GVG-808-en Movie Subtitles

Download GVG-808-en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,256 --> 00:00:06,400 boxer 2 00:00:10,496 --> 00:00:13,568 That's why 3 00:00:21,248 --> 00:00:27,392 Fashionable images 4 00:00:27,648 --> 00:00:33,792 He overlaps with his husband's debt in various ways 5 00:00:40,448 --> 00:00:46,592 I'm going out for a moment 6 00:00:46,848 --> 00:00:52,992 UFO 7 00:00:53,248 --> 00:00:59,392 It ’s painful 8 00:00:59,648 --> 00:01:05,792 She's not a part-time job 9 00:01:11,680 --> 00:01:17,824 Well, it's okay if we can pay what we pay 10 00:01:24,480 --> 00:01:30,112 I understand the sea of ​​the world, then please. 11 00:01:36,768 --> 00:01:42,912 It is a forgotten memorial of the master 12 00:01:43,168 --> 00:01:49,312 There was no blood connection with cleaning. My husband died. 13 00:01:49,568 --> 00:01:55,712 I took over Shoji, who was an elementary school student, without leaving it to my relatives 14 00:01:55,968 --> 00:02:02,112 She decided to grow up to adulthood she but Masako 15 00:02:02,368 --> 00:02:08,512 She doesn't even try to work as an adult, she on the contrary she has no money 16 00:02:08,768 --> 00:02:14,912 She doesn't suffer and she's in trouble 17 00:02:15,168 --> 00:02:21,312 She is also delinquent in rent and keeps the landlord's son Yoshiokun 18 00:02:21,568 --> 00:02:24,640 She seems to have to wait a little later 19 00:02:24,896 --> 00:02:31,040 It ’s a difficult economic situation. She ’s just better than that. 20 00:02:31,296 --> 00:02:37,440 I'm worried about the line of sight that Shoko sees me lately 21 00:02:37,696 --> 00:02:43,840 She was more uncomfortable 22 00:03:00,224 --> 00:03:06,368 She isn't 23 00:03:13,024 --> 00:03:19,168 She can't help it, she's definitely a promise 24 00:03:25,824 --> 00:03:31,968 Yes 25 00:05:08,223 --> 00:05:14,367 Morning salt calculation 26 00:06:18,623 --> 00:06:24,767 Maebashi weather 27 00:07:29,023 --> 00:07:35,167 March 7th 28 00:08:52,223 --> 00:08:58,367 You can rub a lot 29 00:08:58,623 --> 00:09:04,767 Your smartphone feels good 30 00:09:11,423 --> 00:09:17,567 From Yoshioka to Sendai 31 00:09:35,231 --> 00:09:41,375 timer 32 00:10:32,831 --> 00:10:38,975 Google no 33 00:10:39,231 --> 00:10:45,375 I love You 34 00:11:29,151 --> 00:11:35,295 It ’s okay, no more from the lecture 35 00:11:35,551 --> 00:11:41,695 What is the world doing 36 00:11:41,951 --> 00:11:48,095 I can't do it, she'll miss her mom too 37 00:11:48,351 --> 00:11:54,495 Anyway, my mom and I are in April 38 00:11:54,751 --> 00:12:00,895 If my mom gets married, I'll work, right? 39 00:12:13,951 --> 00:12:20,095 She's not going to be with anyone because her dad is gone 40 00:12:20,607 --> 00:12:26,751 I'm not frustrated 41 00:12:27,007 --> 00:12:33,151 She doesn't have her, she doesn't have money, she has so much money 42 00:14:00,959 --> 00:14:07,103 Being like this 43 00:14:12,479 --> 00:14:15,039 You often saw it when you were little 44 00:14:20,159 --> 00:14:22,207 Somehow 45 00:14:25,023 --> 00:14:28,607 You're a mother 46 00:14:57,535 --> 00:15:03,679 Quit 47 00:15:20,063 --> 00:15:23,903 Do something like this 48 00:15:39,519 --> 00:15:45,663 Somehow get angry with this 49 00:16:44,287 --> 00:16:46,335 Lick it properly 50 00:17:03,999 --> 00:17:06,303 Tokorozawa store 51 00:17:42,143 --> 00:17:48,287 in addition 52 00:18:03,135 --> 00:18:07,743 tell me 53 00:18:07,999 --> 00:18:14,143 Warehouse rental 54 00:20:08,063 --> 00:20:14,207 She did that 55 00:20:20,863 --> 00:20:27,007 Tongue licking 56 00:25:55,712 --> 00:26:01,856 Haiku 57 00:27:01,248 --> 00:27:07,392 Why did this happen 58 00:27:07,648 --> 00:27:13,792 Really because I haven't touched men for many years 59 00:27:14,048 --> 00:27:20,192 I may have been frustrated but 60 00:27:20,448 --> 00:27:26,592 Above all, I could see this in the distance 61 00:27:30,176 --> 00:27:36,320 One day she said that Yoshiokun was using it as usual 62 00:27:36,576 --> 00:27:42,720 Yuko-san called me to stop Yoshiokun. 63 00:27:55,776 --> 00:28:01,920 It's meat 64 00:28:14,976 --> 00:28:21,120 I chew well and eat 65 00:28:40,576 --> 00:28:46,720 Katakana 66 00:28:49,024 --> 00:28:55,168 Maiko doesn't seem to make it, say something 67 00:28:55,424 --> 00:29:01,568 So I want to eat alone 68 00:29:01,824 --> 00:29:07,968 I'm lonely because I'm today 69 00:29:08,224 --> 00:29:14,368 Rice 70 00:29:46,880 --> 00:29:53,024 sushi 71 00:29:56,608 --> 00:30:01,984 That's right she is yes 72 00:30:05,056 --> 00:30:11,200 Okay she's ok 73 00:30:11,456 --> 00:30:11,968 Yes 74 00:30:12,992 --> 00:30:16,576 Thank you very much yes 75 00:30:16,832 --> 00:30:18,624 Fine 76 00:30:20,160 --> 00:30:26,304 Mom today 77 00:30:26,560 --> 00:30:32,704 I went out drinking with my friends and stayed at home because it would be late to return 78 00:30:32,960 --> 00:30:39,104 I'm glad I stayed again later 79 00:30:39,360 --> 00:30:41,408 Auntie too 80 00:30:41,664 --> 00:30:47,808 It seems that Shoji will be late today, so I'm glad she was alone 81 00:30:54,464 --> 00:31:00,608 Oh yeah 82 00:31:00,864 --> 00:31:07,008 You can take a bath 83 00:31:07,264 --> 00:31:13,408 This rice is delicious 84 00:31:13,664 --> 00:31:15,712 Thank you 85 00:31:28,768 --> 00:31:30,560 Throw your own clothes 86 00:32:00,000 --> 00:32:02,560 What's wrong 87 00:32:25,344 --> 00:32:28,672 tomorrow 88 00:32:43,520 --> 00:32:46,080 What's wrong 89 00:32:46,336 --> 00:32:49,408 Take off your pants 90 00:33:08,608 --> 00:33:09,632 What's wrong 91 00:33:11,424 --> 00:33:12,192 rare 92 00:34:47,680 --> 00:34:49,216 I ate it 93 00:34:49,728 --> 00:34:55,872 3 months baby 94 00:34:59,456 --> 00:35:02,272 What's wrong with her 95 00:35:03,296 --> 00:35:04,576 B***s 96 00:35:04,832 --> 00:35:06,624 t***s 97 00:35:07,136 --> 00:35:08,928 I've never seen b***s 98 00:35:09,184 --> 00:35:12,000 You're in a cafe 99 00:35:13,792 --> 00:35:16,608 I don't remember 100 00:35:17,376 --> 00:35:19,424 Buddy Fight 101 00:35:19,936 --> 00:35:20,704 t***s 102 00:35:24,800 --> 00:35:25,568 party 103 00:35:28,384 --> 00:35:29,408 No good 104 00:35:29,664 --> 00:35:31,712 Touch aunt's b***s 105 00:35:34,272 --> 00:35:35,808 I want to meet 106 00:35:52,192 --> 00:35:54,752 I've never been involved 107 00:35:57,568 --> 00:35:59,872 I wonder if I can take a bath with my mom 108 00:36:00,128 --> 00:36:01,664 She's always alone 109 00:36:11,648 --> 00:36:13,440 young 110 00:36:30,592 --> 00:36:31,872 Kohnan 111 00:36:35,200 --> 00:36:36,992 I've never touched it 112 00:37:56,608 --> 00:37:58,912 Aunt Tei 113 00:37:59,936 --> 00:38:01,728 Why aren't you sticking 114 00:38:02,240 --> 00:38:04,032 p***s 115 00:38:05,568 --> 00:38:08,640 All the women aren't attached 116 00:38:23,488 --> 00:38:25,024 What's going on 117 00:38:32,960 --> 00:38:33,728 Dyna 118 00:38:34,240 --> 00:38:35,776 Want to watch 119 00:38:42,432 --> 00:38:45,248 It's an embarrassing place to see 120 00:38:47,552 --> 00:38:48,832 Diner 121 00:38:50,368 --> 00:38:52,416 Sun 122 00:38:52,928 --> 00:38:54,208 LINE agency 123 00:38:58,304 --> 00:38:59,840 Properly 124 00:39:11,872 --> 00:39:13,152 I can't see well 125 00:39:14,688 --> 00:39:16,736 Rape can't escape 126 00:39:21,088 --> 00:39:23,648 It's embarrassing to show the box 127 00:39:28,000 --> 00:39:30,304 What's going on inside 128 00:39:34,912 --> 00:39:36,960 I want to drink 129 00:40:07,936 --> 00:40:09,472 What's wrong 130 00:40:09,728 --> 00:40:15,872 Where does it hurt 131 00:40:17,664 --> 00:40:19,968 I'm getting sick 132 00:40:21,504 --> 00:40:25,856 Quarrel 133 00:40:30,720 --> 00:40:31,232 close 134 00:40:33,280 --> 00:40:34,560 why 135 00:40:35,584 --> 00:40:36,352 painful 136 00:40:36,864 --> 00:40:40,192 I don't eat it 137 00:40:40,704 --> 00:40:42,752 scary scary 138 00:40:46,848 --> 00:40:49,920 Primadonna 139 00:40:51,200 --> 00:40:54,016 It goes back to the sound 140 00:40:55,552 --> 00:40:57,344 I'm going back now 141 00:41:03,744 --> 00:41:05,536 Scary scary scary 142 00:41:05,792 --> 00:41:11,936 Grandma will try to make her a little tiny 143 00:41:13,984 --> 00:41:16,800 That's fine 144 00:41:23,200 --> 00:41:24,480 time 145 00:41:24,736 --> 00:41:27,040 Painless 146 00:41:43,680 --> 00:41:46,752 Fine 147 00:41:50,592 --> 00:41:52,640 How many times today 148 00:41:54,431 --> 00:41:57,503 If you continue for a while 149 00:41:57,759 --> 00:42:01,343 Maybe she'll be tiny 150 00:42:02,367 --> 00:42:06,975 I don't want to see you 151 00:42:12,095 --> 00:42:13,887 I'm getting bigger 152 00:42:18,239 --> 00:42:19,519 Fine 153 00:42:25,407 --> 00:42:26,431 Somen 154 00:42:26,687 --> 00:42:28,223 I'm sorry 155 00:42:30,527 --> 00:42:32,063 Wifi 156 00:42:34,623 --> 00:42:35,391 chat 157 00:42:53,055 --> 00:42:54,591 I don't want to 158 00:43:33,759 --> 00:43:35,551 Hentai kinky videos 159 00:43:59,359 --> 00:44:01,151 sad 160 00:44:36,991 --> 00:44:39,551 First and last name judgment 161 00:44:41,855 --> 00:44:45,695 Because it's no longer a monster 162 00:46:39,359 --> 00:46:41,663 It will be a little easier 163 00:46:41,919 --> 00:46:43,455 Lotto 07 164 00:47:08,287 --> 00:47:11,871 I'm sorry I have only one 165 00:47:17,503 --> 00:47:19,807 I can't do it with my mom anymore 166 00:47:20,063 --> 00:47:22,111 I wonder if I'm going home 167 00:47:22,879 --> 00:47:24,927 Still she's always sleeping alone 168 00:47:25,439 --> 00:47:27,231 I'm not lonely today 169 00:47:50,015 --> 00:47:50,527 t***s 170 00:47:51,807 --> 00:47:52,831 I like b***s 171 00:47:54,623 --> 00:47:55,903 I'm a boy 172 00:48:07,679 --> 00:48:08,703 I want to touch my b***s 173 00:48:47,871 --> 00:48:49,919 I like b***s so much 174 00:49:29,855 --> 00:49:31,135 activity 175 00:49:50,079 --> 00:49:52,383 Akasaka Asadaya 176 00:49:53,151 --> 00:49:54,175 Tenshichi 177 00:49:55,455 --> 00:49:55,967 As 178 00:49:56,735 --> 00:49:57,759 Why 179 00:50:41,791 --> 00:50:43,327...
Music ♫