Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Chouchou (2022)E02 in any Language
Chouchou (2022)E02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:21,666 --> 00:00:23,www.freudx.xyz
00:00:23,690 --> 00:00:25,-"Great delights..."
00:00:31,390 --> 00:00:34,-There are people who would
like to see you in the corridor.
00:00:34,430 --> 00:00:37,-I'll be right back.
00:01:27,420 --> 00:01:30,-Who are you ?
-Uh...
00:01:30,420 --> 00:01:33,A friend to your mother.
00:01:41,730 --> 00:01:45,- You, were you good in math?
-Co.
00:01:45,630 --> 00:01:47,I was not the best in
the class, but I managed.
00:01:47,640 --> 00:01:50,- Hey, kitty, we just
helped him out, huh.
00:01:50,070 --> 00:01:52,It was exceptional.
00:01:52,110 --> 00:01:54,- Well yes, when you have a friend
who is in a bad way, you help him, right?
00:01:54,840 --> 00:01:58,-Good yes. -HM hm.
00:01:58,280 --> 00:02:00,- Well, does anyone want the rest?
00:02:00,280 --> 00:02:03,-I can sacrifice myself.
00:02:03,790 --> 00:02:05,? unless you want it, Eliott.
00:02:05,690 --> 00:02:07,- No, you can have it.
00:02:07,290 --> 00:02:09,-No ? Are you sure? Me, at
your age, I was always hungry.
00:02:09,990 --> 00:02:13,Like, let's say, I'm
really hungry, you know.
00:02:13,760 --> 00:02:15,Like... Mmm...
00:02:15,260 --> 00:02:17,It's good, too.
00:02:17,130 --> 00:02:19,It's really...
Mmm, it's really good!
00:02:19,530 --> 00:02:21,Mmm!
00:02:23,370 --> 00:02:25,Oh ! Oh no !
00:02:28,740 --> 00:02:30,Thanks.
00:02:32,150 --> 00:02:35,Do you mind if I go
take a shower? Because...
00:02:35,150 --> 00:02:37,-No, you can go there,
it's at the top, on the left.
00:02:37,190 --> 00:02:39,-OK thanks.
00:02:42,260 --> 00:02:44,-Mom, can I still
have some juice?
00:02:44,260 --> 00:02:46,-Good yes !
Well yes, my pinotte.
00:02:50,730 --> 00:02:52,Sandrick?
00:02:52,230 --> 00:02:54,-Yeah ?
00:02:54,240 --> 00:02:57,-Take.
00:02:57,110 --> 00:02:59,-Thanks.
00:03:18,260 --> 00:03:21,-Wait, wait, wait!
00:03:21,860 --> 00:03:23,You're going to turn off
the hot water in Sandrick!
00:03:23,970 --> 00:03:26,- Well yes, let's see!
00:03:30,470 --> 00:03:31,- How are you?
00:03:31,970 --> 00:03:33,-Yes yes.
00:03:33,440 --> 00:03:36,Uh, I'm thinking
about that, I'm in a bit
00:03:36,110 --> 00:03:38,of a hurry for my
bike ride this morning,
00:03:38,180 --> 00:03:40,Would you mind giving
Sandrick a lift?
00:03:40,220 --> 00:03:42,- Oh no, I'll take care of it.
00:03:42,120 --> 00:03:43,-Thanks.
00:03:43,620 --> 00:03:45,The delivery of the counter
is for this year or...
00:03:45,690 --> 00:03:47,- Yes, this year!
00:03:49,160 --> 00:03:51,-Excuse me.
00:03:53,330 --> 00:03:57,Okay, well... have a nice day.
00:03:57,030 --> 00:03:59,- Have a nice day.
-Thanks.
00:04:00,570 --> 00:04:02,Bye! -Bye!
00:04:02,040 --> 00:04:03,-? sometimes. Hello, mosses!
00:04:03,740 --> 00:04:05,- Bye, mom!
00:04:05,240 --> 00:04:07,-Are you sure you
don't want a lift?
00:04:07,280 --> 00:04:08,-Yes. For real,
that's quite correct.
00:04:08,810 --> 00:04:12,I thought about it and it will
do me good to walk a little.
00:04:12,150 --> 00:04:14,That was a nice big
brunch, that, my Jeff.
00:04:14,180 --> 00:04:18,-And there, if it's too
hot for you, we're there.
00:04:18,150 --> 00:04:19,You know ?
00:04:19,990 --> 00:04:21,-Yeah. Thanks.
00:04:21,990 --> 00:04:25,-I've already been
there, so I understand.
00:04:25,430 --> 00:04:27,There, your my
cell, I'll send you
00:04:27,430 --> 00:04:29,Chanelle's, sometimes
she's easier to reach.
00:04:29,760 --> 00:04:31,-Ah OK.
00:04:31,900 --> 00:04:34,Yeah, it's beautiful,
I received it.
00:04:34,140 --> 00:04:35,-Perfect.
00:04:35,640 --> 00:04:37,- Dad, he cheated!
00:04:37,540 --> 00:04:40,- Okay, well, good day.
- Have a nice day.
00:04:57,060 --> 00:04:59,??
00:05:18,710 --> 00:05:20,-Where did you sleep?
00:05:20,720 --> 00:05:22,- At my boss.
00:05:22,720 --> 00:05:26,- You have to fight in life,
00:05:26,090 --> 00:05:29,you have to take advantage
of every opportunity.
00:05:29,320 --> 00:05:32,I'm proud of you.
00:05:32,230 --> 00:05:35,-I'm not taking advantage of him.
00:05:38,470 --> 00:05:42,- Never do that to me again, okay?
00:05:59,450 --> 00:06:01,- Good morning, Franky!
00:06:01,120 --> 00:06:03,-It's an anglicism, that. You
have to say "hello", looks like.
00:06:03,290 --> 00:06:05,-If you only knew how much I don't
care! it said what has to be said.
00:06:05,460 --> 00:06:07,- Delinquent teacher.
-Wild to the bone!
00:06:07,700 --> 00:06:10,Hey, I'd love that
if you could do a
00:06:10,870 --> 00:06:12,little follow-up with
one of my students.
00:06:12,800 --> 00:06:14,- That's the guy
in the bathroom?
00:06:14,800 --> 00:06:16,-Yes, yes, Sandrick.
00:06:17,810 --> 00:06:19,When I went to his house last
00:06:19,810 --> 00:06:21,Friday, I kind of
had a feeling that...
00:06:21,810 --> 00:06:23,-What's the matter ?
00:06:23,710 --> 00:06:25,- Uh, it's my sister.
00:06:25,110 --> 00:06:27,My mom is in the hospital
and looks serious, I...
00:06:27,250 --> 00:06:29,-Come on, let's go!
- Yes, okay, excuse me!
00:06:30,020 --> 00:06:33,-Well no !
00:06:38,890 --> 00:06:42,-All? !
00:06:42,430 --> 00:06:45,-How is she ?
-Correct.
00:06:45,170 --> 00:06:47,-I'm not deaf.
00:06:47,770 --> 00:06:49,You can ask me directly too.
00:06:49,670 --> 00:06:52,- How are you, mom?
00:06:53,010 --> 00:06:54,-Evil !
00:06:54,510 --> 00:06:57,- Have you seen the doctor?
Do you know what you g***t?
00:06:57,810 --> 00:06:59,-No ! They tell me nothing.
00:06:59,310 --> 00:07:00,I had a scan.
00:07:00,820 --> 00:07:02,I've been waiting to find
out for like two hours.
00:07:02,720 --> 00:07:05,As if I had just that to do, me.
00:07:05,150 --> 00:07:07,I had planned to start my pies
00:07:07,120 --> 00:07:10,for supper in memory
of your father.
00:07:10,430 --> 00:07:12,-Oh... But there, where does it hurt??
00:07:12,660 --> 00:07:15,-All over !
All over the stomach!
00:07:15,300 --> 00:07:17,It is as if I had perforated!
00:07:21,340 --> 00:07:23,-It could be, you
know, appendicitis.
00:07:23,940 --> 00:07:25,- Cursed organ no report!
00:07:25,940 --> 00:07:28,Take that away from me as
soon as I get out of here!
00:07:30,550 --> 00:07:32,- OK, but can you still?
00:07:33,820 --> 00:07:35,-Personal problems.
00:07:35,820 --> 00:07:37,-It's what ? She is sick ?
00:07:37,950 --> 00:07:39,- ?Listen, Sandrick, we're
not here to talk about Chanelle,
00:07:39,950 --> 00:07:41,we are here to talk about you.
00:07:41,660 --> 00:07:45,- Well, well, what
do you want to know?
00:07:45,490 --> 00:07:48,- How are you at home?
00:07:48,130 --> 00:07:50,-Very good.
00:07:50,160 --> 00:07:52,-Everything is fine ?
-Yeah.
00:07:52,530 --> 00:07:56,- Are you missing anything?
00:07:56,300 --> 00:07:58,- Well, look, I'll help you,
00:07:58,310 --> 00:08:00,I'll save us some time.
00:08:00,270 --> 00:08:01,If my mother is perfect? No.
00:08:01,740 --> 00:08:03,If my mother passes a bout rough?
Maybe.
00:08:04,010 --> 00:08:05,Her ex killed himself
nine months ago.
00:08:06,010 --> 00:08:08,If my mother loves me? Not badly
more than yours, that's for sure.
00:08:09,980 --> 00:08:12,-I'm sure he's a good person.
00:08:12,150 --> 00:08:14,Me, I just want to
make sure you're safe.
00:08:14,660 --> 00:08:18,-I'm. In the situation.
00:08:19,990 --> 00:08:22,-Everything suggests that
these are acute diverticulitis.
00:08:22,530 --> 00:08:26,-What?
-What? What is that?
00:08:26,870 --> 00:08:29,-He has formed diverticula
on the walls of his intestine,
00:08:29,400 --> 00:08:31,and one of them split.
00:08:31,440 --> 00:08:34,-And my youngest who
told me it was just gastro.
00:08:34,380 --> 00:08:36,Lucky I didn't listen to you.
00:08:36,680 --> 00:08:38,- Come on, mum, I'm the one who
told you to come to the hospital!
00:08:38,850 --> 00:08:40,- OK, two minutes, there.
00:08:40,480 --> 00:08:42,How do you cure the
case of the diverticula?
00:08:42,850 --> 00:08:44,-If it doesn't come out well,
00:08:44,920 --> 00:08:47,we will have to
operate and do a stoma.
00:08:47,660 --> 00:08:51,-A stoma? A poop pocket?
00:08:51,260 --> 00:08:53,- But your state of
health is good, Annette.
00:08:53,190 --> 00:08:55,There's a good
chance we'll make it.
00:08:55,430 --> 00:08:57,You are going to
need plenty of rest.
00:08:57,430 --> 00:08:59,000...
Download Subtitles Chouchou (2022)E02 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
the good son 1993
Countdown.to.Death.Pablo.Escobar.2017.1080p.NF.WEB-DL.DD2.0.x264-PiA
ROE-371uc
Trouble.Man.1972.1080
Army.Of.Thieves.English-WWW.MY-SUBS.CO
Dead.Over.Heels.An.Aurora.Teagarden.Mystery.2017.Hallmark.HDTV.720p.x264-Poke
Sunlight.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Big Daddy 1999
JUFD-054 Sweet Throbbing Of A See through Wet Woman ~Beautiful Married Woman Chisato Working Hard On Fitness~ Chisato Shoda
CAWD-302uc
Download, translate and share Chouchou (2022)E02 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up