STAR-419 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:16:44,140, Character said: Ah.

2
At 00:17:44,940, Character said: Bye.

3
At 01:51:30,250, Character said: The first time I saw Kaki was when I was
in 8th or 9th grade.

4
At 01:51:35,610, Character said: I think

5
At 01:51:40,830, Character said: it

6
At 01:51:51,390, Character said: was a tragedy for me.

7
At 01:51:57,840, Character said: At that time, it was my first time
seeing a woman's n***d

8
At 01:52:04,640, Character said: face like that.

9
At 01:52:08,420, Character said: I was impressed that it was beautiful.

10
At 01:52:11,940, Character said: I couldn't forget it forever.

11
At 01:52:15,020, Character said: I started to have a feeling that I
wanted to do it in my heart.

12
At 01:52:24,080, Character said: I think it's more like talking to the
person in

13
At 01:52:30,160, Character said: a different way.

14
At 01:52:36,140, Character said: I think it's really hard to know each
other.

15
At 01:52:41,420, Character said: I think it's really hard to know each
other. I think it's really hard to know

16
At 01:52:44,360, Character said: each other. I think it's hard to know
each other.

17
At 01:52:52,840, Character said: I think it's one of the roots to
communicate with each other about what

18
At 01:52:53,540, Character said: thinking and what we're feeling right
now.

19
At 01:53:04,040, Character said: If it's with someone I like, of course,
it will be an expression of love.

20
At 01:53:08,420, Character said: As an actor,

21
At 01:53:12,440, Character said: I don't think I can really find love in
my work.

22
At 01:53:19,500, Character said: The two of us are looking for each
other.

23
At 01:53:23,500, Character said: I think it's like a performance.

24
At 01:53:27,400, Character said: I think it's like a performance. I think
it's like a performance. I think it's

25
At 01:53:31,620, Character said: like a performance. I think it's like a

26
At 01:53:34,560, Character said: performance.

27
At 01:53:49,320, Character said: I don't know.

28
At 01:53:50,100, Character said: I think my taste will change, but I
think it's the same as that.

29
At 01:53:56,200, Character said: It's not like I'm taking it lightly.

30
At 01:54:00,960, Character said: I don't know how to put it together.

31
At 01:54:04,640, Character said: It's like a way to convey my passion.

32
At 01:54:10,640, Character said: It may be too much, but that's what I
think.

33
At 01:54:18,700, Character said: But I think this is a job that doesn't
last unless there are people who are

34
At 01:54:21,700, Character said: interested in me or who watch me.

35
At 01:54:29,480, Character said: Even if I put out a work on my own, it
doesn't last.

36
At 01:54:35,720, Character said: I want to put out my own work, and I
want to see the people who watch me.

37
At 01:54:42,440, Character said: I think it's something that's being
watched together.

38
At 01:54:48,620, Character said: I think that fans are the ones who make
my dreams and things I want to do come

39
At 01:54:52,540, Character said: true.

40
At 01:54:57,940, Character said: I feel good when I say it.

41
At 01:55:05,260, Character said: I feel good when I say it.

42
At 01:55:08,480, Character said: I feel good when I say it.

43
At 01:55:10,940, Character said: I feel good when I say it. I feel good
when I say it. I feel good when I say

44
At 01:55:18,350, Character said: I don't think that's all there is to it.

45
At 01:55:22,630, Character said: If it's someone you like, you'll feel it
no matter what you do. If it's someone

46
At 01:55:27,450, Character said: you don't like, you'll feel it no matter
what you do. You have to express

47
At 01:55:30,650, Character said: yourself one by one. You have to hold
hands and cling

48
At 01:55:37,110, Character said: to each other.

49
At 01:55:38,270, Character said: You have to express yourself one by one.
You have to express yourself one by

50
At 01:55:43,550, Character said: one.

51
At 01:55:45,770, Character said: I don't think it's right to say that it
feels good just by putting it in.

52
At 01:55:50,950, Character said: You can feel it when the other person is
thinking about you.

53
At 01:55:58,750, Character said: It's not just the feeling of putting it
in.

54
At 01:56:02,250, Character said: I feel like I'm being hugged by my
feelings.

55
At 01:56:09,070, Character said: I wonder what it would be like if I was
tired enough to be eaten.

56
At 01:56:15,640, Character said: Sometimes I can't think of anything.

57
At 01:56:19,540, Character said: It's a sense of space.

58
At 01:56:23,400, Character said: After I feel bad, I feel this person's
love.

59
At 01:56:27,960, Character said: It feels good.

60
At 01:56:34,240, Character said: I think I want to see that moment the
most.

61
At 01:56:37,560, Character said: If I say what I want to see the most,
it's just this moment.

62
At 01:56:41,980, Character said: It's not an exaggeration.

63
At 01:56:46,160, Character said: It would be weird if I said I'm a middle
school student.

64
At 01:56:49,240, Character said: But if the other person is thinking of
me,

65
At 01:56:54,880, Character said: I think it's like a moment when they
forgive me and spit everything

66
At 01:57:01,660, Character said: out.

67
At 01:57:04,400, Character said: I wonder what it is.

68
At 01:57:10,840, Character said: This man is...

69
At 01:57:14,120, Character said: The moment you show yourself to me makes
me feel very happy.

70
At 02:08:41,290, Character said: Amen.

71
At 03:02:44,520, Character said: Soft on Demand will work hard on Stop
STD.

72
At 03:02:50,820, Character said: Stop STD

Download Subtitles STAR-419 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles