Project.Dorothy.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ar Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,تم التنزيل من
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,الموقع الرسمي لأفلام YIFY:
YTS.MX

00:00:09,510 --> 00:00:12,["وجدت لتبقى"
بواسطة سكاكين في البحر]

00:00:21,814 --> 00:00:24,اخرج من الظلام

00:00:25,860 --> 00:00:28,يخرج للعب

00:00:30,072 --> 00:00:33,النهاية قادمة

00:00:33,868 --> 00:00:36,لكننا هنا لنبقى

00:00:38,205 --> 00:00:41,جائع للسلطة

00:00:42,251 --> 00:00:45,ممارسة الألعاب

00:00:46,547 --> 00:00:49,هذه النار بدأت

00:00:50,301 --> 00:00:53,ونحن اللهب

00:01:30,508 --> 00:01:33,النهاية قادمة

00:01:33,511 --> 00:01:36,لكننا هنا لنبقى

00:01:38,682 --> 00:01:41,النهاية قادمة

00:01:41,685 --> 00:01:44,لكننا هنا لنبقى

00:01:47,066 --> 00:01:49,هذه النار بدأت

00:01:49,902 --> 00:01:52,ونحن اللهب

00:01:55,199 --> 00:01:57,النهاية قادمة

00:01:58,327 --> 00:02:00,لكننا هنا لنبقى

00:02:03,457 --> 00:02:05,هذه النار بدأت

00:02:06,252 --> 00:02:09,ونحن اللهب

00:02:12,508 --> 00:02:15,[طقطقة لوحة المفاتيح،
أصوات الآلة]

00:02:17,680 --> 00:02:19,[ضحكة غريبة]

00:02:21,642 --> 00:02:25,[صافرة الآلة]

00:02:30,484 --> 00:02:32,الإغلاق الأمني.

00:02:33,195 --> 00:02:35,[الثرثرة غير واضحة]

00:02:37,658 --> 00:02:39,الإخلاء ساري المفعول

00:02:39,827 --> 00:02:41,[صراخ امرأة]

00:02:41,412 --> 00:02:42,عليك إسقاطهم.

00:02:42,997 --> 00:02:45,-[رجل] إنهم قادمون.
-[إطلاق نار]

00:02:45,749 --> 00:02:47,[صراخ غير واضح]

00:02:47,793 --> 00:02:49,[امرأة] علينا أن نقتلها.

00:02:56,218 --> 00:02:57,[امرأة] أنا أحبك.

00:03:07,688 --> 00:03:10,[موسيقى مشوقة]

00:03:42,264 --> 00:03:43,[صافرات الشرطة]

00:04:07,915 --> 00:04:10,[رجل يتألم من الألم]

00:04:19,593 --> 00:04:20,نحن واضحون.

00:04:29,395 --> 00:04:31,[رجل يئن]

00:05:24,241 --> 00:05:25,دعونا نغسل الدم.

00:05:34,585 --> 00:05:36,[بليك] لقد كنت كذلك من قبل
أطلق النار في وظيفة من قبل؟

00:05:37,212 --> 00:05:38,[جيمس] ليس على شيء ما
مثل هذا.

00:05:40,716 --> 00:05:43,[بليك] سرق البنك، لم يفعل
حتى تفلت من أي أموال نقدية.

00:05:43,802 --> 00:05:45,[جيمس] على الأقل
حصلت على الجهاز

00:05:45,220 --> 00:05:46,خارج هذا اللعنة
صندوق الأمانات.

00:05:47,890 --> 00:05:49,[بليك] ما رأيك
على الكمبيوتر على أي حال؟

00:05:49,600 --> 00:05:50,[جيمس] لا أعرف، بليك.

00:05:51,518 --> 00:05:53,أنا لا أهتم
طالما أنهم يدفعون لنا.

00:05:54,605 --> 00:05:56,هل هناك أي شيء آخر في الخلف هناك؟

00:05:56,106 --> 00:05:57,-هل هناك أي شيء آخر في هذا الصندوق؟
-[بليك] لا.

00:05:57,691 --> 00:05:59,-[جيمس] لقد استغرقت وقتًا طويلاً.
-[بليك] أعرف.

00:05:59,526 --> 00:06:01,لقد أصيبت ساقك بالرصاص.
كنت هناك.

00:06:02,946 --> 00:06:05,إنه مكان جيد، نحن بحاجة إلى ذلك
الانحناء ليلا.

00:06:05,115 --> 00:06:07,نحن-- نذهب مرة أخرى في الصباح.

00:06:08,160 --> 00:06:09,رجلي تقتلني يا رجل

00:06:10,370 --> 00:06:12,[شخير من الألم]

00:06:31,767 --> 00:06:33,[أصداء] هيا يا فتى.

00:06:33,102 --> 00:06:34,-دعنا نذهب.
-[إطلاق نار]

00:06:35,354 --> 00:06:37,[موسيقى مشوقة]

00:06:48,492 --> 00:06:49,[الضابط رومانو عبر الراديو]
السيارة 24.

00:06:49,952 --> 00:06:51,لقد تلقينا مكالمة للتو
عن اثنين مشبوهة

00:06:51,537 --> 00:06:53,المشي الذكور
بالقرب من طريق رينولدز.

00:06:53,288 --> 00:06:54,المشتبه بهم المحتملين بالسرقة.

00:06:54,873 --> 00:06:56,التقدم بحذر.

00:06:56,500 --> 00:06:57,[الضابط ماكويد عبر الراديو]
انسخ العنوان.

00:06:58,168 --> 00:07:00,[صافرة الشرطة]

00:07:05,801 --> 00:07:07,[جيمس] نحن بحاجة للحصول عليها
على اتصال مع جهة الاتصال لدينا.

00:07:08,095 --> 00:07:11,قم بإعداد اجتماع. أنا لا
خسارة يوم الدفع الخاص بي بسبب هذا.

00:07:11,181 --> 00:07:12,-[صافرة الشرطة]
-[بليك] اللعنة!

00:07:12,432 --> 00:07:13,[جيمس] أعتقد أنهم عثروا علينا.

00:07:14,726 --> 00:07:16,يجري. يجري.
هيا يا فتى. تعال.

00:07:17,396 --> 00:07:20,[كلاهما يلهث]

00:07:25,237 --> 00:07:26,[جيمس] آه، يسوع.

00:07:26,822 --> 00:07:28,[بليك] سوف يمسك بنا.

00:07:28,448 --> 00:07:29,[جيمس] لن يمسك بنا.

00:07:37,416 --> 00:07:39,-تعال!
-المسيح، أنا بالرصاص.

00:07:40,169 --> 00:07:41,انزل. انزل.

00:07:41,461 --> 00:07:42,لعنة الله على ذلك. آه!

00:07:43,505 --> 00:07:44,مهلا، النزول!

00:07:45,966 --> 00:07:47,ذلك الباب هناك.

00:07:47,593 --> 00:07:49,جرب ذلك. يذهب. تعال.

00:07:50,554 --> 00:07:51,تعال.

00:07:53,390 --> 00:07:54,[موسيقى درامية]

00:07:57,060 --> 00:07:58,[صراخ غير واضح]

00:08:05,944 --> 00:08:07,ادخل هنا.

00:08:09,489 --> 00:08:11,[جيمس] لا يوجد مكان مثل المنزل، هاه؟

00:08:11,200 --> 00:08:12,-دعونا نصعد الدرج.
-دعنا نذهب.

00:08:14,703 --> 00:08:16,يا للقرف.
خذ هذا.

00:08:16,538 --> 00:08:17,[بليك]
ماذا بحق الجحيم تفعلون؟

00:08:18,040 --> 00:08:19,يجب أن أعتني به
شيء مرة أخرى هنا.

00:08:19,124 --> 00:08:20,-تفضل.
-ماذا؟

00:08:20,876 --> 00:08:22,تابع. الحصول على ما يصل هناك.
يجب أن... يجب أن أصلح هذا. يذهب.

00:08:33,055 --> 00:08:35,يا. مرحبا ماذا تفعل؟
تعال. ادخل هنا.

00:08:35,641 --> 00:08:37,عد إلى الطابق العلوي.
تابع. تابع.

00:08:37,768 --> 00:08:39,افعل شيئًا صحيحًا لمرة واحدة.

00:08:54,326 --> 00:08:56,[صافرة الشرطة تقترب]

00:09:09,466 --> 00:09:11,[الضابط ماكويد] نتحقق من المغادرة
منشأة قبالة طريق رينولدز.

00:09:41,039 --> 00:09:42,القرف.

00:09:42,708 --> 00:09:44,[الضابط رومانو عبر الراديو]
الضابط ماكويد,

00:09:44,126 --> 00:09:46,هذا الموقع
هي منطقة محظورة.

00:09:46,044 --> 00:09:48,يكرر.
إنها منطقة محظورة.

00:09:49,381 --> 00:09:50,ماذا يحدث هنا؟

00:09:53,218 --> 00:09:54,[الضابط رومانو عبر الراديو]
اخرج من هناك الآن!

00:10:23,206 --> 00:10:24,[موسيقى مشوقة]

00:10:32,716 --> 00:10:33,استرخ يا طفل.

00:10:41,558 --> 00:10:46,عيسى. ذلك الشرطي اللعين، يا رجل.
هو-- ولم ينظر حوله حتى.

00:10:46,813 --> 00:10:51,[يضحك] حسنًا،
ربما هو خائف من الظلام.

00:10:52,235 --> 00:10:54,-لا.
-[تطفئ الأضواء]

00:10:54,446 --> 00:10:55,هذا ليس له أي معنى.

00:10:56,907 --> 00:10:58,ماذا بحق الجحيم؟

00:10:58,533 --> 00:11:01,قد يؤدي صندوق المصاهر إلى تعطل الضوء.

00:11:02,662 --> 00:11:03,اذهب لمعرفة ما إذا كان يمكنك العثور عليه.

00:11:03,830 --> 00:11:04,-ماذا؟
-سأذهب بهذه الطريقة.

00:11:04,998 --> 00:11:06,اذهب وابحث عن صندوق المصاهر لمعرفة ما إذا كان

00:11:06,333 --> 00:11:07,يمكننا إعادة تشغيل الأضواء.

00:11:07,584 --> 00:11:09,-تعال.
-ماذا تريد مني--

00:11:09,086 --> 00:11:10,اذهب إلى هناك.
هل تريد مني أن أقفز هناك؟

00:11:10,337 --> 00:11:12,-نعم حصلت عليه.
-ساقي.

00:11:12,047 --> 00:11:13,نعم حصلت عليه. نعم.
سأجلس هنا فحسب.

00:11:13,840 --> 00:11:16,ساق الحمار مشوهة من طلقة نارية
التي تسببت لي في الحصول عليها.

00:11:16,426 --> 00:11:18,-[بليك] حسنًا.
-[جيمس] القليل من القرف.

00:11:19,596 --> 00:11:20,لعنة الله على ذلك.

00:12:00,762 --> 00:12:02,[موسيقى مشوقة]

00:13:35,774 --> 00:13:37,[ضحكة غريبة]

00:14:04,761 --> 00:14:05,آها!

00:14:06,263 --> 00:14:07,وو هوو!

00:14:08,431 --> 00:14:09,كف عن ذلك يا رجل. أوه.

00:14:11,351 --> 00:14:12,أعتقد أنك حصلت عليه، يا فتى.

00:14:12,936 --> 00:14:14,لك ذالك.

00:14:50,390 --> 00:14:52,[صوت مودم الطلب الهاتفي]

00:14:55,020 --> 00:14:56,[التصفير]

00:15:05,655 --> 00:15:10,

00:15:14,289 --> 00:15:15,أعني.

00:15:16,833 --> 00:15:18,-أعني.
-نعم نعم.

00:15:18,501 --> 00:15:19,لا تمتلئ بنفسك.

00:15:19,919 --> 00:15:21,المسيح عيسى.

00:15:21,463 --> 00:15:23,لقد فعلت شيئًا واحدًا
الحق طوال اليوم سخيف.

00:15:32,182 --> 00:15:33,دعونا نحتمي لبعض الوقت.

00:15:34,392 --> 00:15:38,فرز هذا والعثور على
شيء للأكل.

00:15:39,064 --> 00:15:40,-أنا جائع.
-أوه نعم.

00:15:40,607 --> 00:15:42,30 عاما قديمة
صوت ملف تعريف الارتباط سخيف عظيم.

00:15:42,359 --> 00:15:43,[جيمس يضحك]

00:15:44,444 --> 00:15:46,[بليك] توينكيز.
توينكيز تدوم إلى الأبد.

00:15:49,574 --> 00:15:51,[جيمس] هيا،
دعنا نحضر لك توينكي.

00:16:03,046 --> 00:16:04,يسوع ، بليك.
هذا المكان ضخم.

00:16:04,547 --> 00:16:05,[بليك] نعم.

00:16:08,593 --> 00:16:12,[صافرة الآلة]

00:16:21,898 --> 00:16:24,[موسيقى مشوقة]

00:16:41,501 --> 00:16:42,يا فتى، تبدو متوترًا بعض الشيء.

00:16:43,920 --> 00:16:45,وأتساءل لماذا؟

00:16:45,547 --> 00:16:47,ابقى افكر
أن هذا الشرطي سوف ينفجر

00:16:47,424 --> 00:16:48,في كل زاوية.

00:16:49,008 --> 00:16:50,نعم يستطيع.

00:16:59,602 --> 00:17:01,ولكن هل تعلم؟
عليك فقط، أنا لا أعرف،

00:17:02,605 --> 00:17:04,ضع عقلك بعيدا عن ذلك.

00:17:05,108 --> 00:17:06,هذا ما افعله.

00:17:07,193 --> 00:17:10,نعم؟ هل لديك أي اقتراحات؟

00:17:11,114 --> 00:17:13,كان من المفترض أن
العب أنا جاسوس أو...

Download Subtitles Project Dorothy 2024 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX]-ar in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles