Monster.Family.2 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:07,080 --> 00:01:11,Wakey, wakey, Count Dracula.
It's time to rise and shine!

00:01:20,040 --> 00:01:22,Hot! Hot! Hot! Hot!

00:01:29,320 --> 00:01:31,How dare you break into my castle!

00:01:32,720 --> 00:01:34,Hi, everyone. I'm Max.

00:01:36,400 --> 00:01:38,Hey, bat-breath,

00:01:38,440 --> 00:01:41,you've g***t the camera
the wrong way round!

00:01:41,160 --> 00:01:45,Point it at me!

00:01:45,040 --> 00:01:47,No! Not at my tummy!

00:01:51,040 --> 00:01:54,And definitely not at my butt!

00:01:55,760 --> 00:01:59,Today we are experimenting with...

00:02:00,360 --> 00:02:02,..with this!

00:02:04,920 --> 00:02:07,The magical amulet of Baba Yaga.

00:02:07,160 --> 00:02:10,It bestows magical powers
to whoever holds it.

00:02:10,840 --> 00:02:13,I ** totally not supposed
to have this.

00:02:13,480 --> 00:02:16,I snagged it when
she wasn't looking, but it's OK.

00:02:16,440 --> 00:02:19,She's a good witch now.
We all hang out together.

00:02:19,800 --> 00:02:24,OK, so there was that time that
she did turn us into monsters.

00:02:24,160 --> 00:02:26,And we fought Count Dracula.

00:02:26,200 --> 00:02:29,Don't worry,
he's not coming back any time soon.

00:02:29,120 --> 00:02:32,We trapped him in his castle
so he can't escape.

00:02:32,560 --> 00:02:35,And to be honest,
it was actually pretty cool

00:02:35,400 --> 00:02:37,being a super strong werewolf!

00:02:37,480 --> 00:02:39,I loved it.

00:02:39,520 --> 00:02:42,But...the curse only works
when my family is unhappy.

00:02:42,560 --> 00:02:47,And we're all happy again now...
apparently.

00:02:47,360 --> 00:02:50,So...back to the magical amulet.

00:02:50,160 --> 00:02:53,Imagine, if you will...

00:02:53,080 --> 00:02:56,..the marriage of magic and science.

00:02:56,080 --> 00:02:58,I can make the world a better place

00:02:58,160 --> 00:03:01,just like my heroes, the Starrs!

00:03:01,160 --> 00:03:03,We'll make the world
a better place!

00:03:03,680 --> 00:03:05,Ha.

00:03:05,320 --> 00:03:07,This is outrageous! Who are you?!

00:03:07,920 --> 00:03:10,My name is Mila. Mila Starr.

00:03:10,240 --> 00:03:12,And we have some tests to do.

00:03:12,280 --> 00:03:14,Tests?

00:03:14,880 --> 00:03:17,Hmm.

00:03:17,040 --> 00:03:20,OK, what smells gross?
What are you doing?

00:03:20,760 --> 00:03:23,Thought so. You've g***t a cavity.

00:03:23,920 --> 00:03:26,Third molar, top right.
I...I mean left.

00:03:26,200 --> 00:03:28,I knew it! It's been
hurting me for decades.

00:03:31,000 --> 00:03:33,When was the last time you flossed?
Er...

00:03:33,320 --> 00:03:36,1307.

00:03:36,160 --> 00:03:38,Dental hygiene, inadequate.

00:03:38,280 --> 00:03:41,You dare to insult Count Dracula,
the Prince of Darkness?!

00:03:41,680 --> 00:03:43,You shall pay dearly for this!

00:03:43,840 --> 00:03:46,I don't think so, Your Highness.

00:03:48,960 --> 00:03:50,Just sit back...

00:03:51,960 --> 00:03:53,..and relax.

00:04:13,720 --> 00:04:16,Hmm, that one was still OK.

00:04:17,840 --> 00:04:20,OK, experiment number one. Er...

00:04:20,800 --> 00:04:23,What is that smell?

00:04:24,360 --> 00:04:27,That can't be me,
I just showered three days ago!

00:04:29,600 --> 00:04:33,Change of plan.
New experiment number one.

00:04:33,520 --> 00:04:36,Magical everlasting deodorant!

00:04:36,480 --> 00:04:42,By night, by day,
send foul odours away!

00:04:50,880 --> 00:04:52,Ow!

00:04:53,000 --> 00:04:56,Yes, yes, yes! No, no, no!

00:05:06,000 --> 00:05:09,Mum, Dad. I've caught Dracula!

00:05:09,360 --> 00:05:13,Of course you have! You are the best
daughter in the world, Mila.

00:05:13,400 --> 00:05:15,You're the very best.

00:05:15,440 --> 00:05:18,So, what's my next mission?

00:05:18,120 --> 00:05:20,Capture this witch.

00:05:21,880 --> 00:05:24,Experiment number 27.

00:05:24,160 --> 00:05:28,I will transform a bat
into a handsome prince!

00:05:28,160 --> 00:05:31,By day, by night,
create regal might!

00:05:34,240 --> 00:05:36,It's working! Yes, it's working!

00:05:36,560 --> 00:05:38,It's... Whoops.

00:05:40,480 --> 00:05:43,Sorry.
Oh, a message.

00:05:43,440 --> 00:05:46,School group chat.

00:05:46,280 --> 00:05:50,Someone's hacked my account
and uploaded my dance video!

00:05:57,800 --> 00:06:00,It's OK. Maybe no-one will see...

00:06:01,640 --> 00:06:03,..it.

00:06:03,880 --> 00:06:07,Dancing? At school? You've g***t
to stop being such an easy target.

00:06:07,760 --> 00:06:10,I was practising!
For what?

00:06:10,640 --> 00:06:12,Dancing with dorks?

00:06:12,720 --> 00:06:15,I can't believe you've
embarrassed me like this.

00:06:15,120 --> 00:06:17,How ** I supposed to show
my face in school tomorrow?

00:06:17,600 --> 00:06:20,What do you care? I thought
you were dropping out of school?

00:06:20,720 --> 00:06:24,That was supposed to be
a secret! And I haven't decided yet.

00:06:24,840 --> 00:06:26,Well, I think you should.

00:06:26,880 --> 00:06:29,They'd have to invent
a whole new alphabet

00:06:29,320 --> 00:06:31,for your grades to get any lower.

00:06:31,760 --> 00:06:35,I g***t a C in home ec!

00:06:41,640 --> 00:06:44,Guys, I'm sorry to interrupt
your argument,

00:06:44,360 --> 00:06:46,but we do have a wedding to go to.

00:06:46,400 --> 00:06:49,Tell that to Max!
He isn't even ready yet!

00:06:49,840 --> 00:06:52,The wedding is today?!
I'll be two minutes.

00:06:53,680 --> 00:06:57,Remember the time we nearly died
fighting that evil vampire?

00:06:57,120 --> 00:06:59,Er... Yeah.

00:06:59,160 --> 00:07:01,Sometimes, I miss that.

00:07:01,400 --> 00:07:04,Hmm. What is taking them so long?

00:07:07,600 --> 00:07:09,Don't weddings make you
feel romantic?

00:07:09,720 --> 00:07:11,Not when we're late for them.

00:07:19,280 --> 00:07:21,Ugh, don't hug me in public.

00:07:32,920 --> 00:07:35,♪Le Freak

00:07:48,400 --> 00:07:51,Huh?

00:08:33,400 --> 00:08:35,Come on, Max.

00:08:37,480 --> 00:08:40,Max Wishbone,
get into this car right...

00:08:44,040 --> 00:08:46,♪ Come on, dig it! ♪

00:08:59,040 --> 00:09:03,Uh... Come on, Dad, we're late.
What are you waiting for?

00:09:28,840 --> 00:09:31,I love a wedding, don't you?!

00:09:40,200 --> 00:09:43,Fay, you hardly say two words
these days. Are you OK?

00:09:43,760 --> 00:09:45,Of course. Oh, apart from the fact

00:09:45,920 --> 00:09:48,that I have absolutely no fu...
..ture!

00:09:50,720 --> 00:09:52,Why would you say that, sweetheart?

00:09:52,560 --> 00:09:54,You really don't know, do you?

00:09:54,600 --> 00:09:57,Fay's dropping out of school.
What?!
- What?!

00:09:57,480 --> 00:09:59,Max!
Fay?!

00:09:59,520 --> 00:10:02,I'm not! At least,
I don't... I don't think I **.

00:10:02,200 --> 00:10:04,You are not quitting school!

00:10:04,280 --> 00:10:06,Out of the way! I'm driving here!

00:10:06,800 --> 00:10:09,OK, let's go.

00:10:16,400 --> 00:10:20,I'm no good at anything!

00:10:20,400 --> 00:10:22,I'm flunking everything,
and you'd know that

00:10:22,920 --> 00:10:25,if you paid any attention to me!

00:10:25,080 --> 00:10:27,But we do pay attenti...

00:10:28,600 --> 00:10:31,Everyone in my class
is good at something.

00:10:31,600 --> 00:10:34,Ashley is a runner, Jenny won
Young Journalist of the Year.

00:10:34,520 --> 00:10:38,This is Taylor, she's 16,
and she's going to medical school.

00:10:38,880 --> 00:10:42,And do you know why that is?
She's really good at science stuff?

00:10:42,920 --> 00:10:47,Her parents support her! All of
my friends' parents support them.

00:10:47,040 --> 00:10:49,We do support you.
Oh, really?!

00:10:49,800 --> 00:10:52,I was in a play last week...

00:10:52,240 --> 00:10:54,and none of you came to see it.

00:10:55,440 --> 00:10:57,I g***t held up at the book shop.
I had a meeting.

00:10:57,880 --> 00:10:59,You were playing a sheep.

00:10:59,760 --> 00:11:01,And not even the main one.

00:11:04,840 --> 00:11:06,We're always here, Fay.

00:11:06,880 --> 00:11:09,We just don't feel the need to be
like those parents who watch

00:11:09,600 --> 00:11:12,their kids' every move. We trust you
to make your own decisions.

00:11:12,560 --> 00:11:15,And there is something
- you're really good at.
- Really?!

00:11:15,680 --> 00:11:18,What?
Staring at your phone.

00:11:18,240 --> 00:11:20,Ow!

00:11:20,280 --> 00:11:22,Did you know that smartphones
are covered in

00:11:22,400 --> 00:11:26,18 times more germs than a toilet
- seat?
- Eat this, then!

00:11:26,400 --> 00:11:29,What's this you're sending me, Fay?

00:11:32,360 --> 00:11:34,I'm sorry, I'm sorry.
You just look so funny.

00:11:39,720 --> 00:11:42,No-one laughed at me
when I was a werewolf.

00:11:45,600 --> 00:11:47,I told you we'd make it on time.

00:11:49,560 --> 00:11:51,Come on, disco king.

00:11:52,760 --> 00:11:56,Um... Didn't you used to be a frog?

00:12:05,400 --> 00:12:08,What's up?
Those are girls from my school.

00:12:08,720 -->...

Download Subtitles Monster Family 2 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles