Inside Out Yify (2015) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,001, Character said: ♪ Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick ♪

2
At 00:00:51,717, Character said: Do you ever look
at someone and wonder...

3
At 00:00:53,469, Character said: "What is going on inside their head?"

4
At 00:00:56,264, Character said: Well, I know. Well, I know Riley's head.

5
At 00:01:44,478, Character said: And there she was...

6
At 00:01:48,024, Character said: Hello.

7
At 00:01:51,068, Character said: Riley.

8
At 00:01:52,653, Character said: Look at you.
Aren't you a little bundle of Joy?

9
At 00:02:07,585, Character said: Aren't you a little bundle of Joy?

10
At 00:02:30,066, Character said: It was amazing.
Just Riley and me. Forever.

11
At 00:02:41,244, Character said: Er, for 33 seconds?

12
At 00:02:45,831, Character said: I'm sadness.

13
At 00:02:47,416, Character said: Hello. I... I'm Joy. So...

14
At 00:02:51,254, Character said: Can I just... if you could...
I just want to fix that. Thanks.

15
At 00:02:55,383, Character said: And that was just the beginning.

16
At 00:02:57,218, Character said: Headquarters only g***t
more crowded from there.

17
At 00:03:01,973, Character said: Very nice. Okay, looks like
you g***t this. Very good.

18
At 00:03:05,101, Character said: Sharp turn! No! Look out! No!

19
At 00:03:07,019, Character said: That's fear.
He's really good at keeping Riley safe.

20
At 00:03:10,398, Character said: Easy, easy. We're good. We're good.

21
At 00:03:15,069, Character said: - Good job.
- Thank you. Thank you very much.

22
At 00:03:16,612, Character said: And we're back!

23
At 00:03:22,618, Character said: Here we go. All right, open.

24
At 00:03:24,120, Character said: - This looks new.
- You think it's safe?

25
At 00:03:25,705, Character said: What is it?

26
At 00:03:27,248, Character said: Okay, caution.
There is a dangerous smell, people.

27
At 00:03:30,126, Character said: Hold on. What is that?

28
At 00:03:31,169, Character said: This is disgust.

29
At 00:03:32,295, Character said: She basically keeps
Riley from being poisoned.

30
At 00:03:34,881, Character said: Physically and socially.

31
At 00:03:36,299, Character said: That is not brightly colored
or shaped like a dinosaur.

32
At 00:03:38,384, Character said: Hold on, guys.

33
At 00:03:39,468, Character said: It's broccoli!

34
At 00:03:40,803, Character said: Yucky!

35
At 00:03:43,681, Character said: Well, I just saved our lives.
Yeah. You're welcome.

36
At 00:03:46,559, Character said: Riley, if you don't eat your dinner,
you're not gonna get any dessert.

37
At 00:03:49,520, Character said: Wait. Did he just say
we couldn't have dessert?

38
At 00:03:51,939, Character said: That's anger.

39
At 00:03:53,149, Character said: He cares very deeply
about things being fair.

40
At 00:03:56,319, Character said: So that's how you want to play it,
old man? No dessert?

41
At 00:03:59,155, Character said: Sure, we'll eat our dinner!
Right after you eat this!

42
At 00:04:07,330, Character said: Riley, Riley, here comes an airplane!

43
At 00:04:10,666, Character said: Airplane.
We g***t an airplane, everybody.

44
At 00:04:13,169, Character said: Airplane.

45
At 00:04:23,346, Character said: And you've met sadness.
She... well, she...

46
At 00:04:31,521, Character said: I'm not actually sure what she does.

47
At 00:04:33,147, Character said: And I've checked,
there's no place for her to go, so...

48
At 00:04:35,650, Character said: She's good, we're good. It's all great!

49
At 00:04:38,778, Character said: Anyway, these are Riley's memories

50
At 00:04:40,821, Character said: and they're mostly happy,
you'll notice. Not to brag.

51
At 00:04:48,663, Character said: But the really important ones
are over here.

52
At 00:04:51,123, Character said: I don't want to get too technical,
but these are called core memories.

53
At 00:04:55,044, Character said: Each one came from
a super important time in Riley's life.

54
At 00:04:58,214, Character said: Like when she first scored a goal.
That was so amazing!

55
At 00:05:01,634, Character said: Hey! Would you look at that? Very nice!

56
At 00:05:04,303, Character said: - We g***t a future center here!
- Nice job.

57
At 00:05:18,401, Character said: And each core memory

58
At 00:05:19,861, Character said: powers a different aspect
of Riley's personality.

59
At 00:05:22,780, Character said: Like hockey island.

60
At 00:05:27,076, Character said: Goofball island is my personal favorite.

61
At 00:05:30,204, Character said: Come back here, you little monkey!

62
At 00:05:33,791, Character said: You're silly.

63
At 00:05:34,876, Character said: Yep, goofball is the best.

64
At 00:05:37,253, Character said: Friendship island is pretty good too.

65
At 00:05:42,133, Character said: I love honesty island.
And that's the truth!

66
At 00:05:45,887, Character said: And of course,
family island is amazing.

67
At 00:05:50,099, Character said: The point is, the islands of personality
are what make Riley... Riley!

68
At 00:05:54,770, Character said: Look out, mermaid!

69
At 00:06:02,987, Character said: Lava!

70
At 00:06:06,449, Character said: Who's your friend who likes to play?
Bing bong, bing bong!

71
At 00:06:10,703, Character said: - Hey! Very nice!
- Where'd you learn that?

72
At 00:06:17,668, Character said: Brain freeze!

73
At 00:06:25,468, Character said: Yeah!

74
At 00:06:29,847, Character said: - Good night, kiddo.
- Good night, dad.

75
At 00:06:37,438, Character said: And... We're out!

76
At 00:06:41,317, Character said: That's what I'm talking about!
Another perfect day!

77
At 00:06:44,153, Character said: Nice job, everybody!

78
At 00:06:45,446, Character said: Let's get those memories
down to long term.

79
At 00:06:52,370, Character said: All right, we did not die today!
I call that an unqualified success.

80
At 00:07:11,889, Character said: And that's it. We love our girl.

81
At 00:07:14,475, Character said: She's g***t great friends
and a great house.

82
At 00:07:16,727, Character said: Things couldn't be better.

83
At 00:07:18,688, Character said: After all, Riley's 11 now.
What could happen?

84
At 00:07:23,150, Character said: Sold

85
At 00:07:23,985, Character said: what...

86
At 00:07:29,991, Character said: Okay, not what I had in mind.

87
At 00:07:54,557, Character said: Inside out

88
At 00:07:56,767, Character said: hey, look! The golden gate bridge!
Isn't that great?

89
At 00:07:59,896, Character said: It's not made out of
solid gold like we thought,

90
At 00:08:02,356, Character said: which is kind of
a disappointment, but still...

91
At 00:08:04,442, Character said: I sure ** glad you told me
earthquakes are a myth, Joy.

92
At 00:08:06,402, Character said: Otherwise I'd be terrified right now!

93
At 00:08:09,614, Character said: Yeah...

94
At 00:08:10,907, Character said: - Are you kidding? Get out of the street!
- For Pete's sake! Move it!

95
At 00:08:13,284, Character said: These are my kind of people.

96
At 00:08:15,536, Character said: All right, just a few more blocks.
We're almost to our new house!

97
At 00:08:18,372, Character said: Step on it, daddy!

98
At 00:08:19,498, Character said: Why don't we just
live in this smelly car?

99
At 00:08:21,167, Character said: We've already been in it forever.

100
At 00:08:22,752, Character said: Which, actually, was really lucky,

101
At 00:08:24,587, Character said: because that gave us
plenty of time to think about

102
At 00:08:26,255, Character said: what our new house
is going to look like!

103
At 00:08:28,591, Character said: What! Let's review
the top five daydreams.

104
At 00:08:31,093, Character said: - That looks safe!
- That one's nice.

105
At 00:08:32,887, Character said: This will be great for Riley!
No, no, no, no, this one!

106
At 00:08:35,431, Character said: Joy, for the last time,
she cannot live in a cookie.

107
At 00:08:37,767, Character said: That's the one! It comes with a dragon.

108
At 00:08:41,562, Character said: Now we're getting close, I can feel it.

109
At 00:08:44,565, Character said: Here it is, here's our new house. And...

110
At 00:08:54,283, Character said: Maybe it's nice on the inside.

111
At 00:09:01,791, Character said: - We're supposed to live here?
- Do we have to?

112
At 00:09:04,043, Character said: I'm telling you, it smells like
something died in here.

113
At 00:09:05,962, Character said: Can you die from moving?

114
At 00:09:07,171, Character said: Guys, you're overreacting.
Nobody is dying...

115
At 00:09:09,590, Character said: A dead mouse!

116
At 00:09:11,300, Character said: - Great. This is just great.
- I'm gonna be sick.

117
At 00:09:12,468, Character said: It's the house of the dead!
We're going to get rabies!

118
At 00:09:14,512, Character said: Get off of me!

119
At 00:09:16,097, Character said: Hey. All through the drive,

120
At 00:09:17,473, Character said: dad talked about
how cool our new room is.

121
At 00:09:19,559, Character said: Let's go check it out!

122
At 00:09:20,643, Character said: - Let's go!
- It's gonna be great!

123
At 00:09:21,769, Character said: Yes, yes, yes.

124
At 00:09:22,854, Character said: No, no, no, no, no.

125
At 00:09:24,063, Character said: I'm starting to envy the dead mouse.

126
At 00:09:25,523, Character said: Get out the rubber ball,
we're in solitary confinement.

127
At 00:09:27,650, Character said: Riley can't live here.

128
At 00:09:28,985, Character said: - She's right.
- It's the worst.

129
At 00:09:30,152, Character said: - Really bad.
- It's absolutely the worst.

130
At 00:09:31,487, Character said: It's the worst place
I've ever been in my entire life.

131
At 00:09:34,198, Character said: Hey, it's nothing
our butterfly curtains couldn't fix.

132
At 00:09:36,868, Character said: I read...

Download Subtitles Inside Out Yify (2015) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles