Trouble.Man.1972.1080 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
At 00:00:33,657, Character said: When ** I gonna see you again, baby?

3
At 00:00:37,194, Character said: I'm gonna have to
think about that, girl.

4
At 00:00:58,315, Character said: Look at him.

5
At 00:03:17,855, Character said: Chalky sent me to say he wants to
see you on some business, Mr. T.

6
At 00:03:22,493, Character said: Go back and tell Chalky
to kiss my black a***s.

7
At 00:04:45,208, Character said: Hey, Mr. T.

8
At 00:04:48,545, Character said: - Watch your car for you?
- Right on.

9
At 00:04:55,085, Character said: - Good morning, Mr. T.
- Good morning, Walter.

10
At 00:04:58,221, Character said: - Good morning, T.
- What's happening, Jim?

11
At 00:05:01,425, Character said: You g***t it, baby. There was a couple of
phone calls, and I told 'em to call back.

12
At 00:05:05,462, Character said: And this dude here is from Texas,
man, and he wants to shoot you a game.

13
At 00:05:09,299, Character said: They call him Texas Blood.

14
At 00:05:14,638, Character said: - Sure. If he's g***t the bread.
- S***t. Don't try to psyche me, man.

15
At 00:05:18,442, Character said: - I've been there.
- I said I'd play ya; I didn't say I'd talk to ya.

16
At 00:05:22,946, Character said: Let's get it on.

17
At 00:05:32,489, Character said: Who's the new blood?

18
At 00:05:42,933, Character said: - Get me a stick off the wall, Jim.
- Hello!

19
At 00:05:45,502, Character said: - Go ahead and flip for the break.
- No. You go right ahead.

20
At 00:05:48,839, Character said: All right. How much? Hundred?

21
At 00:05:55,579, Character said: Cue.

22
At 00:05:57,748, Character said: - You can afford it, can't you, my man?
- Is an elephant heavy?

23
At 00:06:01,518, Character said: - Is pig pork?
- Whoo!

24
At 00:06:03,954, Character said: Then it won't hurt me.

25
At 00:06:07,024, Character said: I'll call my balls, give
you a little advantage.

26
At 00:06:19,703, Character said: Stripes.

27
At 00:06:26,543, Character said: Whoa.

28
At 00:06:34,284, Character said: Fourteen in the side.

29
At 00:06:43,527, Character said: - You say you liked the kid?
- Yeah. I like him.

30
At 00:07:01,812, Character said: Eleven in the side.

31
At 00:07:14,057, Character said: - I g***t trouble, Mr. T.
- What kind, Sam?

32
At 00:07:17,327, Character said: My brother. They g***t him in jail again.

33
At 00:07:20,397, Character said: - For what?
- Burglary.

34
At 00:07:23,934, Character said: - With a gun?
- Yes. That fool wouldn't use his head.

35
At 00:07:29,039, Character said: You don't need me, man;
you need a bail bondsman.

36
At 00:07:31,441, Character said: Can't get nobody to go bond for him.
You know he run out one time, Mr. T.

37
At 00:07:36,179, Character said: - He ran out more than once, Sam, and you know it.
- That's why I come to you, Mr. T.

38
At 00:07:41,585, Character said: - He wouldn't run out on you.
- He skip on me, I'd feed him to the dogs.

39
At 00:07:47,591, Character said: - He know that, Mr. T.
- Thirteen ball in the side.

40
At 00:07:56,366, Character said: Son of a bitch.

41
At 00:07:59,269, Character said: - Your shot, T, now.
- What about it, Mr. T?

42
At 00:08:02,973, Character said: Not for him, Sam. For you.

43
At 00:08:05,742, Character said: - Call Cappy Schneider, tell him I said it's okay.
- Thank you.

44
At 00:08:09,212, Character said: Thank you, Mr. T.

45
At 00:08:16,052, Character said: Listen. You tell that little punk...

46
At 00:08:19,656, Character said: if he even thinks about leavin'
town, I'll break both his legs, dig?

47
At 00:08:23,994, Character said: He know that, Mr. T, but
I'll tell it to him again.

48
At 00:08:29,232, Character said: - Big T is gonna take him.
- Deuce ball in the corner.

49
At 00:08:42,078, Character said: - The man good.
- That's T shootin'.

50
At 00:08:45,749, Character said: - Who's this turkey?
- Three ball in the corner.

51
At 00:08:50,587, Character said: You gotta stand behind that line.

52
At 00:08:54,191, Character said: - You're kiddin'.
- No, baby. Not on this side of town.

53
At 00:08:57,761, Character said: - Seven ball.
- Where? Where you goin', man?

54
At 00:09:03,667, Character said: - Where you want it, mother?
- Off two cushions, in the side pocket, big man.

55
At 00:09:15,846, Character said: - Whoo!
- S***t!

56
At 00:09:18,882, Character said: Ace ball, same way.

57
At 00:09:28,325, Character said: Lock up.

58
At 00:09:32,996, Character said: Eight ball in the corner.

59
At 00:09:37,200, Character said: Game! Game!

60
At 00:09:39,536, Character said: - Let's hear it for the Texas Turkey bleeding.
- Yeah.

61
At 00:09:42,806, Character said: - There's your money, baby.
- Wanna go again?

62
At 00:09:45,242, Character said: - This time for
five. - Uh-huh.

63
At 00:09:50,080, Character said: All right. Three stripes,
two solids and the eight ball.

64
At 00:09:52,382, Character said: - You break, take the solids.
- Rack 'em up.

65
At 00:10:03,193, Character said: Six ball in the corner.

66
At 00:10:08,198, Character said: You know, he's good,
but he ain't g***t no cool.

67
At 00:10:13,603, Character said: Then he's not good, Jim.

68
At 00:10:16,673, Character said: - Did you hear about the Walker baby?
- No. What about it?

69
At 00:10:21,077, Character said: Well, the baby's only three, and she was coming
down the steps of that building they live in.

70
At 00:10:27,250, Character said: She bumped the railing, the
railing went, and the baby went.

71
At 00:10:30,687, Character said: And, you know, that building, man,
has been in such ridiculous shape...

72
At 00:10:36,192, Character said: for about 20 years or more, and
the Walkers don't have any money.

73
At 00:10:40,597, Character said: - And it's just a terrible thing.
- I can dig it, Jim.

74
At 00:10:43,767, Character said: - Whose building?
- I don't know whose building it is.

75
At 00:10:46,202, Character said: Find out whose building it is. Find
out what hospital the baby's in too.

76
At 00:10:49,539, Character said: Well, I know the hospital the baby's
in. It's the Queen of Angels Hospital.

77
At 00:10:53,777, Character said: - Okay. Find out whose building.
- Okay.

78
At 00:10:59,215, Character said: Seven ball cross corner.

79
At 00:11:16,232, Character said: Eight ball in the corner.

80
At 00:11:23,740, Character said: Whoa.

81
At 00:11:27,177, Character said: He scratched?

82
At 00:11:31,781, Character said: You wanna go again?

83
At 00:11:45,028, Character said: T, the company that owns that apartment
building where the baby fell down...

84
At 00:11:47,664, Character said: is called Sangree Management.

85
At 00:11:50,967, Character said: This is the address. Is it okay I
tell Mrs. Walker not to worry no more?

86
At 00:11:57,674, Character said: Okay.

87
At 00:12:00,010, Character said: Hey, T, we'd like to talk to ya.

88
At 00:12:05,148, Character said: Come on.

89
At 00:12:09,519, Character said: Here he come. Here he come.
Took care of you, Mr. T.

90
At 00:12:13,623, Character said: Peace and power.

91
At 00:12:20,897, Character said: Say, dig. Let whitey ride in
the back of the bus this trip.

92
At 00:12:47,090, Character said: - Where are we going?
- Downtown.

93
At 00:12:52,162, Character said: - We g***t some trouble, T.
- No s***t.

94
At 00:12:56,766, Character said: All this free a***s out here putting
your whores out of business?

95
At 00:12:59,836, Character said: You know we haven't been
into that for a long time, T.

96
At 00:13:03,039, Character said: - Now, Pete and I are�
- That's Pete, hmm?

97
At 00:13:05,275, Character said: Yeah. Pete Cockrell, Mr. T.

98
At 00:13:10,013, Character said: - What kind of trouble?
- We formed a partnership.

99
At 00:13:13,450, Character said: Pete runs card games, crap games on the white
side of the street, same as I do on the black.

100
At 00:13:18,388, Character said: We bank for each other, split the takes,
and that way, nobody has a bad week.

101
At 00:13:22,792, Character said: - Don't sound like trouble to me.
- Well, the past three weeks...

102
At 00:13:27,197, Character said: five of our runners have been
grabbed taking money to the games...

103
At 00:13:30,467, Character said: and three of our games
have been ripped off.

104
At 00:13:32,635, Character said: - Three or four guys.
- Black or white?

105
At 00:13:35,939, Character said: We don't know. They only hit after dark.

106
At 00:13:39,409, Character said: They wear black cotton stocking
masks, slits with eyeholes...

107
At 00:13:43,146, Character said: and shades, long sleeves, black gloves.

108
At 00:13:46,549, Character said: Nobody says nothing. They just stick a gun
in a guy's belly, take the money and slide.

109
At 00:13:50,120, Character said: - How the hell we supposed to know what color they are?
- You have a war goin' on?

110
At 00:13:54,791, Character said: - Somebody out of jail owe you a little somethin'?
- No, no. Nothin'!

111
At 00:13:58,094, Character said: We could locate a few of our
people with guns at the games...

112
At 00:14:01,297, Character said: to protect our interests,
but that scares off business.

113
At 00:14:05,135, Character said: Crap shooters don't
like guns or hassles.

114
At 00:14:09,839, Character said: Chalky thinks you can do
it another way. Can you?

115
At 00:14:12,809, Character said: Maybe, if the money's right.

116
At 00:14:15,812, Character said: - How much you askin', T?
- One night's take.

117
At 00:14:20,083, Character said: - We'll give you one grand.
- You'll give me s***t.

118
At 00:14:24,320, Character said: I'll pick up a grand sittin' around
Jimmy's, makin' a couple of phone calls.

119

Download Subtitles Trouble Man 1972 1080 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles