MFYD-036 Movie Subtitles

Download MFYD-036 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:11,710 --> 00:00:16,410 I've always wanted to be an idol since I was a child. 2 00:00:17,370 --> 00:00:19,010 I wanted to be the opposite of my mother. 3 00:00:21,290 --> 00:00:22,850 Even though I gave up my dream and job, 4 00:00:23,940 --> 00:00:27,470 I knew the day would come when I would choose love. 5 00:00:28,840 --> 00:00:29,910 I met you. 6 00:00:37,650 --> 00:00:40,080 Thank you for coming to the live today. 7 00:00:40,690 --> 00:00:43,600 Oh, you're watching a lot. Thank you. 8 00:00:48,830 --> 00:00:53,150 Thank you for always watching, Yoshi-San. 9 00:00:53,270 --> 00:00:55,870 Recently, I can't announce anything other than live performances. 10 00:00:59,840 --> 00:01:02,640 I'll go to see the live performance. Thank you very much. Please come. 11 00:01:04,945 --> 00:01:10,790 Yes, yes, yes. My mother is Sarasa Nishimoto from the big office over there. 12 00:01:10,791 --> 00:01:17,790 I think some of you are watching this, but my mom passed away. 13 00:01:19,210 --> 00:01:22,010 But I'm still doing what my mom wanted me to do. 14 00:01:25,180 --> 00:01:28,450 I want to make my dream come true. 15 00:01:29,850 --> 00:01:31,630 So please support me. 16 00:01:33,490 --> 00:01:37,890 Three years ago, my mom passed away. 17 00:01:37,940 --> 00:01:40,190 I entered the opposite entertainment industry. 18 00:01:41,080 --> 00:01:42,760 They called me the mother of seven lights. 19 00:01:43,675 --> 00:01:47,370 But I became popular because I worked hard. 20 00:01:54,725 --> 00:01:58,680 This girl... was Sarasa's daughter after all. 21 00:02:00,540 --> 00:02:04,560 I met Sarasa 10 years ago. 22 00:02:05,500 --> 00:02:08,040 I was still about the same age as her. 23 00:02:08,240 --> 00:02:09,240 I was a little girl. 24 00:02:09,500 --> 00:02:13,380 I was a fiancee, and I was forced to marry Sarasa. 25 00:02:13,840 --> 00:02:16,660 I was a divorcee, and I was lured by her. 26 00:02:18,020 --> 00:02:21,320 When I found out that I had a child, I was very shocked. 27 00:02:23,620 --> 00:02:29,340 She dropped me off, and I couldn't forgive her for sending a happy life to her child. 28 00:02:32,520 --> 00:02:34,980 But I loved her more than that. 29 00:02:37,265 --> 00:02:38,720 That's right. 30 00:02:39,820 --> 00:02:42,260 Her face and voice are just like her mother. 31 00:02:43,680 --> 00:02:46,840 I'm sure that from now on, there will be no one who loves her more than Sarasa. 32 00:02:53,545 --> 00:02:54,740 Yeah, that's right. 33 00:02:55,920 --> 00:02:57,380 Yeah, the manager quit. 34 00:02:58,620 --> 00:03:02,180 Yeah, she's a new manager from today. 35 00:03:03,640 --> 00:03:04,780 I hope she's not a strict person. 36 00:03:04,781 --> 00:03:05,781 I'm so happy. 37 00:03:06,920 --> 00:03:07,920 Hello. 38 00:03:11,770 --> 00:03:13,979 I decided to approach her as a manager from the feeling 39 00:03:13,991 --> 00:03:16,010 of being unable to stand up to Sarasa and revenge. 40 00:03:23,540 --> 00:03:25,750 Nice to meet you. I'm Ayaka Tomoda. 41 00:03:27,350 --> 00:03:29,490 I've been doing ordinary O.L.s so far. 42 00:03:30,290 --> 00:03:32,570 Ayaka-San, the kind sister. 43 00:03:33,420 --> 00:03:37,290 I could feel her nervous about her first job as an entertainer. 44 00:03:38,670 --> 00:03:40,390 She looked a little cute. 45 00:03:41,420 --> 00:03:45,210 Wow, you are cuter than the photos on SNS. 46 00:03:46,030 --> 00:03:48,450 Really? Thank you. 47 00:03:49,210 --> 00:03:52,270 Oh, is it okay to show your face on SNS? 48 00:03:52,980 --> 00:03:56,090 If you are a woman, everyone will be relieved. 49 00:03:56,091 --> 00:03:57,730 I'm sorry. 50 00:03:58,810 --> 00:03:59,810 I'm fine. 51 00:04:00,390 --> 00:04:03,470 How did I look to you at that time? 52 00:04:04,070 --> 00:04:06,150 You were a kind sister. 53 00:04:07,370 --> 00:04:09,590 The reason I approached you was an impotent. 54 00:04:11,210 --> 00:04:14,830 But you were more like that person than I thought. 55 00:04:15,590 --> 00:04:18,070 I felt my body getting hot. 56 00:04:19,195 --> 00:04:21,950 I tried to hide it with a smile. 57 00:04:21,951 --> 00:04:22,951 I made a new life. 58 00:04:37,135 --> 00:04:38,575 I found out that I have a boyfriend. 59 00:04:39,670 --> 00:04:41,910 I mean, he is like a sephiris. 60 00:04:43,950 --> 00:04:46,990 Idols say that they are forbidden to love. 61 00:04:52,510 --> 00:04:54,430 How many idols in the world are protecting this? 62 00:04:55,950 --> 00:05:01,170 I know how you feel about love, but you are working hard now. 63 00:05:01,171 --> 00:05:03,550 Right? So we have to be careful. 64 00:05:06,095 --> 00:05:08,610 But... I'm in love with someone for the first time. 65 00:05:11,160 --> 00:05:13,650 But there are some people who quit being idols. 66 00:05:14,850 --> 00:05:15,850 They are not that old. 67 00:05:19,290 --> 00:05:22,170 They live like children when they have bad things. 68 00:05:23,540 --> 00:05:24,990 They are just like that person. 69 00:05:24,991 --> 00:05:25,991 It's the same. 70 00:05:26,510 --> 00:05:31,710 It's lovely and really hard to live with. 71 00:05:43,750 --> 00:05:45,830 It's about time to go out. 72 00:06:29,080 --> 00:06:31,940 The shape of her lips is the same as hers. 73 00:06:35,715 --> 00:06:38,120 It was the first time I kissed her. 74 00:07:03,420 --> 00:07:05,070 Are you done? 75 00:07:05,770 --> 00:07:07,750 Ah, yeah. I think it's almost time. 76 00:07:08,670 --> 00:07:09,830 Let's start with the make-up. 77 00:07:10,090 --> 00:07:11,090 Yeah. 78 00:07:12,040 --> 00:07:13,830 Hey, are you tired lately? 79 00:07:14,690 --> 00:07:16,330 Do you want to work less? 80 00:07:17,390 --> 00:07:19,690 No, I'm just trying my best. 81 00:07:20,390 --> 00:07:21,390 I'm fine. 82 00:07:22,700 --> 00:07:24,370 Don't push yourself too hard. 83 00:07:26,010 --> 00:07:27,050 Yeah. 84 00:07:30,060 --> 00:07:31,360 I'll go get the make-up artist. 85 00:07:50,985 --> 00:07:52,280 ** I mistaken? 86 00:07:56,890 --> 00:08:01,830 Today, we have a very popular Meisa Ishimoto here. 87 00:08:02,930 --> 00:08:05,530 Thank you. 88 00:08:06,090 --> 00:08:10,870 Today, Meisa came to this Fuku Shokudo in Sasazuka. 89 00:08:11,535 --> 00:08:13,350 Meisa, do you have any favorite food? 90 00:08:14,950 --> 00:08:19,890 I like Chinese food, but I've been eating Japanese food a lot lately. 91 00:08:20,550 --> 00:08:21,390 That's good. 92 00:08:21,391 --> 00:08:24,710 Let's eat! 93 00:08:27,280 --> 00:08:28,050 Let's eat! 94 00:08:28,051 --> 00:08:29,390 I'll start with miso soup. 95 00:08:36,120 --> 00:08:37,560 It's delicious! 96 00:08:37,600 --> 00:08:38,840 Is it? 97 00:08:39,040 --> 00:08:40,720 I'm really into miso. 98 00:08:41,380 --> 00:08:42,460 It's delicious, isn't it? 99 00:08:42,640 --> 00:08:43,740 Yes, it's very delicious. 100 00:08:45,060 --> 00:08:46,760 Please try other kinds of miso soup. 101 00:08:48,500 --> 00:08:51,180 Meisa-chan is very popular now. 102 00:08:51,860 --> 00:08:53,480 She is on TV a lot lately. 103 00:08:53,481 --> 00:08:55,520 It seems like you are busy. 104 00:08:56,780 --> 00:09:00,300 Yes, I **. I ** quite busy recently. 105 00:09:02,480 --> 00:09:03,860 Do you have time for yourself? 106 00:09:05,640 --> 00:09:07,580 I don't have much time for myself. 107 00:09:08,480 --> 00:09:09,840 I just go home and sleep. 108 00:09:11,840 --> 00:09:15,240 But recently, I have a boyfriend. 109 00:09:15,760 --> 00:09:18,800 Excuse me. If you have such a question, could you stop shooting? 110 00:09:18,801 --> 00:09:19,820 May I have your order? 111 00:09:20,660 --> 00:09:21,660 Sorry. 112 00:09:22,260 --> 00:09:23,260 Sorry. 113 00:09:24,300 --> 00:09:25,380 Let's eat. 114 00:09:25,480 --> 00:09:28,720 Ayaka noticed my small things. 115 00:09:30,760 --> 00:09:33,440 It was like she was my big sister. 116 00:09:35,160 --> 00:09:39,540 No, for some reason, I remembered my mother. 117 00:09:42,460 --> 00:09:44,740 Thank you. 118 00:09:45,220 --> 00:09:46,220 Thank you. 119 00:09:49,435 --> 00:09:51,220 Thank you for your hard work. 120 00:09:51,440 --> 00:09:52,960 It's getting late. Let's go home. 121 00:09:58,170 --> 00:09:59,170 Hello? 122 00:09:59,400 --> 00:10:00,400 I understand. 123 00:10:01,180 --> 00:10:02,180 Yes? 124 00:10:02,320 --> 00:10:03,320 I'm still on break. 125 00:10:03,960 --> 00:10:04,960 What? 126 00:10:08,360 --> 00:10:09,360 I understand. 127 00:10:11,820 --> 00:10:13,140 What's wrong? 128 00:10:13,141 --> 00:10:15,220 Excuse me. 129 00:10:16,230 --> 00:10:20,620 The car we were supposed to get ready for the trip was not ready. 130 00:10:22,310 --> 00:10:25,800 We decided to go to a nearby hotel. 131 00:10:41,950 --> 00:10:44,810 Sorry. We can only film one room. 132 00:10:45,870 --> 00:10:50,050 No, it's okay. It's such a big room. I'm glad I'm with Ayaka. 133 00:10:50,051 --> 00:10:51,310 I'm glad we are together. 134 00:10:56,020 --> 00:10:57,660 This is the first time we drink together. 135 00:10:59,445 --> 00:11:00,445 I know. 136 00:11:01,445 --> 00:11:04,900 But you must be tired. Don't push yourself. 137 00:11:06,575 --> 00:11:08,620 You are always kind. 138 00:11:10,180 --> 00:11:11,180 I guess so. 139 00:11:13,380 --> 00:11:15,900 I broke up with him. 140 00:11:18,770 --> 00:11:20,060 I decided to work hard. 141...
Music ♫