Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Bad Guys 2022 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 in any Language
The. Bad. Guys. 2022. 1080p. AMZN. WEB-DL. DDP5. 1 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:41,550 --> 00:00:44,Hou op.
- Leg het dan uit, want ik...
00:00:44,386 --> 00:00:46,Laat nou maar.
- Goed dan.
00:00:46,930 --> 00:00:49,Ik hou er al over op.
- Mooi.
00:00:49,850 --> 00:00:51,METEORIET TENTOONGESTELD
00:00:51,769 --> 00:00:57,Maar jarig zijn is toch leuk?
Versiering, ballonnen, feestjes en taart.
00:00:57,650 --> 00:01:02,Ik hoef geen cadeaus of versiering
en ik hou niet van taart.
00:01:02,279 --> 00:01:06,Echt niet?
Wat is er nou lekkerder dan taart?
00:01:06,659 --> 00:01:09,Cavia's.
- Krijgen we dat weer.
00:01:09,495 --> 00:01:15,Geblinddoekt zou je het verschil tussen
een stinkdier en een cavia niet proeven.
00:01:15,250 --> 00:01:19,Heus wel. Slangen zijn fijnproevers.
Ik proef lucht zelfs.
00:01:19,797 --> 00:01:21,Lucht?
- Ja.
00:01:24,051 --> 00:01:28,Lekker.
- Ze zijn mij een beetje te schattig.
00:01:28,931 --> 00:01:34,Daarom zijn ze juist zo lekker.
Je proeft de pure goedheid.
00:01:34,853 --> 00:01:40,Het gaat niet ** het beest,
maar ** wat het symboliseert.
00:01:41,193 --> 00:01:45,Dus jij kunt lucht proeven? Wat nog meer?
- Laat maar.
00:01:45,364 --> 00:01:47,Kun je ook kleuren horen?
00:01:47,783 --> 00:01:52,Kun je geluiden zien?
Dat moeten we gebruiken.
00:01:52,287 --> 00:01:54,Laat je lekker gaan.
00:01:56,041 --> 00:02:01,Het is vier uur. Zo laat was het
toen onze vriendschap ophield.
00:02:02,423 --> 00:02:03,We smeren 'm.
00:02:05,301 --> 00:02:08,Je zadelt mij dus weer op met de rekening.
00:02:09,013 --> 00:02:10,Ik ben wel jarig.
00:02:10,597 --> 00:02:13,Dus nu wil je wel jarig zijn.
00:02:14,643 --> 00:02:17,Mogen wij de rekening? Als u tijd hebt.
00:02:17,771 --> 00:02:20,Hallo? De rekening?
00:02:20,774 --> 00:02:25,Weet je wat? Ik leg het geld
wel gewoon hier neer. Oké?
00:02:25,863 --> 00:02:30,We hoeven hier nooit te wachten.
- Dat hoeven we toch nergens?
00:02:31,076 --> 00:02:33,Hé, hoe is het? Slangenaanval.
00:02:34,580 --> 00:02:36,O, pepermuntjes.
00:02:36,373 --> 00:02:39,Sorry, voortaan krijgt hij cafeïnevrij.
00:02:40,669 --> 00:02:42,We gaan ervoor.
00:02:56,185 --> 00:02:58,Cavia's dus.
- Het lekkerste knaagdier.
00:02:59,104 --> 00:03:01,Het blijft een knaagdier, weet je.
00:03:03,108 --> 00:03:06,Geen paniek. Wij komen alleen wat stelen.
00:03:20,042 --> 00:03:22,Wees slecht...
- Of ga weg.
00:03:27,633 --> 00:03:30,Hé, jij daar. Kom eens hier.
00:03:30,719 --> 00:03:32,Iets dichterbij.
00:03:33,097 --> 00:03:35,Ik weet al wat er is.
00:03:35,641 --> 00:03:39,Je bent bang.
Omdat ik de Grote Boze Wolf ben.
00:03:39,436 --> 00:03:42,Dat snap ik.
Ik ben de schurk in elk verhaal.
00:03:43,065 --> 00:03:45,Nietwaar, Mr Snake?
00:03:45,818 --> 00:03:48,Dit is dus Mr Snake.
00:03:48,988 --> 00:03:53,Gladde aal, kraakt kluizen van staal.
Een Houdini zonder armen.
00:03:53,200 --> 00:03:56,Als je glas halfleeg is,
steelt hij het nog.
00:03:56,620 --> 00:04:00,Hij is ook mijn beste maat
en vandaag is hij jarig.
00:04:00,499 --> 00:04:04,Doet er niet toe.
- Hij is een lieverd. Je bent een lieverd.
00:04:04,586 --> 00:04:07,Kijk eens wie we daar hebben.
- Eindelijk.
00:04:13,345 --> 00:04:14,Let op.
00:04:15,889 --> 00:04:18,Drie, twee...
00:04:18,391 --> 00:04:19,één.
00:04:20,060 --> 00:04:22,Dat daar is Miss Tarantula.
00:04:22,604 --> 00:04:27,Inhouse hacker, mini-zoekmachine,
reizende whizzkid. Wij noemen haar Webs.
00:04:34,241 --> 00:04:35,Lekker, hoor.
00:04:35,200 --> 00:04:39,Ik heb hun systeem overgenomen
en de satellietbeelden vervaagd.
00:04:39,872 --> 00:04:42,En trouwens...
- Nee, toch.
00:04:42,750 --> 00:04:44,Ik heb iets voor...
00:04:45,753 --> 00:04:47,Eet me niet op, alsjeblieft.
00:04:48,005 --> 00:04:52,Gefeliciteerd, oude mopperkont.
- Ik haat je.
00:05:05,856 --> 00:05:09,Jongens, ik ben het.
Ik was de bouwvakker.
00:05:09,360 --> 00:05:13,En dit is Mr Shark, meester in vermomming.
00:05:13,238 --> 00:05:16,Superroofdier met duizenden gezichten.
00:05:16,700 --> 00:05:21,Ooit heeft hij de Mona Lisa gestolen
vermomd als de Mona Lisa.
00:05:21,705 --> 00:05:22,Dat is vet.
00:05:22,956 --> 00:05:25,Kijk uit. Ik ben aan het werk.
00:05:25,834 --> 00:05:28,Rustig, man. Jarig zijn is chill.
00:05:30,005 --> 00:05:32,En de laatste van de crew...
00:05:34,051 --> 00:05:35,Verrassing.
00:05:36,720 --> 00:05:38,Is Mr Piranha.
00:05:39,223 --> 00:05:43,Een ongeleid projectiel
met een kort lontje dat graag knokt.
00:05:43,727 --> 00:05:45,Hij is moedig.
00:05:45,479 --> 00:05:47,En onbevreesd.
00:05:48,315 --> 00:05:49,Hij is hartstikke gek.
00:05:49,984 --> 00:05:53,Santo cielo, wat een popo's.
00:05:53,779 --> 00:05:56,Piranha, ben je niet iets vergeten?
- Wat?
00:05:56,949 --> 00:05:59,Het cadeau. Weet je wel?
00:06:00,119 --> 00:06:01,Nee, niet vergeten.
00:06:03,038 --> 00:06:06,Je laat scheten als je liegt.
- Als ik nerveus ben.
00:06:06,959 --> 00:06:09,Nerveus omdat je liegt.
- Sorry.
00:06:10,504 --> 00:06:12,Piranha.
- Niet inademen.
00:06:12,506 --> 00:06:14,Ik heb het ingeademd.
00:06:14,466 --> 00:06:19,Een kleurrijk clubje, maar wij
winnen geen populariteitsprijzen.
00:06:20,055 --> 00:06:22,Een haai.
00:06:22,224 --> 00:06:24,Zou ik het anders willen?
00:06:24,727 --> 00:06:26,Ik ga sneller.
- Spin.
00:06:26,729 --> 00:06:28,Natuurlijk.
- Alles goed?
00:06:28,981 --> 00:06:31,Maar je moet er het beste van maken.
00:06:32,192 --> 00:06:33,Jackpot.
00:06:46,707 --> 00:06:48,Wat doe je nou?
- Ben je gek?
00:06:48,959 --> 00:06:52,Achtervolgd worden is het leukste deel.
00:06:55,466 --> 00:06:56,Baas, het zijn...
00:06:57,593 --> 00:06:58,Zij weer.
00:07:00,095 --> 00:07:01,Webs, muziek.
00:07:04,850 --> 00:07:06,Grijp ze.
00:07:40,094 --> 00:07:45,Jullie gaan zo lang de bak in
dat jullie vlooien vlooien krijgen.
00:07:49,228 --> 00:07:53,Wilt u een stukje taart
als u toch blijft hangen?
00:07:53,524 --> 00:07:55,Doe weg voor ik...
00:07:55,693 --> 00:07:57,Mevrouw agent?
- Wat?
00:08:12,126 --> 00:08:13,Ik pak jullie.
00:08:19,008 --> 00:08:20,Hermano.
00:08:48,287 --> 00:08:52,Ja, we zijn wel slecht,
maar daar zijn we zo goed in.
00:09:02,468 --> 00:09:06,Vlucht maar, Wolf. Ik krijg je nog wel.
00:09:36,210 --> 00:09:39,Oké, Piranha. Doe je ding.
00:09:46,303 --> 00:09:49,Serieus?
- Kom op. Laten we dan proosten.
00:09:49,640 --> 00:09:52,Proosten.
- Oké, oké.
00:09:52,601 --> 00:09:57,Goed dan. Ik heb heel veel
vijanden gemaakt. Echt heel veel.
00:09:57,481 --> 00:10:02,Maar van iedereen op de wereld
haat ik jullie het minst.
00:10:02,569 --> 00:10:04,Wat mooi.
- Je bent een dichter.
00:10:05,030 --> 00:10:09,Op Mr Snake, die vreemd genoeg
niet van verjaardagen houdt.
00:10:11,829 --> 00:10:16,Zeg allemaal maar 'diefstal'.
00:10:17,292 --> 00:10:21,Die kuiltjes in je wangen.
Gefeliciteerd, maatje.
00:10:21,338 --> 00:10:23,Tast toe, jongens.
00:10:25,801 --> 00:10:27,Niet doen.
- Echt smerig.
00:10:28,053 --> 00:10:31,Dat was mijn lunch.
- Je vist achter het net.
00:10:31,807 --> 00:10:33,Dat vind je grappig.
00:10:35,019 --> 00:10:36,Lekker.
00:10:38,647 --> 00:10:42,Die was ik vergeten.
M'n maag rammelt als een malle.
00:10:43,068 --> 00:10:44,Wil jij hem?
00:10:44,862 --> 00:10:47,Hij geeft hem je echt niet.
00:10:47,573 --> 00:10:52,Ik geloof dat Snake diep vanbinnen
een lief en gul wezen is.
00:10:52,453 --> 00:10:55,Waarom?
- Hier, pak aan.
00:10:55,998 --> 00:10:58,Ja. Kom maar hier.
00:11:01,545 --> 00:11:05,Sukkel.
- Kom op. Nu word ik dus agressief.
00:11:07,426 --> 00:11:09,Beesten.
- Spuug uit, spuug uit.
00:11:09,970 --> 00:11:12,Nooit.
- Eens kijken wat ze over ons zeggen.
00:11:12,931 --> 00:11:15,Ik ben Priscilla Pluizebol van Channel 6.
00:11:15,976 --> 00:11:19,De Bad Guys hebben weer toegeslagen.
- We zijn op tv.
00:11:20,022 --> 00:11:25,Ze bewijzen weer dat ze
de meest diabolische schurken zijn.
00:11:25,235 --> 00:11:30,Diabolisch, dat is nieuw.
- Het klinkt als een geurtje.
00:11:30,157 --> 00:11:35,Voor commentaar gaan we naar
de nieuwe gouverneur Diane Foxington.
00:11:35,245 --> 00:11:36,Gouverneur?
00:11:36,246 --> 00:11:42,Ik hoor jullie wel. Iedereen weet
hoe gewiekst de Bad Guys zijn.
00:11:42,169 --> 00:11:43,Reken maar.
00:11:43,379 --> 00:11:47,Maar eigenlijk
heb ik vooral medelijden met ze.
00:11:47,841 --> 00:11:49,Wat?
00:11:49,551 --> 00:11:54,Die zogenaamde Bad Guys
hebben hun beste tijd gehad.
00:11:54,181 --> 00:11:58,Achter hun amateuristische fratsen
en onoriginele capriolen...
00:11:58,560 --> 00:12:00,Serieus, weer een bank?
00:12:00,646 --> 00:12:04,Schuilt vooral boosheid...
- Je bent zelf boos.
00:12:04,274 --> 00:12:05,Ontkenning...
- Niet.
00:12:05,985 --> 00:12:09,En zelfhaat.
- Ikzelf haat alleen jou.
00:12:09,488 --> 00:12:14,Dat laat een leegte achter
die geen geld of kunst kan vullen.
00:12:17,079 --> 00:12:19,Wat is er op de kookzender?
00:12:20,457 --> 00:12:24,Wat weet zij er nou van?
- Richten op iets...
Download Subtitles The Bad Guys 2022 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Hailey.Dean.Mystery.Deadly.Estate.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG
DLDSS-419
The.Kyoto.Connection.1973-en
Restitution FULL MOVIE Thriller Movies Tom Arnold The Midnight Screening [English (auto-generated)] [DownloadYoutubeSubtitles.com]
The.Package.1989.720p.BluRay.x264.Eng
Nesippaya20251080pAMZNWEB-DLDDP20H264-DUS_track3_eng[_26243]
Star Wars The Clone Wars S01E01 720p HDTV x264-2HD
(The Conference) 2023
The.Sixth.Man.1997.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
DAKH-002c
Download, translate and share The. Bad. Guys. 2022. 1080p. AMZN. WEB-DL. DDP5. 1 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up