Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles First Snow -x0r (2006) in any Language
First Snow -x0r (2006) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,873, Character said:
2
At 00:00:14,873, Character said:
3
At 00:00:24,581, Character said:
4
At 00:00:31,873, Character said: - This road you're on.
5
At 00:00:34,248, Character said: You put yourself on this road.
6
At 00:00:38,998, Character said: On this exact night.
7
At 00:00:42,373, Character said: You chose this.
8
At 00:00:45,040, Character said: A man makes his destiny, right?
9
At 00:00:48,456, Character said: Nothing makes the gods laugh harder.
10
At 00:00:53,748, Character said:
11
At 00:01:09,748, Character said:
12
At 00:01:15,706, Character said:
13
At 00:01:19,123, Character said: - Treacherous
roads out there tonight, folks.
14
At 00:01:21,165, Character said: We could be lookin' at 10 inches
15
At 00:01:22,415, Character said: of the white stuff by morning.
16
At 00:01:24,081, Character said: Temperatures here in the high desert
17
At 00:01:25,706, Character said: beginning to drop into the low 20s,
18
At 00:01:27,915, Character said: so take my advice all you desert rats,
19
At 00:01:30,748, Character said: grab a bottle...
20
At 00:01:38,165, Character said:
21
At 00:01:49,081, Character said:
22
At 00:01:56,040, Character said:
23
At 00:01:57,831, Character said: ♪ Whatever you say ♪
24
At 00:02:00,873, Character said: ♪ Well that's what I'm gonna do ♪
25
At 00:02:05,706, Character said: ♪ Cause I'm the working man ♪
26
At 00:02:08,290, Character said: ♪ I'll do the job for you ♪
27
At 00:02:18,706, Character said: (door slams)
28
At 00:02:23,081, Character said: - Hey.
29
At 00:02:27,498, Character said: No, I hit the ditch goin' 60.
30
At 00:02:31,831, Character said: Ed, Ed, you there?
31
At 00:02:35,165, Character said: S***t.
32
At 00:02:38,915, Character said: Ed?
33
At 00:02:39,873, Character said: Come on, sweetheart.
34
At 00:02:42,790, Character said: Ya know 50,000 miles, past two years
35
At 00:02:44,706, Character said: without so much as a flat.
36
At 00:02:46,331, Character said: You there?
37
At 00:02:47,706, Character said: Yeah, I can come now.
38
At 00:02:48,540, Character said: Listen, I'm gonna be another couple hours.
39
At 00:02:49,831, Character said: I'll need you to drop
in on Morelane for me,
40
At 00:02:51,748, Character said: keep the coals glowing.
41
At 00:02:53,665, Character said: He's talking about redoing
the whole mall in Nob Hill.
42
At 00:02:56,206, Character said: Christmas time.
43
At 00:02:58,456, Character said: Yeah, 5:30.
44
At 00:02:59,415, Character said: ♪ That's when I'm getting paid ♪
45
At 00:03:03,373, Character said: ♪ Let me die on Saturday night ♪
46
At 00:03:05,915, Character said: - Oh Ed, come on, I wouldn't be out here
47
At 00:03:07,165, Character said: in low rider central
'cept to cover your a***s.
48
At 00:03:10,790, Character said: Thank you, I love you, too.
49
At 00:03:15,123, Character said: Listen, Enrique, I've been
on the road since seven.
50
At 00:03:18,123, Character said: I'm a salesman.
51
At 00:03:18,956, Character said: I gotta wife at home, we
g***t a baby due this week.
52
At 00:03:20,998, Character said: My wife gets really fuckin'
nervous when I'm held up.
53
At 00:03:26,206, Character said: - Like I said, this evening at best.
54
At 00:03:30,790, Character said: - S***t.
55
At 00:03:37,415, Character said: Any interesting diversions around here?
56
At 00:03:41,123, Character said: - [Enrique] There's some
cliffs about a mile walk.
57
At 00:03:44,165, Character said: Pretty sunsets.
58
At 00:03:45,998, Character said: (ethereal music)
59
At 00:03:52,831, Character said: - Heya, Pete, wasn't it?
60
At 00:03:55,665, Character said: Listen, I g***t a contact in Phoenix
61
At 00:03:58,331, Character said: who's giving me a very sweet deal
62
At 00:03:59,790, Character said: on a fleet of retired jukes, Wurlitzers.
63
At 00:04:03,831, Character said: The vintage 1015s, classic Americana.
64
At 00:04:06,331, Character said: Fully refurbished.
65
At 00:04:08,581, Character said: Oh, and they've all still
g***t the original 45s in them.
66
At 00:04:12,373, Character said: No s***t.
67
At 00:04:14,123, Character said: You stick one of those babies in here,
68
At 00:04:16,498, Character said: you g***t the classiest
joint in a hundred miles.
69
At 00:04:18,748, Character said: - I've already g***t a jukebox.
70
At 00:04:24,123, Character said: - I'm talking about a Wurlitzer, Pete.
71
At 00:04:26,581, Character said: A 1015, one zero one five,
72
At 00:04:28,956, Character said: the most popular jukebox
model of all time.
73
At 00:04:31,415, Character said: People can't help but
stuff 'em full of cash.
74
At 00:04:37,123, Character said: Looking around here, I
kinda get the impression
75
At 00:04:40,498, Character said: you're a guy who gives a
s***t about his place, yeah?
76
At 00:04:43,123, Character said: You g***t new pool tables,
bathroom is very clean.
77
At 00:04:45,748, Character said: Liquor is arranged just so.
78
At 00:04:48,748, Character said: Guy with his own sense of style.
79
At 00:04:51,540, Character said: So think about it.
80
At 00:04:54,956, Character said: Right there, a glowing tribute to Presley,
81
At 00:04:58,081, Character said: Otis Redding, Buddy Holly.
82
At 00:05:00,915, Character said: Guaranteed money magnet.
83
At 00:05:02,956, Character said: - Says here you sell flooring.
84
At 00:05:06,040, Character said: - Yeah, right now I do,
85
At 00:05:07,456, Character said: but in a few months I'm
breaking out on my own.
86
At 00:05:10,456, Character said: To bigger and better.
87
At 00:05:18,290, Character said: No.
88
At 00:05:19,456, Character said: What's with the reception around here?
89
At 00:05:30,956, Character said: (singing in foreign language)
90
At 00:05:37,790, Character said: Lemme guess, you've been
expecting me, right?
91
At 00:05:42,165, Character said: - Just closing up.
92
At 00:05:44,165, Character said: Slow day.
93
At 00:05:45,456, Character said: - No kiddin', you mean
it gets busy? (chuckles)
94
At 00:05:48,456, Character said: - You'd be surprised.
95
At 00:05:51,040, Character said: - So how much for a reading?
96
At 00:05:54,248, Character said: - $10.
97
At 00:05:55,540, Character said: - Whoa, bit steep isn't it?
98
At 00:05:58,581, Character said: - I charge what you can afford.
99
At 00:06:01,748, Character said: - Yeah, okay, why not?
100
At 00:06:06,498, Character said: (door squeaking)
101
At 00:06:10,081, Character said: This doesn't involve killing any chickens
102
At 00:06:11,581, Character said: or anything, does it?
103
At 00:06:12,790, Character said: - No unless you'd like it to.
104
At 00:06:14,331, Character said: - No.
105
At 00:06:18,790, Character said: (door slams)
106
At 00:06:21,706, Character said: No crystal ball?
107
At 00:06:24,165, Character said: - It's in the shop.
108
At 00:06:26,623, Character said: Have a seat.
109
At 00:06:36,540, Character said: Now, the energy is stronger
if I touch your hand,
110
At 00:06:40,790, Character said: but it's up to you.
111
At 00:06:41,956, Character said: - Oh, hey, whatever, you know.
112
At 00:06:43,331, Character said: Just do your thing.
113
At 00:06:46,873, Character said: - What would you like to know, mister...
114
At 00:06:48,706, Character said: - Starks, Jimmy Starks.
115
At 00:06:51,581, Character said: Oh, I don't know.
116
At 00:06:52,998, Character said: Uh, my car, gonna make it home?
117
At 00:06:58,790, Character said: (Vacaro inhales)
118
At 00:07:04,123, Character said: - It will.
119
At 00:07:06,581, Character said: - Whoa, just from touching my hand.
120
At 00:07:08,956, Character said: That's amazing. (laughs)
121
At 00:07:11,248, Character said: What else you pickin' up.
122
At 00:07:14,998, Character said: - Roads.
123
At 00:07:18,665, Character said: Purple mountains.
124
At 00:07:21,290, Character said: A woman is waiting for you there.
125
At 00:07:24,415, Character said: She makes you feel 20 again.
126
At 00:07:26,790, Character said: - Yeah, yeah.
127
At 00:07:28,748, Character said: What's she wearing?
128
At 00:07:33,665, Character said: - A noisy mind.
129
At 00:07:37,415, Character said: Cluttered with fears.
130
At 00:07:40,706, Character said: Strong ambition.
131
At 00:07:45,456, Character said: This brought you trouble in the past.
132
At 00:07:50,498, Character said: - Hey, how 'bout them Wolves?
133
At 00:07:51,998, Character said: Think I should take the spread?
134
At 00:07:55,331, Character said: - I wouldn't bet against 'em.
135
At 00:07:57,165, Character said: - With Levins on crutches?
136
At 00:07:58,248, Character said: Come on, forget it.
137
At 00:07:59,123, Character said: The kid's their secret weapon.
138
At 00:08:01,165, Character said: Levins will play.
139
At 00:08:02,331, Character said: - With a blown knee?
140
At 00:08:03,831, Character said: (laughs) I doubt it very much.
141
At 00:08:05,248, Character said: Nice try, though. (laughs)
142
At 00:08:06,748, Character said: - Wouldn't bet against 'em.
143
At 00:08:09,331, Character said: - Hey, (clears throat)
I g***t a business venture
144
At 00:08:12,706, Character said: sorta hanging in limbo.
145
At 00:08:14,748, Character said: How's that looking?
146
At 00:08:17,540, Character said: - That will require a deeper descent.
147
At 00:08:22,123, Character said: - Ah, gotta put up the big antenna, huh?
148
At 00:08:27,373, Character said: Okay.
149
At 00:08:39,123, Character said: - Your venture is secure.
150
At 00:08:41,415, Character said: - Oh, yeah.
151
At 00:08:44,081, Character said: - You will benefit from a windfall.
152
At 00:08:47,873, Character said: A large sum of money, coming
to you by way of Dallas.
153
At 00:08:53,123, Character said: - Dallas?
154
At 00:08:54,831, Character said: Well, I don't know anyone in Dallas,
155
At 00:08:56,206, Character said: but I'm happy to take it.
156
At 00:08:57,956, Character said: All sunny skies ahead, huh?
157
At 00:08:59,956, Character said: Chief?
158
At 00:09:00,790, Character said: Hey, you're break, hey
you're breaking my hand here.
159
At 00:09:02,290, Character said: (Vacaro gasping)
160
At 00:09:03,748, Character said: Hey, hey.
(semi honking)
161
At 00:09:05,498, Character said: Hey!
162
At 00:09:06,331, Character said: (pottery crashing)
163
At 00:09:07,456, Character said: Whoa, what the f***k?
164...
Download Subtitles First Snow -x0r (2006) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Blindspot.S02E22.HDTV.x264-SVA
JUX-671 Street underwear thief Yuna Hayashi
The.Lost.Days.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Lolly Dames, Sandy Love - Ungrateful No More - MomSwap
Dark Angel- The Ascent aka Dark Angel 1994 DVDRIP.Xvid-SER
Project.Dorothy.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ar
Chief.of.War.S01E04.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC.PSA_[eng] (2)
Chennai-City-Gangsters-2025-Tamil-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_
Fievels American Tails s01e06 Legend of Mouse Hollow.eng
Taxi Driver S02E08
First Snow -x0r (2006) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles First Snow -x0r (2006), Translate First Snow -x0r (2006) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up