character said: えっ、 もう 完 璧 か。

28
At 00:03:05,360, Character said: もう、 電 車 も 走 って ない だ ろう し、 パ ジャ マ も 旦 那 の
方 が 良 かった ら よ かった な。

29
At 00:03:14,700, Character said: す い ません。 そ した ら、 お 言 葉 にな ら な っちゃ います。

30
At 00:03:19,080, Character said: いい え、 いい え。

31
At 00:03:20,780, Character said: お 風 呂 も もう 空 いて る ので、 よ かった ら どう ぞ。

32
At 00:03:24,960, Character said: その 間 に 船 も 用 意 して お きます。

33
At 00:03:27,500, Character said: ありがとうございます。

34
At 00:03:28,660, Character said: 何 から 何 な の か す み ません。 と ん でも ない。

35
At 00:03:32,520, Character said: あ、 ち な み に。 あ、 そうですね。 こ この 日 当 た り に ある
ので。 じゃあ、 先 に いただ きます。 あ

36
At 00:03:38,560, Character said: なた、

37
At 00:03:43,440, Character said: ソ フ ァ ー で 寝 る と 首 痛 め ちゃ う よ。

38
At 00:03:55,609, Character said: でも ちょっと でも 水 飲 ま ない と 明 日 も 仕 事 で しょ

39
At 00:04:19,850, Character said: お 湯 加 減 大丈夫 ですか?

40
At 00:04:22,770, Character said: いい 湯 加 減 でした よ パ ジャ マ も ぴ った り で それ なら よ
かった お

41
At 00:04:29,650, Character said: 布 団 用 意 する んで ちょっと 座 って 待って て ください

42
At 00:04:32,250, Character said: あの

43
At 00:04:42,250, Character said: 時 泊 ま って い って なん て 言 わ な けれ ば 私 た ちは

44
At 00:04:49,630, Character said: 関 係 を 持 た な かった の か もし れない

45
At 00:07:56,870, Character said: この 男 には も った い ない

46
At 00:08:56,830, Character said: な に して る んです か?

47
At 00:09:02,130, Character said: す み ません、 俺 どう して も 奥 さん の こと が

48
At 00:09:12,460, Character said: 俺 みたい な 枠 像 じゃ ダ メ ですか 俺 本 気 なんです な に 言
ってる の?

49
At 00:09:20,280, Character said: ダ メ とか それ 以前 に こんな こと これ っ き り でも いい んです

50
At 00:09:25,840, Character said: 初 めて 会 った と き いや

51
At 00:09:30,180, Character said: ダ

52
At 00:09:38,860, Character said: メ だ よ こんな こと

53
At 00:09:43,000, Character said: 私 た ち 夫 婦 の 関 係 は 完全 に 冷 め 切 って いました それ
が 理 由 で 私

54
At 00:09:49,860, Character said: も 彼 の 勢 い に 負 けて しま った んです

55
At 00:10:30,709, Character said: これ っ き り だから

56
At 00:13:37,999, Character said: ここ 敏 感 なん ですか?

57
At 00:14:00,040, Character said: 締 めて きます

58
At 00:19:35,720, Character said: そ こ み しょ み しょ です よ いや、 それは す ぐ 入 っちゃ い
そう

59
At 00:19:42,180, Character said: 見て

60
At 00:20:00,260, Character said: ください 恥 ず か しい

61
At 00:20:12,010, Character said: ちょっと ず つ

62
At 00:24:09,669, Character said: お 疲 れ 様 でした

63
At 00:24:39,210, Character said: お 菓 子 でも 飲 み て る ね

64
At 00:25:13,610, Character said: はい。

65
At 00:25:54,959, Character said: ありがとう

66
At 00:26:38,730, Character said: はい。

67
At 00:27:16,460, Character said: 久 し ぶ り なんだ よね

68
At 00:28:27,810, Character said: 気 持 ち よ く な って

69
At 00:29:07,020, Character said: 気 持 ち 悪 い め っちゃ 嘘 め っちゃ

70
At 00:29:13,840, Character said: 嘘?

71
At 00:29:44,360, Character said: 気 持 ち よ く な って く れた なら 嬉 しい かな もう 我 慢 でき
ない です

72
At 00:29:51,260, Character said: も っと 気 持 ち よ く なる?

73
At 00:29:56,380, Character said: はい、 な り たい です やって いい?

74
At 00:30:34,960, Character said: お や す み な さい

75
At 00:49:40,330, Character said: 私 だ って 終 わ り に した く ない でも こんな 関 係 は や っぱ


76
At 00:50:19,169, Character said: これ 真

77
At 00:50:19,490, Character said: 剣

78
At 00:50:37,450, Character said: なん で、 ど っ か 考 え 直 して ください。

79
At 00:50:43,600, Character said: と に か く もう 帰 って ください 近 所 に も 怪 しま れ ます
から 思 い

80
At 00:50:50,200, Character said: 出

81
At 00:50:59,540, Character said: さ せ ない です よ 私 だ って 気 持 ち を 抑 える の 大 変 なん
だから

82
At 00:52:15,980, Character said: はい。

83
At 01:02:41,220, Character said: 心 の 中 で 願 いました。

84
At 01:02:44,580, Character said: 会 いた い。

85
At 01:02:46,460, Character said: あ なた に 会 いた い と。

86
At 01:03:27,400, Character said: ず っと あ なた に 会 いた かった 部 長、 今日 から 出 張 です も
ん ね

87
At 01:03:34,240, Character said: だから 奥 さん に も き っと 会 える と思 って

88
At 01:03:40,120, Character said: 待って た あ なた なら 会 い に 来 て く れる って

89
At 01:04:37,710, Character said: 欲 し かった の 僕 は 毎 晩 奥

90
At 01:04:44,590, Character said: さん に 舐 め ら れる の を 想 像 して ました

91
At 01:11:51,310, Character said: でも それは ダ メ

92
At 01:13:35,870, Character said: そんな に 早 く いた ら、 我 慢 でき なく な っちゃ う。

93
At 01:13:41,210, Character said: え、

94
At 01:13:42,750, Character said: ダ メ です 本当 に。

95
At 01:13:44,930, Character said: 出 ちゃ う、 出 ちゃ う。

96
At 01:23:56,300, Character said: 私 も 彼 も 何 度 も 求 め 合 った 誰 に も 邪 魔 さ れない 二
人 き

97
At 01:24:03,280, Character said: り の 時間 を

98
At 01:24:41,369, Character said: 私 だ って 後 悔 して ない よ だ けど

99
At 01:24:47,630, Character said: 本当 に 私 なんか

100
At 01:25:13,930, Character said: 俺 は この ま ま の 関 係 で 構 い ません この ま ま 上 司 の
奥 さん の ま まで

101
At 01:25:19,470, Character said: 簡 単 に 言 う けど

102
At 01:25:24,590, Character said: 私 には 家 庭 も あ って それ に

103
At 01:25:30,630, Character said: こんな 出 入 り 近 所 の 方 々 に 見 ら れて それ なら

104
At 01:25:36,830, Character said: 奥 さん が 俺 の 家 に 来 た ら いい の に それ なら 問題 ない

105
At 01:25:47,240, Character said: それ、 いい 考 え だ ね。

106
At 01:25:49,560, Character said: なんか ず っと 悩 んで た んだ けど、 ス ッ キ リ した。

107
At 01:25:53,860, Character said: ね、 もう 一 回 い っ す よ。

108
At 01:25:57,540, Character said: はい。

109
At 01:26:22,120, Character said: 奥 さん が 満 足 する まで 頑 張 ります。 当 た り 前 で しょ。

110
At 01:26:28,600, Character said: 責 任 取 って。

111
At 01:27:07,490, Character said: あ き ら め れ なく て

112
At 01:27:23,850, Character said: チ ー ク 好 き な の?

113
At 01:28:05,120, Character said: なん て ぃ?

114
At 01:28:19,760, Character said: ピ ク ピ ク

115
At 01:28:35,340, Character said: 気 持 ち 良 く て 泣 い ちゃ いました。

116
At 01:28:39,520, Character said: 本当 に 気 持 ち 良 く な った です。

117
At 01:28:45,200, Character said: す み

118
At 01:28:45,660, Character said: ません、

119
At 01:28:59,100, Character said: 寝 な かった ら 難 しい です。

120
At 01:29:01,520, Character said: だ って さ っ き 出 した ば っ か り です よ。

121
At 01:29:08,020, Character said: すごい な、 こんな に す ぐ 落 ち 着 いて る の ア

122
At 01:29:13,640, Character said: イ

123
At 01:29:21,940, Character said: ス?

124
At 01:29:22,840, Character said: 恥 ず か しい

125
At 01:29:23,640, Character said: 寝

126
At 01:29:32,840, Character said: て る よ い なん で? 寝 て も 寝 て ない の え?

127
At 01:29:38,160, Character said: 大丈夫 な の か?

128
At 01:29:39,640, Character said: はい。

129
At 01:30:07,660, Character said: 両 方 握 る なん て 気

130
At 01:30:13,620, Character said: 持 ち よ く な っちゃ う

131
At 01:32:01,030, Character said: これ 気 持 ち いい っ す ね

132
At 01:33:13,560, Character said: なん で だ め?

133
At 01:33:16,380, Character said: じゃあ した ら 終 わ ります

134
At 01:34:36,300, Character said: 好 き な 部分 言 った ら 教 えて 恥 ず か しい なん で?

135
At 01:34:48,180, Character said: 奥 さん に さ れた ら 全部 気 持 ち いい さ ありがとう

136
At 01:35:27,820, Character said: 全部 気 持 ち いい の?

137
At 01:36:26,410, Character said: でも 今日は 入 れる んで しょ た く さん 入 れる んで しょ

138
At 01:37:29,420, Character said: い っぱ い 我 慢 して ね

139
At 01:37:47,950, Character said: すごい 硬 く な ってる 気 持 ち いい って こと?

140
At 01:38:11,370, Character said: もう、 そんな 見 た ら 恥 ず か しい って

141
At 01:38:21,760, Character said: そう すごい ず っと 泣 いて る し 私 だ って 本当

142
At 01:38:28,720, Character said: は 入 れた く て 仕 方 ない んだ も ん

143
At 01:38:31,140, Character said: すごい 簡

144
At 01:38:37,920, Character said: 単 に でき ちゃ った

145
At 01:40:08,680, Character said: 好 き な の?

146
At 01:40:39,340, Character said: お や す み な さい

147
At 01:41:46,980, Character said: 一 緒 に 飲 み ます か?

148
At 01:43:05,100, Character said: もう 一個 します か?

149
At 01:43:09,720, Character said: 楽 し そう

150
At 01:46:32,490, Character said: 彼 氏 さん の 気 持 ち

151
At 01:47:05,980, Character said: 何 か 膨 ら む の?

152
At 01:47:07,400, Character said: い っぱ い 我 慢 して も ら わ な き ゃ な って 思 って まだ 入
れて く れない

153
At 01:47:14,300, Character said: んです か?

154
At 01:47:16,420, Character said: 入 れて も 絶 対 出 さ ない で く れる?

155
At 01:47:21,840, Character said: 我 慢 でき る? 頑 張 ります 本当?

156
At 01:47:25,260, Character said: はい じゃあ 入 れ よう かな 入 れて

157
At 01:47:54,320, Character said: さ っ き よ り 硬 く ない?

158
At 01:47:57,060, Character said: 硬 く な って ます。

159
At 01:47:59,360, Character said: 気 持 ち いい?

160
At 01:48:04,180, Character said: これ から も っと 気 持 ち よ く なる の に。

161
At 01:48:07,440, Character said: 我 慢 でき る の?

162
At 01:48:09,300, Character said: 我 慢 します。

163
At 01:48:38,060, Character said: 動 け ない

164
At 01:52:15,400, Character said: 渡 して る。

165
At 01:53:18,090, Character said: や っぱ り お 知 り 好 き なん ですね。

166
At 02:02:58,120, Character said: も ち つ ー

167
At 02:05:51,400, Character said: 約 束 通 り 旦 那 が い ない 日 は 彼 の 家 に 行 く よう にな
った。

168
At 02:05:58,240, Character said: 彼 と の 関 係 を や め る つ も り は ない。

169
At 02:06:01,860, Character said: これ から も この 先 も ず っと。

Download Subtitles MXGS-1392 -sextb Net-0816 (2025) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles