Countdown.to.Death.Pablo.Escobar.2017.1080p.NF.WEB-DL.DD2.0.x264-PiA Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:34,401 --> 00:00:36,I consider myself a happy man.

00:00:36,737 --> 00:00:40,Always been happy. Always been optimistic.
Always had faith in life.

00:00:40,440 --> 00:00:43,Pablo Escobar had an
impact on the whole city.

00:00:43,410 --> 00:00:46,What I saw was a father who
was deeply loved by the people.

00:00:50,384 --> 00:00:52,Do you consider yourself the
Robin Hood of Antioquia?

00:00:53,620 --> 00:00:57,The dark and criminal power
of drug trafficking

00:00:57,791 --> 00:01:00,has reached our country.

00:01:02,129 --> 00:01:04,We have to create enormous chaos!

00:01:04,464 --> 00:01:05,Then they'll beg for peace.

00:01:05,933 --> 00:01:08,Escobar was killing magistrates,

00:01:08,168 --> 00:01:10,journalists, policemen.

00:01:10,204 --> 00:01:12,I'll kill each and every one of them
from the jungle.

00:01:12,606 --> 00:01:14,In the long run, they'll lose.

00:01:14,908 --> 00:01:17,Colombian society's number
one public enemy

00:01:17,511 --> 00:01:20,is terrorist Pablo Escobar, who
mercilessly and without contemplation

00:01:20,647 --> 00:01:24,kills innocent children, women, and men.

00:01:24,651 --> 00:01:26,I thought he was immortal.

00:01:41,802 --> 00:01:43,This is Pablo Escobar from Medellín.

00:01:44,037 --> 00:01:49,My national ID number is 8.345.766
from Envigado, write it down if you want.

00:01:49,877 --> 00:01:51,Record my voice if you want.

00:01:51,678 --> 00:01:54,Otherwise they'll say
any clown could have called.

00:01:54,214 --> 00:01:56,This way there'll be no doubt I called.

00:01:58,585 --> 00:02:03,He used to say that if he didn't have
one million pesos by the age of 30,

00:02:03,323 --> 00:02:05,he would commit suicide because
it wouldn't be worth existing

00:02:05,726 --> 00:02:07,in this world without money.

00:02:07,194 --> 00:02:13,My dad started
smuggling home appliances.

00:02:13,400 --> 00:02:16,But he soon realized that cocaine

00:02:16,537 --> 00:02:20,was much more profitable,
occupied less space,

00:02:20,741 --> 00:02:24,and his business was more profitable
when he exported to the US.

00:02:26,480 --> 00:02:29,In those days, drug trafficking
was not a sin in Colombia.

00:02:30,651 --> 00:02:32,Everybody was complicit
with drug trafficking.

00:02:32,719 --> 00:02:35,Magazines even ran articles

00:02:36,356 --> 00:02:39,about how glamorous
cocaine consumption was

00:02:39,893 --> 00:02:44,at big parties in the US.

00:02:44,264 --> 00:02:46,My dad took advantage of that moment.

00:02:46,099 --> 00:02:51,It allowed him to succeed
and amass a fortune very quickly.

00:02:51,772 --> 00:02:54,Pablo Escobar had an
impact on the whole city.

00:02:54,575 --> 00:02:55,He was my god.

00:02:55,475 --> 00:02:57,When I met him face to face,

00:02:57,277 --> 00:03:00,I thought he was going to be an arrogant,
proud, and indifferent man.

00:03:00,914 --> 00:03:02,But instead I met a great human being.

00:03:02,549 --> 00:03:05,I remember that day he was
eating roasted chicken.

00:03:05,352 --> 00:03:08,He grabbed a piece with his
hand and offered it to me.

00:03:10,958 --> 00:03:13,I began to think drug trafficking
was a bad thing

00:03:14,461 --> 00:03:17,when 4 or 5 people
began to say it was bad.

00:03:17,564 --> 00:03:19,The press also started to dig,
and they started to chase us.

00:03:20,300 --> 00:03:22,I frankly thought it was a good thing.

00:03:22,402 --> 00:03:24,I really did. Really.

00:03:34,448 --> 00:03:36,It was in June of
00:03:36,517 --> 00:03:38,when they started associating
his name to the drug trade

00:03:38,785 --> 00:03:40,and he became known to the public.

00:03:40,754 --> 00:03:43,He was captured with 19 kilos of cocaine.

00:03:43,757 --> 00:03:45,He had...

00:03:45,592 --> 00:03:49,...brought a few kilos of cocaine
or coca paste from Ecuador.

00:03:49,763 --> 00:03:52,He was freed a few months later.

00:03:53,634 --> 00:03:55,People knew he was
a mobster, a drug dealer,

00:03:56,003 --> 00:03:57,but they viewed it in a positive way.

00:03:57,971 --> 00:03:59,The violence hadn't even begun yet.

00:04:06,480 --> 00:04:09,A magazine estimates
your fortune at 5000 million dollars.

00:04:09,683 --> 00:04:11,That would seem like a figure...

00:04:11,852 --> 00:04:14,...like the ones you hear
in the Arabian Nights.

00:04:14,955 --> 00:04:16,How large is your fortune?

00:04:16,790 --> 00:04:19,There's a popular saying that goes:
"In wealth and saintliness,

00:04:20,194 --> 00:04:21,only a half of a half."

00:04:24,998 --> 00:04:27,His greatest extravagance was the
Hacienda Nápoles. It was insane.

00:04:30,537 --> 00:04:33,The Hacienda Nápoles was astounding.

00:04:33,473 --> 00:04:35,It was truly enormous.

00:04:35,108 --> 00:04:39,He built 70 kms of roads to travel
around the entire place.

00:04:39,746 --> 00:04:42,Lakes, he built 20 big lakes, huge ones.

00:04:42,983 --> 00:04:46,He built a landing strip to get around...

00:04:46,720 --> 00:04:49,...more easily, with his family.

00:04:50,691 --> 00:04:56,It was, let's say,
a signed blank check for everyone.

00:04:56,230 --> 00:04:57,Whatever you wanted, you had it.

00:05:00,100 --> 00:05:04,One time we traveled
to the United States.

00:05:05,205 --> 00:05:09,A tourist trip with Sebas, the family.

00:05:09,877 --> 00:05:13,We visited several zoos in Dallas.

00:05:13,914 --> 00:05:15,When I least expected it,

00:05:16,183 --> 00:05:19,he said he was going to buy
a couple of rhinos, zebras, etc.

00:05:19,820 --> 00:05:21,And I don't know
what else, and I was like...

00:05:21,955 --> 00:05:23,He built a zoo.

00:05:24,458 --> 00:05:25,He smuggled it.

00:05:26,827 --> 00:05:29,When we least expected it,

00:05:30,030 --> 00:05:33,we had 12,000 people
visiting it every weekend.

00:05:33,267 --> 00:05:35,Pablo enjoyed it greatly...

00:05:36,069 --> 00:05:38,to see the people from
the working class coming

00:05:38,071 --> 00:05:42,to see something they would never see
in their lives, not even on television.

00:05:43,110 --> 00:05:46,It was a life of opulence, of splurging.

00:05:46,413 --> 00:05:49,The Hacienda Nápoles
was a paradise of evil.

00:05:49,716 --> 00:05:52,You could feel the presence
of adventure and evil.

00:05:52,586 --> 00:05:55,A lot of cocaine came out of there
to the United States of America.

00:05:56,823 --> 00:05:58,Many deaths occurred in the
Hacienda Nápoles.

00:05:59,693 --> 00:06:01,A lot of torturing took place there.

00:06:02,162 --> 00:06:04,But the Boss never allowed us
to bury the bodies there.

00:06:04,631 --> 00:06:07,We were in the middle of a conversation

00:06:07,301 --> 00:06:10,when they brought a man
who I believe worked for him.

00:06:11,171 --> 00:06:12,Apparently he had stolen

00:06:12,840 --> 00:06:15,3 to 4 million pesos, I don't know.

00:06:16,143 --> 00:06:20,He had his hands cuffed behind his back.

00:06:20,681 --> 00:06:23,Escobar had his feet tied together.

00:06:24,318 --> 00:06:27,When he was all tied up,
he pushed him into the pool.

00:06:31,158 --> 00:06:32,And the guy drowned.

00:06:32,359 --> 00:06:35,As he pushed him into the pool,
he yelled at him and told him:

00:06:35,429 --> 00:06:37,"This happens to those
who steal from Escobar."

00:06:51,178 --> 00:06:53,As a young boy,
I went with him to many places.

00:06:53,647 --> 00:06:56,To car races, soccer field inaugurations

00:06:56,483 --> 00:06:58,in poor neighborhoods,

00:06:58,151 --> 00:07:00,to health center openings.

00:07:01,121 --> 00:07:05,What I saw was a father who
was deeply loved by the people.

00:07:05,392 --> 00:07:07,In the neighborhood
Las Flores in Envigado,

00:07:07,928 --> 00:07:10,the lighting for field was inaugurated.

00:07:11,098 --> 00:07:14,Works donated by Civismo en Marcha
and Pablo Escobar Gaviria.

00:07:14,368 --> 00:07:17,In the year of 1983 we started

00:07:17,804 --> 00:07:21,a replanting of trees program for every
neighborhood in the municipality.

00:07:21,575 --> 00:07:23,A very special greeting,

00:07:24,077 --> 00:07:27,to all athletes and the youth

00:07:27,648 --> 00:07:31,from the whole neighborhood.
And my gratitude

00:07:31,718 --> 00:07:33,to everyone

00:07:33,487 --> 00:07:37,who cooperated with the actual
construction work of this field.

00:07:37,758 --> 00:07:38,Thanks a lot.

00:07:43,497 --> 00:07:47,He gave the bleachers
and gave the lighting.

00:07:48,335 --> 00:07:50,There were about 7,000 people.

00:07:51,638 --> 00:07:54,The soccer field was dark.

00:07:54,675 --> 00:07:57,Escobar comes in, waves,

124...

Download Subtitles Countdown to Death Pablo Escobar 2017 1080p NF WEB-DL DD2 0 x264-PiA in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu