DASD-962 2 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,994, Character said: Present

2
At 00:00:17,373, Character said: I've been dating my girlfriend for 2 years

3
At 00:00:20,510, Character said: I'm getting married next year.

4
At 00:00:23,346, Character said: But recently, she looks very strange.

5
At 00:00:27,139, Character said: Watch J***V English Subtitles
JAVENGLISH.CC | ~ JAVENGLISH.NET ~ | JAVSUBBED.NET

6
At 00:00:52,609, Character said: Cheating With A Black Guy During His Homestay.
The First Time I Saw The Huge D***k Of A Foreigner
Starring: Hotaru Nogi

7
At 00:01:03,853, Character said: Let's eat

8
At 00:01:05,955, Character said: A few weeks ago

9
At 00:01:07,624, Character said: This day with my girlfriend

10
At 00:01:09,459, Character said: I had a meal with my girlfriend's parents

11
At 00:01:15,398, Character said: It's delicious!

12
At 00:01:18,935, Character said: This is really good, right?

13
At 00:01:25,341, Character said: It's delicious.

14
At 00:01:27,143, Character said: What's wrong?

15
At 00:01:28,945, Character said: You've been dating for 2 years?

16
At 00:01:32,315, Character said: That's right.

17
At 00:01:34,884, Character said: We've been dating for a long time.

18
At 00:01:38,288, Character said: Really?

19
At 00:01:39,689, Character said: You're very gentle.

20
At 00:01:42,025, Character said: I'm not gentle anymore.

21
At 00:01:44,627, Character said: She's not very good, is she?

22
At 00:01:47,563, Character said: She's a real pain in the a***s, isn't she?

23
At 00:01:50,166, Character said: There's no such thing as climbing.

24
At 00:01:51,801, Character said: No, I don't think so.

25
At 00:01:52,969, Character said: I don't think so.

26
At 00:01:55,238, Character said: This person is really willful.

27
At 00:01:59,175, Character said: Yes, you're the only one who can tolerate it, right?

28
At 00:02:02,211, Character said: Right?

29
At 00:02:03,746, Character said: You really know how to behave.

30
At 00:02:05,715, Character said: That's good.

31
At 00:02:08,084, Character said: You two are perfect for each other.

32
At 00:02:10,553, Character said: Let's get married next year.

33
At 00:02:13,723, Character said: I'm looking forward to it.

34
At 00:02:14,891, Character said: Yes, I **.

35
At 00:02:16,292, Character said: I'm looking forward to it.

36
At 00:02:18,127, Character said: I've been going to see wedding dresses a lot lately.

37
At 00:02:20,129, Character said: Is that so?

38
At 00:02:22,498, Character said: You guys should get married soon.

39
At 00:02:26,235, Character said: We need to get ready too.

40
At 00:02:29,372, Character said: Of course your daughter should be ready.

41
At 00:02:32,775, Character said: Really?

42
At 00:02:34,410, Character said: It's a good show.

43
At 00:02:38,548, Character said: Your parents are very concerned about you.

44
At 00:02:42,352, Character said: There are few men who are that good.

45
At 00:02:51,394, Character said: It's a waste.

46
At 00:02:53,596, Character said: You have to work hard.

47
At 00:02:56,532, Character said: I'll do my best.

48
At 00:03:01,004, Character said: After you get married.

49
At 00:03:04,307, Character said: Your mother and I will be alone.

50
At 00:03:07,643, Character said: I'm counting on you from now on.

51
At 00:03:10,613, Character said: I'm counting on you.

52
At 00:03:11,948, Character said: Okay, I'll do it.

53
At 00:03:14,050, Character said: If you're at home all the time...

54
At 00:03:16,753, Character said: She's always been so willful.

55
At 00:03:20,923, Character said: What are you talking about?

56
At 00:03:22,692, Character said: Dad says you can't live together until you're married.

57
At 00:03:27,263, Character said: I'm sorry.

58
At 00:03:29,265, Character said: I've been talking a lot.

59
At 00:03:31,868, Character said: But I'm just worried about you.

60
At 00:03:34,504, Character said: I know.

61
At 00:03:43,312, Character said: I forgot.

62
At 00:03:46,416, Character said: In fact, our company

63
At 00:03:48,484, Character said: There is a foreigner from the United States

64
At 00:03:51,788, Character said: Because they just picked up

65
At 00:03:53,723, Character said: No place to live

66
At 00:03:56,659, Character said: It's a lot of money, right?

67
At 00:03:59,328, Character said: What about you?

68
At 00:04:01,230, Character said: Until you find a place to live.

69
At 00:04:03,666, Character said: Come live with us.

70
At 00:04:08,538, Character said: Foreigners are men, right?

71
At 00:04:13,609, Character said: Ryo and I can't live together.

72
At 00:04:20,049, Character said: Can that little foreigner come to our house?

73
At 00:04:24,854, Character said: No.

74
At 00:04:26,889, Character said: But Nago is very nice.

75
At 00:04:29,392, Character said: I can't do anything about it.

76
At 00:04:36,466, Character said: I can do it.

77
At 00:04:38,968, Character said: What about you, Nogi?

78
At 00:04:44,173, Character said: Mom, you're a good person.

79
At 00:04:46,309, Character said: Yes, Cecilia.

80
At 00:04:50,646, Character said: It's a great help!

81
At 00:04:56,319, Character said: Ryo, you are also?

82
At 00:04:58,287, Character said: Maybe you'll mind.

83
At 00:05:03,126, Character said: He's really nice.

84
At 00:05:05,728, Character said: I promise I'll be fine.

85
At 00:05:12,235, Character said: Good.

86
At 00:05:15,204, Character said: That's it.

87
At 00:05:17,740, Character said: Keep eating.

88
At 00:05:20,309, Character said: I'm sorry.

89
At 00:05:22,578, Character said: If you say so...

90
At 00:05:26,015, Character said: Mom's hot pot is delicious.

91
At 00:05:29,785, Character said: I trust you, dad.

92
At 00:05:34,257, Character said: I'm sure you'll be fine.

93
At 00:05:37,493, Character said: Think of Huan. This is the beginning.

94
At 00:05:42,198, Character said: Homestay?

95
At 00:05:47,503, Character said: I'm a little worried.

96
At 00:05:50,473, Character said: I'm sorry.

97
At 00:05:52,408, Character said: I'm sorry.

98
At 00:05:58,247, Character said: But it's hard for the black man, isn't it?

99
At 00:06:00,783, Character said: I can't help it.

100
At 00:06:04,687, Character said: But I trust you.

101
At 00:06:09,258, Character said: Thank you.

102
At 00:06:11,494, Character said: It's okay. I won't cheat on you.

103
At 00:06:14,830, Character said: We agreed.

104
At 00:06:18,234, Character said: Then let's kiss.

105
At 00:06:22,672, Character said: Don't cheat on me.

106
At 00:06:25,007, Character said: No, it's okay.

107
At 00:06:33,282, Character said: But I'm happy to be married to you.

108
At 00:06:37,453, Character said: I'm very happy.

109
At 00:06:40,957, Character said: I'm happy too.

110
At 00:06:48,898, Character said: Really? Let's keep kissing each other.

111
At 00:06:59,108, Character said: You think so?

112
At 00:07:02,178, Character said: She went home like this.

113
At 00:07:04,981, Character said: A foreigner came to stay with us.

114
At 00:07:08,985, Character said: I'm back.

115
At 00:07:11,988, Character said: Excuse me.

116
At 00:07:13,889, Character said: Please come in.

117
At 00:07:17,760, Character said: Welcome back

118
At 00:07:20,062, Character said: First time meeting

119
At 00:07:22,698, Character said: Hi, I'm Mike.

120
At 00:07:24,533, Character said: Take care

121
At 00:07:25,434, Character said: Please take care of me. I'm Mike.

122
At 00:07:27,203, Character said: I'm Firefly
-Nice to meet you!

123
At 00:07:29,105, Character said: Me too

124
At 00:07:30,573, Character said: I'm @Tsun

125
At 00:07:30,973, Character said: Scraping County

126
At 00:07:32,441, Character said: no u feather hand gee up

127
At 00:07:34,977, Character said: I'm tired

128
At 00:07:41,417, Character said: Elle is beautiful, right?

129
At 00:07:45,588, Character said: Really beautiful

130
At 00:07:49,125, Character said: Please enter

131
At 00:07:51,093, Character said: Tell us

132
At 00:07:53,863, Character said: Thank you.

133
At 00:07:56,032, Character said: I'll take it.

134
At 00:08:06,976, Character said: Please have some tea.

135
At 00:08:09,845, Character said: This is Japanese tea.

136
At 00:08:12,081, Character said: It's Japanese tea.

137
At 00:08:13,816, Character said: Please eat it.

138
At 00:08:15,551, Character said: Thank you.

139
At 00:08:19,088, Character said: Thank you very much.

140
At 00:08:21,891, Character said: How are you doing?

141
At 00:08:25,194, Character said: I want to be friends with you all.

142
At 00:08:29,765, Character said: Thank you all.

143
At 00:08:31,334, Character said: Thank you, Taika.

144
At 00:08:35,538, Character said: It's delicious.

145
At 00:08:37,506, Character said: It's good.

146
At 00:08:39,008, Character said: Thank you, Zozuka.

147
At 00:08:42,011, Character said: But the glow is very beautiful.

148
At 00:08:45,047, Character said: Really?

149
At 00:08:46,816, Character said: It's very cheerful.

150
At 00:08:48,851, Character said: I'm getting married next year.

151
At 00:08:50,953, Character said: Really?

152
At 00:08:53,222, Character said: Congratulations.

153
At 00:08:58,294, Character said: Thank you.

154
At 00:09:01,163, Character said: I'm just kidding.

155
At 00:09:03,899, Character said: It's okay.

156
At 00:09:07,236, Character said: I'm sorry. It's okay.

157
At 00:09:10,773, Character said: We're getting married next year and we're lonely.

158
At 00:09:14,643, Character said: But his husband will be happy, right?

159
At 00:09:18,114, Character said: Yeah, right?

160
At 00:09:20,082, Character said: He's a great guy.

161
At 00:09:22,752, Character said: Really?
-Yes, he's a great guy.

162
At 00:09:25,855, Character said: Really?

163

Download Subtitles DASD-962 2 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles