Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Sixth Man (1997) in any Language
The Sixth Man (1997) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,499, Character said: ♪♪ [Rap]
2
At 00:00:23,907, Character said: ♪♪ [Singers Grunt]
3
At 00:00:25,909, Character said: ♪ Friday the 13th
Black cats is bad luck ♪
4
At 00:00:29,213, Character said: ♪ Hats on the bed and such walk
around with your mind goin' lost ♪
5
At 00:00:32,783, Character said: ♪ In illusion Superstition ♪
6
At 00:00:34,768, Character said: ♪ You g***t to trap the
confusion when mirrors crack ♪
7
At 00:00:37,071, Character said: ♪ Seven years of tears lookin' out
for the lines in the street with fear ♪
8
At 00:00:40,941, Character said: ♪ Splittin' poles Open
umbrellas in houses ♪
9
At 00:00:44,212, Character said: - ♪ Would you believe in it ♪
- ♪ Very superstitious ♪
10
At 00:00:49,083, Character said: - ♪ Come on ♪
- ♪ Writing's on the wall ♪
11
At 00:00:53,488, Character said: - ♪ Yeah, huh ♪
- ♪ Very superstitious ♪
12
At 00:01:00,044, Character said: ♪ Devil's about to fall ♪
13
At 00:01:03,447, Character said: ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
14
At 00:01:05,349, Character said: - ♪ Come on ♪
- ♪ Can you believe in things ♪
15
At 00:01:08,485, Character said: ♪ You don't understand and you suffer ♪
16
At 00:01:14,091, Character said: - ♪ Come on ♪
- ♪ Superstition ain't the way ♪
17
At 00:01:18,729, Character said: - ♪♪ [Grunts]
- ♪ Oh ♪
18
At 00:01:21,198, Character said: - ♪ Yeah ♪
- ♪ Yeah ♪
19
At 00:01:25,569, Character said: ♪ Keep it goin' y'all ♪
20
At 00:01:28,705, Character said: ♪♪ [Grunts]
21
At 00:01:31,075, Character said: ♪ Come on ♪
22
At 00:01:33,110, Character said: ♪♪ [Humming]
23
At 00:01:36,113, Character said: - ♪ Come on ♪
♪ Why are they here, how come I see 'em ♪
24
At 00:01:38,749, Character said: ♪ Doin' what I can do
with limited freedom ♪
25
At 00:01:41,485, Character said: ♪ The answer's unknown
like the twilight zone ♪
26
At 00:01:43,720, Character said: ♪ You could believe or
disbelieve it's superstition ♪
27
At 00:01:46,490, Character said: - ♪ Very superstitious ♪
- ♪♪ [Grunts]
28
At 00:01:50,094, Character said: - ♪ Come on ♪
- ♪ Nothing more they say ♪
29
At 00:01:55,399, Character said: - ♪ Very superstitious ♪
- ♪♪ [Grunts]
30
At 00:02:00,337, Character said: ♪ Devil's on his way ♪
31
At 00:02:03,407, Character said: ♪ Yeah, yeah Come on ♪
32
At 00:02:06,177, Character said: ♪ If you believe in things
you don't understand ♪
33
At 00:02:10,915, Character said: ♪ Then you suffer ♪
34
At 00:02:14,484, Character said: - ♪ Come on ♪
- ♪ Superstition ain't the way ♪
35
At 00:02:19,190, Character said: - ♪♪ [Grunts]
- ♪ Oh ♪♪
36
At 00:02:21,625, Character said: - [ Crowd Cheering ]
- [ Child ] Tighten up, you guys!
37
At 00:02:25,629, Character said: - [ Cheering Continues ]
- [ Man ] Come on! Get inside! Get inside!
38
At 00:02:28,966, Character said: Go, Red! Go Red!
39
At 00:02:31,635, Character said: [ Crowd Cheering ]
40
At 00:02:35,122, Character said: Defense!
41
At 00:02:37,258, Character said: [ Cheerleaders ] Go, Red! Go, Red!
42
At 00:02:40,695, Character said: [ Gasping ]
43
At 00:02:45,950, Character said: Time-out! Somebody call time-out!
44
At 00:02:47,718, Character said: - [ Whistle Blows ]
- Time!
45
At 00:02:50,187, Character said: - Get over here. Come here!
- [ Together ] We're comin'. We're comin'.
46
At 00:02:54,508, Character said: Antoine, son, how many times I g***t to tell
ya? Don't knock the ball into the parking lot.
47
At 00:02:59,113, Character said: - Yes, Dad.
- Nice shot.
48
At 00:03:01,765, Character said: All right, fellas. Listen
up. This is what it is.
49
At 00:03:04,701, Character said: Down by one point, 28 seconds to go.
50
At 00:03:07,121, Character said: That means we gotta get the
ball back. Make 'em give it up.
51
At 00:03:09,507, Character said: - Understand?
- Yes.
52
At 00:03:11,709, Character said: I want Kenny to take the shot.
53
At 00:03:13,060, Character said: - Let me take it.
- No, this one's on Kenny.
54
At 00:03:15,129, Character said: - Aw, Dad! Kenny's gonna miss it.
- Antoine!
55
At 00:03:16,731, Character said: But that guy's all over me.
What if I can't get open for a shot?
56
At 00:03:19,166, Character said: Henry, can you set a
pick for him? It's all it takes.
57
At 00:03:21,568, Character said: - Aw, Henry's wack.
- Antoine, get serious.
58
At 00:03:25,322, Character said: Henry's gonna set the pick. You gonna take
the shot. You gonna bring it up. All right?
59
At 00:03:29,559, Character said: Now, give me some hands.
60
At 00:03:32,647, Character said: Hands! Last chance. Get real.
61
At 00:03:36,817, Character said: Together) Win!
62
At 00:03:38,535, Character said: Now, let's get out there
and beat somebody!
63
At 00:03:40,837, Character said: You want me to shoot...
to win the game? Me?
64
At 00:03:44,441, Character said: I want you to shoot to
win. You can do it, son.
65
At 00:03:50,380, Character said: A &K! All the way!
66
At 00:03:52,849, Character said: - Oh, man.
- Mom!
67
At 00:03:54,551, Character said: [Child] A & K! All the way!
68
At 00:03:56,220, Character said: [Man] Okay, boys. Let's play some ball.
69
At 00:03:58,889, Character said: - [Giggling]
- [Whistle blowing]
70
At 00:04:01,758, Character said: Kenny!
71
At 00:04:03,760, Character said: Go, Kenny!
72
At 00:04:06,763, Character said: [Man] Take the shot, Kenny!
73
At 00:04:08,783, Character said: [Dad] Go, go, go! Kenny! Go!
74
At 00:04:11,435, Character said: Shoot it!
75
At 00:04:14,889, Character said: What?
76
At 00:04:16,957, Character said: All right. All right.
77
At 00:04:20,260, Character said: [Grunts]
78
At 00:04:29,053, Character said: - [Crowd] Oh!
- [Whistle Blows]
79
At 00:04:32,122, Character said: - Oh.
- [Woman] I can't believe that.
80
At 00:04:34,742, Character said: [Child] It was so close.
81
At 00:04:37,277, Character said: [Woman] You played great, guys.
82
At 00:04:38,979, Character said: - Come on, bro.
- Sorry, man.
83
At 00:04:41,765, Character said: [Woman] You'll get it next time, guys.
84
At 00:04:45,319, Character said: - I should have made that thing.
- It's all right. It's all right.
85
At 00:04:48,756, Character said: Hold them heads up. It's
all right. You're still my boys.
86
At 00:04:52,426, Character said: [Antoine] Come on, man. Give me the ball.
87
At 00:04:54,495, Character said: Just give me the ball. [Kenny] All right.
88
At 00:04:56,497, Character said: - Can't you see I'm in the zone? Just pass the ball.
- All right.
89
At 00:05:00,000, Character said: You missed a layup. So what?
90
At 00:05:03,087, Character said: - [Whimpers]
- So what? So what?
91
At 00:05:05,990, Character said: Man, we lost. We lost because of me.
92
At 00:05:08,242, Character said: - [Door Opens]
- I don't get it. I had 'im with the Antoine look-away.
93
At 00:05:12,312, Character said: I had my tongue hangin' out like Mike.
94
At 00:05:14,314, Character said: There's no way that shot doesn't drop.
95
At 00:05:17,017, Character said: Unless that tongue's g***t some aerodynamic
properties I don't know about...
96
At 00:05:19,770, Character said: it's not gonna help you make a layup.
97
At 00:05:21,756, Character said: That's what I was telling you.
98
At 00:05:23,090, Character said: - Them aerodynamic properties.
- Tell it to Mike.
99
At 00:05:25,092, Character said: Come on, James. Those two need to come
inside, get their homework done and go to bed.
100
At 00:05:30,014, Character said: Aw, Mom. Just a couple more minutes.
I was about to get a chance to shoot.
101
At 00:05:33,150, Character said: - Don't "Aw, Mom" me.
- Give us a minute, sweetheart.
102
At 00:05:38,022, Character said: Look, if you play the game
with passion and dignity...
103
At 00:05:42,792, Character said: it'll take you anywhere you want to go.
104
At 00:05:44,779, Character said: Cut it out.
105
At 00:05:48,482, Character said: Hook up.
106
At 00:05:52,986, Character said: All you boys g***t to do is stick together.
107
At 00:05:57,941, Character said: You do that, anything can happen.
You understand what that means?
108
At 00:06:02,879, Character said: Anything!
109
At 00:06:06,583, Character said: - All right. Go on inside.
- Aw, Dad!
110
At 00:06:09,920, Character said: Go inside. Get in the house...
111
At 00:06:13,023, Character said: before your mom come
out here and snatch us.
112
At 00:06:15,859, Character said: Hey, hold up, little man.
113
At 00:06:20,363, Character said: [Fingers Slap Ball]
114
At 00:06:23,851, Character said: You know, I think you would
have made that shot today.
115
At 00:06:26,821, Character said: You g***t to have faith, Kenny.
116
At 00:06:29,890, Character said: It's in here, man. Right here.
117
At 00:06:32,593, Character said: You just g***t to trust it. Right?
118
At 00:06:37,280, Character said: - Go on inside.
- Okay.
119
At 00:06:41,435, Character said: - Take Murphy with ya.
- All right. Come on, Murphy.
120
At 00:06:44,205, Character said: Let's go. If you help me do my
homework, I'll get you a biscuit.
121
At 00:07:09,613, Character said: [Man Announcing] And Kenny
Tyler serves up the alley-oop.
122
At 00:07:13,117, Character said: And Antoine Tyler slams it home.
123
At 00:07:15,569, Character said: - Oh-oh!
- That's the one-two punch.
124
At 00:07:17,588, Character said: - The Tyler brothers cannot be stopped.
- A & K, all the way!
125
At 00:07:20,040, Character said: That was a no-look pass from Kenny Tyler...
- Wow.
126
At 00:07:23,227, Character said: And a double-fisted, slam-bam,
thank you, ma'** from Antoine Tyler.
127
At 00:07:26,563, Character said: That's brought the Huskies
within one of the Wildcats.
128
At 00:07:28,665, Character said: [Announcer] 78-77. That's a 10-1 run.
129
At 00:07:30,433, Character said: - [Whistle...
Download Subtitles The Sixth Man (1997) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
(The Conference) 2023
Star Wars The Clone Wars S01E01 720p HDTV x264-2HD
Nesippaya20251080pAMZNWEB-DLDDP20H264-DUS_track3_eng[_26243]
The. Bad. Guys. 2022. 1080p. AMZN. WEB-DL. DDP5. 1
Hailey.Dean.Mystery.Deadly.Estate.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG
DAKH-002c
Blast.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
[email protected]
Doctor.Odyssey.S01E15
Till.We.Meet.Again.on.the.Lily.Hil(あの花が咲く丘で、君とまた出会えたら。2023)1080p.BluRay.ENG
The Sixth Man (1997) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Sixth Man (1997) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up