The.Package.1989.720p.BluRay.x264.Eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:31,335 --> 00:02:33,You're makin' a big mistake!

00:03:39,033 --> 00:03:41,This is Ike Pappas speaking
from the Schloss Treptow...

00:03:41,903 --> 00:03:45,in the American zone of this
still-divided city of West Berlin...

00:03:45,373 --> 00:03:48,the scene of what will surely be
one of the monumental moments...

00:03:48,710 --> 00:03:51,in the history of mankind.

00:03:51,378 --> 00:03:56,American and Soviet negotiators are said
to be quite close now to an agreement...

00:03:56,183 --> 00:03:59,pulling the world back from the
brink of nuclear annihilation...

00:03:59,753 --> 00:04:01,and ending the long Cold War.

00:04:01,888 --> 00:04:03,But a major problem remains.

00:04:04,090 --> 00:04:07,Several top Soviet and
US military leaders...

00:04:07,194 --> 00:04:10,refuse to end their bitter
opposition to the treaty...

00:04:10,229 --> 00:04:14,warning that it would mean the
removal of the nuclear shield...

00:04:14,433 --> 00:04:16,leaving both sides
vulnerable to attack.

00:04:16,936 --> 00:04:20,Nevertheless, the treaty is
expected to be finalized today.

00:04:22,308 --> 00:04:24,What is this, a Zil?

00:04:34,152 --> 00:04:36,- Come on, Johnny!
- Let's go, Gallagher!

00:04:37,088 --> 00:04:39,- Sergeant, what do you know?
- Hey, Top.

00:04:41,526 --> 00:04:43,- Hi, John.
- How you doin'?

00:04:46,631 --> 00:04:49,- Troops, troops, troops.
- Hey, Top!

00:04:49,868 --> 00:04:54,- We gonna knock off?
- What the f***k is that, Michaels?

00:04:55,405 --> 00:04:57,It's a candy bar, Top.

00:04:59,109 --> 00:05:03,You get hungry, you eat
some weeds, some tree bark.

00:05:04,014 --> 00:05:06,Some deer s***t.

00:05:07,284 --> 00:05:08,Knock it off.

00:05:09,519 --> 00:05:12,- What kind of outfit you think this is?
- It's a good one, Top.

00:05:12,521 --> 00:05:15,We're supposed to be tough, Michaels.
Ain't Top taught you that?

00:05:15,625 --> 00:05:17,Was that a Baby Ruth?

00:05:17,627 --> 00:05:20,All right, knock it off.
Get rid of that s***t.

00:05:20,196 --> 00:05:22,- All right, Sarge.
- Cheese d***k.

00:05:22,498 --> 00:05:25,What do you g***t in your pocket, huh?

00:05:29,572 --> 00:05:32,- How you doin', Gallagher?
- Good, sir.

00:05:32,574 --> 00:05:37,You go half a klick from the chateau
down to the road, then you double back.

00:05:37,345 --> 00:05:40,- Who's on the other side of the lake?
- Red team.

00:05:40,181 --> 00:05:41,Remember, we're watchdogs.

00:05:41,816 --> 00:05:43,This is the Berlin
Police's ball game.

00:05:43,785 --> 00:05:46,Anything goes down,
you secure and hold for them.

00:05:55,829 --> 00:05:57,Morning, sir.

00:06:00,467 --> 00:06:03,- Look, do you realize...
- Did you give me an affirmative on this?

00:06:03,837 --> 00:06:06,Goddamn it, Bob,
we've exhausted the option.

00:06:06,840 --> 00:06:08,Tom, this is insane.

00:06:08,342 --> 00:06:11,- Listen, we have total support...
- I'm out of it, Tom.

00:06:12,245 --> 00:06:14,Talk to me, Bob.

00:06:21,220 --> 00:06:23,- Let's move out.
- You gonna move, Michaels?

00:06:23,890 --> 00:06:26,I'm cleanin' up your s***t
right now, dickwad.

00:06:31,396 --> 00:06:33,Look at that guy.

00:06:33,198 --> 00:06:36,Walkin' around in the cold when he could
be inside with a cup of hot coffee.

00:06:36,735 --> 00:06:40,- He looks pissed off.
- 'Cause he's freezing his cojones off.

00:06:40,939 --> 00:06:44,That's a general, guys.
Generals do a lot of thinking.

00:06:44,943 --> 00:06:48,That's why every time I'm asked
to be one I always say no.

00:06:49,848 --> 00:06:52,Hello, Mr. Secretary.

00:06:52,216 --> 00:06:53,How are you?

00:06:53,884 --> 00:06:56,- Thank you.
- Good morning.

00:07:10,066 --> 00:07:11,Lieutenant.

00:07:13,470 --> 00:07:17,- I will not sanction this.
- You don't have to do anything.

00:07:17,474 --> 00:07:21,In fact, I want your word
that you won't do anything.

00:07:33,956 --> 00:07:35,Correct me if I'm wrong, Senator...

00:07:35,958 --> 00:07:37,but I believe we can get
immediate senate approval.

00:07:38,093 --> 00:07:40,- I hope so.
- We have the votes.

00:07:41,096 --> 00:07:43,And we'll coordinate
with the networks.

00:07:43,265 --> 00:07:45,- No need.
- Hello, General.

00:07:45,267 --> 00:07:48,We have our own relationship
with the networks.

00:07:48,337 --> 00:07:53,Yuri, the key word is doverie: trust.

00:07:55,610 --> 00:07:58,- I seen a black German girl yesterday.
- A what?

00:07:58,813 --> 00:08:01,- A black German girl.
- Yeah, right.

00:08:01,616 --> 00:08:05,I did, man. She offered
to buy Kitner a drink.

00:08:05,520 --> 00:08:09,- Called me a schwarze, man.
- Hold it down.

00:08:12,826 --> 00:08:14,Captain. Moving through the woods.

00:08:14,995 --> 00:08:16,- How many?
- Two.

00:08:16,963 --> 00:08:18,- Who's closest?
- Tiger Papa, sir.

00:08:19,066 --> 00:08:21,Get 'em. Get me the chateau.

00:08:21,601 --> 00:08:26,What better way to conclude in this
holiday season, this season of peace...

00:08:26,306 --> 00:08:28,than to wish you merry Rozhdestvo.

00:08:29,975 --> 00:08:32,- Friendship and peace.
- Thank you.

00:08:36,615 --> 00:08:39,- Tiger Papa Three, sir.
- G***t it.

00:08:40,186 --> 00:08:43,Papa One, we g***t unauthorized
people about 60 yards from you.

00:08:43,422 --> 00:08:45,Chateau reports the
meeting's over, sir.

00:08:45,291 --> 00:08:46,Jesus Christ.

00:08:47,026 --> 00:08:48,Button 'em up.

00:08:48,527 --> 00:08:52,Keep those people inside until we find
out what the heck we g***t going here.

00:09:47,049 --> 00:09:49,CP wants to know what we g***t here.

00:09:51,253 --> 00:09:53,They're holding the conference up.

00:09:53,255 --> 00:09:56,All right, all right.
Tiger Papa here.

00:09:56,191 --> 00:10:00,What's going on? I g***t both negotiating
teams buttoned up, waiting on you.

00:10:00,328 --> 00:10:04,- We've g***t a situation here.
- Hand it over to the Berlin police.

00:10:04,366 --> 00:10:07,- We have no jurisdiction.
- Yes, sir.

00:10:19,280 --> 00:10:21,Look in their rucksacks, will you?

00:10:21,282 --> 00:10:23,Papa One, are we secure?

00:10:26,687 --> 00:10:29,We're secure here, sir.

00:10:36,196 --> 00:10:38,All right, let's go.

00:10:50,742 --> 00:10:55,I ** pleased to announce we
have reached an agreement.

00:10:57,115 --> 00:10:59,Mr. Foreign Minister.

00:11:00,452 --> 00:11:02,From all indications,
we have an agreement.

00:11:02,988 --> 00:11:06,And if we stay on track,
it can be signed...

00:11:06,758 --> 00:11:10,at the United Nations in ten days.

00:11:10,394 --> 00:11:12,What was the compromise
on verification?

00:11:12,730 --> 00:11:16,There'll be a formal briefing tomorrow.
Thank you very much.

00:11:17,835 --> 00:11:20,No more questions.

00:11:20,104 --> 00:11:22,How about a statement?

00:11:22,940 --> 00:11:24,So we have a treaty...

00:11:24,642 --> 00:11:28,and as we heard it will be signed by the
general secretary and the president...

00:11:28,813 --> 00:11:31,at the United Nations
ten days from now.

00:11:31,481 --> 00:11:35,But first the two leaders will take
what amounts to a symbolic journey...

00:11:35,352 --> 00:11:38,to herald the end of the
era of the nuclear threat.

00:11:38,355 --> 00:11:41,Although the itinerary
has not been released...

00:11:41,258 --> 00:11:46,sources tell us the general secretary
will meet the president in Washington.

00:11:46,663 --> 00:11:49,From there they will go to
the University of Chicago...

00:11:49,132 --> 00:11:51,where the atom was first cracked.

00:11:51,133 --> 00:11:55,And fittingly, just before Christmas,
the season of peace...

00:11:55,237 --> 00:11:59,they will go to the United Nations
for this historic signing.

00:11:59,275 --> 00:12:02,This is Ike Pappas reporting
from West Berlin.

00:12:13,388 --> 00:12:15,Well, Yuri?

00:12:21,496 --> 00:12:24,It's in all our interests, Yuri.

00:12:24,232 --> 00:12:27,I don't need to hear any more.

00:13:12,777 --> 00:13:15,Sergeant!

00:14:18,006 --> 00:14:20,Don't rub your eyes!

00:14:28,116 --> 00:14:30,Michaels! Get down!

00:15:00,914 --> 00:15:02,Michaels!

00:15:04,584 --> 00:15:07,Here! Kitner!

00:15:07,120 --> 00:15:08,Yeah, Top.

00:15:08,822 --> 00:15:10,Call a medic!

00:15:10,956 --> 00:15:13,Tiger Base, we need a medic.

00:15:13,292 --> 00:15:16,We're two klicks from the chateau
on the main access road.

00:15:16,361 --> 00:15:18,We need a medic now!

00:15:18,997 --> 00:15:21,Oh, f***k.

00:15:24,870 --> 00:15:26,Aw, s***t.

00:15:26,872 --> 00:15:29,Goddamn it!

00:15:51,761 --> 00:15:53,895...

Download Subtitles The Package 1989 720p BluRay x264 Eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles