Revolt (2017) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:23,000, Character said: Translate by Sajid Abdullah

2
At 00:00:48,590, Character said: Tempo, let's keep moving!

3
At 00:00:53,345, Character said: Let's move on!

4
At 00:00:58,600, Character said: Come on. Give me coverage.

5
At 00:01:05,357, Character said: Come on.

6
At 00:01:16,076, Character said: Through this way.

7
At 00:02:06,376, Character said: Life is a struggle.

8
At 00:02:08,712, Character said: The fight is on.

9
At 00:02:12,090, Character said: And if everything is lost, then should I find.

10
At 00:05:35,810, Character said: Hello!

11
At 00:05:37,840, Character said: Silence. -Who is that?

12
At 00:05:39,047, Character said: Silence. -Who is that?

13
At 00:05:41,675, Character said: Were you imprisoned? -Yes, but you must be silent.

14
At 00:05:45,053, Character said: What are we doing here? -Diam. You could have been killed.

15
At 00:05:50,392, Character said: Please tell me, we are where?

16
At 00:05:58,692, Character said: At the Police Station, stupid!

17
At 00:06:02,529, Character said: Yes I know, where? Narok.

18
At 00:06:05,281, Character said: Where is it? - 200 km from Nairobi.

19
At 00:06:08,493, Character said: Did you get lost? -Yes it seems? Where was Nairobi?

20
At 00:06:12,122, Character said: Serious questions? -Yes.

21
At 00:06:15,375, Character said: The capital of Kenya. East Africa.

22
At 00:06:19,890, Character said: What ** I doing here?

23
At 00:06:22,382, Character said: You sound like an American.

24
At 00:06:28,000, Character said: Yes, I'm American. Are you not sure?

25
At 00:06:32,767, Character said: I...

26
At 00:06:36,813, Character said: ...confused.

27
At 00:06:39,190, Character said: What is your name?

28
At 00:06:45,155, Character said: I do not know.

29
At 00:06:46,406, Character said: Those who mengurungmumu here, was attacked.

30
At 00:06:52,078, Character said: You are? -I ** a doctor.

31
At 00:06:55,623, Character said: I worked for 2.5 years in the hospital with foreign aid.

32
At 00:06:59,961, Character said: The hospital is no longer present.

33
At 00:07:06,676, Character said: Who fought there?

34
At 00:07:11,014, Character said: What happened outside?

35
At 00:07:16,019, Character said: They were close.

36
At 00:07:41,800, Character said: What....

37
At 00:07:43,338, Character said: What was that?

38
At 00:07:45,882, Character said: You really do not know?

39
At 00:07:52,972, Character said: What's the last thing you remember?

40
At 00:07:55,058, Character said: Headache. Rasa head hurts.

41
At 00:07:58,687, Character said: I woke up already here.

42
At 00:08:00,897, Character said: What do you know about the invasion?

43
At 00:08:03,650, Character said: Who invaded? -Not who...

44
At 00:08:07,404, Character said: ...but what.

45
At 00:08:17,038, Character said: Why are they doing this?

46
At 00:08:19,457, Character said: Why here? Why Kenya? -Not only here.

47
At 00:08:24,462, Character said: But everywhere.

48
At 00:08:32,053, Character said: What should we do?

49
At 00:08:36,808, Character said: I do not want to die here. -You will die here and beyond.

50
At 00:08:44,983, Character said: Hey!! - Do not do it! Humans worse than on the machine.

51
At 00:08:47,736, Character said: Here. -Machines kill it quickly.

52
At 00:08:49,904, Character said: Here. -They will kill you.

53
At 00:08:51,698, Character said: Then also will kill me.

54
At 00:08:54,909, Character said: Why do not they listen to us?

55
At 00:08:57,412, Character said: Stupid!

56
At 00:09:21,144, Character said: Nothing apa2.

57
At 00:09:24,272, Character said: Look at this.

58
At 00:09:31,071, Character said: Who would lock you up here? Do you work for?

59
At 00:09:33,907, Character said: I can not Gikuyu language.

60
At 00:09:35,890, Character said: I can not Gikuyu language.

61
At 00:09:36,868, Character said: He wanted to know, you're working for whom and why did you get arrested here.

62
At 00:09:43,249, Character said: America?

63
At 00:09:45,043, Character said: Keep him alive.

64
At 00:09:47,962, Character said: He is mine.

65
At 00:09:50,131, Character said: No, he's mine.

66
At 00:09:54,928, Character said: What are you saying? -I want to negotiate.

67
At 00:10:07,857, Character said: Maybe I could dapakan him and to reward him.

68
At 00:11:18,470, Character said: Do not move!

69
At 00:12:33,795, Character said: You come back to me? -Certain.

70
At 00:12:38,883, Character said: You do not what?

71
At 00:12:42,721, Character said: My name is Nadia.

72
At 00:12:44,639, Character said: Nadia.

73
At 00:12:53,982, Character said: Look sir, I do not know what this is ...

74
At 00:12:56,776, Character said: ... I just call you Bo.

75
At 00:13:00,850, Character said: Bo?

76
At 00:13:07,245, Character said: If I find Basisku then you're safe.

77
At 00:13:10,290, Character said: No, I was safe.

78
At 00:13:14,836, Character said: I look beyond many bombs, truck destroyed and fighters.

79
At 00:13:19,632, Character said: Then you're seeing a lot of people die.

80
At 00:13:22,802, Character said: What did they do to him? - They killed the Alien.

81
At 00:13:27,557, Character said: You're also not safe.

82
At 00:13:40,111, Character said: North is to the American base, but we will not be able to get there.

83
At 00:13:43,948, Character said: The robot can spy on anyone.

84
At 00:13:46,326, Character said: We shy away from densely populated areas and we passed the open road alone.

85
At 00:13:49,537, Character said: The car behind the red car was apparently still good.

86
At 00:13:52,832, Character said: Maybe they can walk. Maybe.

87
At 00:13:54,668, Character said: They could hear the sound of a car. - That he is.

88
At 00:14:01,675, Character said: You said the north there is the Base Camp. How far away?

89
At 00:14:05,804, Character said: I do not know. Maybe 100 km more.

90
At 00:14:09,099, Character said: Then we're driving alone.

91
At 00:14:12,602, Character said: I did not come away with you. Do you have an appointment somewhere?

92
At 00:14:18,860, Character said: No!

93
At 00:14:22,445, Character said: I do not want to die in the street.

94
At 00:14:28,910, Character said: You will not find people in Base Camp, the most even many corpses.

95
At 00:14:32,831, Character said: Maybe.

96
At 00:14:35,166, Character said: Or they are sitting in a bunker and in touch with the Pentagon.

97
At 00:14:38,837, Character said: You do not understand.

98
At 00:14:40,880, Character said: 8 days ago all satellites collided in the sky.

99
At 00:14:44,634, Character said: All.

100
At 00:14:50,223, Character said: So the Pentagon is not there anymore.

101
At 00:14:54,644, Character said: There's nothing we can do.

102
At 00:14:59,441, Character said: I will not say anything.

103
At 00:15:09,659, Character said: If you've g***t people in there, would you do anything to go with them?

104
At 00:15:14,080, Character said: I've g***t people there.

105
At 00:15:16,666, Character said: ... and I want you to help.

106
At 00:15:20,420, Character said: You're pretending to have a mission, but you're a coward.

107
At 00:15:23,798, Character said: Yes, I was scared.

108
At 00:15:26,217, Character said: I do not know what I'm doing here, but I know how to fight.

109
At 00:15:32,307, Character said: You coming?

110
At 00:16:08,677, Character said: We were lucky.

111
At 00:16:11,429, Character said: The engine was still functioning and everything looked good.

112
At 00:16:14,599, Character said: I just need to change the wheel.

113
At 00:16:18,311, Character said: I can change a tire, but I still do not know my name who.

114
At 00:16:21,731, Character said: I menemukani this in the car.

115
At 00:16:24,192, Character said: I just picked up a noise. I need a better signal.

116
At 00:16:28,863, Character said: We need water and food. I will look at other cars.

117
At 00:17:09,070, Character said: Life is a struggle.

118
At 00:17:41,561, Character said: If you're tired, let me nyupir. - I ** fine.

119
At 00:17:55,116, Character said: You can take care of a weapon, for a ...

120
At 00:17:59,454, Character said: For a woman? For a doctor.

121
At 00:18:03,541, Character said: I had the house specialty in France.

122
At 00:18:05,877, Character said: Here you have to put the medicine and taking weapons.

123
At 00:18:09,297, Character said: This is the world long before the invasion.

124
At 00:18:13,343, Character said: Between the militia and the army ...

125
At 00:18:15,428, Character said: Stop!

126
At 00:18:19,891, Character said: You do not apa2? -I ** fine.

127
At 00:18:22,018, Character said: They are many. Out slowly with your hands up.

128
At 00:18:25,230, Character said: Kenya army. I could Swahili. Do what I say.

129
At 00:18:35,323, Character said: Raise your hands high.

130
At 00:18:37,075, Character said: I'm a doctor. I deserve freedom.

131
At 00:18:42,163, Character said: This guy is a soldier in the US Army.

132
At 00:18:44,374, Character said: The whole army of Kenya has the mission to take me to the border.

133
At 00:18:49,170, Character said: Who commands? - America's Army

134
At 00:18:56,302, Character said: Here there are no American troops. There are no Americans here.

135
At 00:19:00,724, Character said: If you tell your people to lower their weapons, whether they do it?

136
At 00:19:04,769, Character said: They should be under my command.

137
At 00:19:07,897, Character said: Now we and the people of all needs water.

138
At 00:19:12,861, Character said: We have water that you can share. How much water will you share?

139
At 00:19:18,158, Character said: Hands on!

140
At 00:19:20,827, Character said: You should go. -You never secure the border.

141
At 00:19:23,788, Character said: Radar. He comes from the...

Download Subtitles Revolt (2017) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles