The.NeverEnding.Story.1984.720p.BluRay.x264-[YTS.**] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:53,088, Character said: ( MAGICAL MUSIC )

2
At 00:01:08,768, Character said: SONG: ##Turn around

3
At 00:01:11,768, Character said: ##Look at what you see

4
At 00:01:16,528, Character said: ##In her face

5
At 00:01:19,128, Character said: ##The mirror of your dream

6
At 00:01:24,128, Character said: ##Make believe I'm everywhere

7
At 00:01:27,928, Character said: ##Hidden in the lines

8
At 00:01:31,688, Character said: ##Written on the pages

9
At 00:01:35,008, Character said: ##Is the answer to
a neverending story

10
At 00:01:42,448, Character said: ##Ahh, ahh, ahh

11
At 00:01:45,968, Character said: ##Neverending story

12
At 00:01:50,008, Character said: ##Ahh, ahh, ahh

13
At 00:02:01,968, Character said: ##Reach the stars

14
At 00:02:04,848, Character said: ##Fly a fantasy

15
At 00:02:09,648, Character said: ##Dream a dream

16
At 00:02:12,328, Character said: ##And what you see will be

17
At 00:02:17,328, Character said: ##Rhymes that keep their secrets

18
At 00:02:20,688, Character said: ##Will unfold behind the clouds

19
At 00:02:24,928, Character said: ##There upon the rainbow

20
At 00:02:28,248, Character said: ##Is the answer to
a neverending story

21
At 00:02:35,608, Character said: ##Ahh, ahh, ahh...

22
At 00:02:38,288, Character said: (Gasps )

23
At 00:02:39,768, Character said: ##Neverending story

24
At 00:02:43,208, Character said: ##Ahh, ahh, ahh.

25
At 00:02:45,088, Character said: ( DOG BARKS IN DISTANCE )

26
At 00:02:47,088, Character said: ( CLOCK TICKS )

27
At 00:03:05,048, Character said: Morning, Bastian.
Morning, Dad.

28
At 00:03:07,568, Character said: Oh!

29
At 00:03:26,168, Character said: I had another dream, Dad.

30
At 00:03:29,008, Character said: About Mom.

31
At 00:03:33,968, Character said: I understand, son.

32
At 00:03:37,568, Character said: But we have to get on
with things, right?

33
At 00:03:43,648, Character said: ( BLENDER WHIRRS )

34
At 00:03:52,328, Character said: Bastian, we each have
responsibilities.

35
At 00:03:56,768, Character said: We can't let Mom's death...

36
At 00:03:59,368, Character said: ..be an excuse for not
getting the old job done, right?

37
At 00:04:03,448, Character said: Yeah.

38
At 00:04:16,688, Character said: (Sighs )

39
At 00:04:19,768, Character said: Son, I think it's time
you and I had a little talk.

40
At 00:04:24,488, Character said: (Sighs )

41
At 00:04:27,502, Character said: I g***t a call from your
math teacher yesterday.

42
At 00:04:38,575, Character said: She says that you were drawing
horses in your math book.

43
At 00:04:43,175, Character said: Unicorns. They were unicorns.

44
At 00:04:45,815, Character said: What?

45
At 00:04:48,775, Character said: Nothing.

46
At 00:04:53,929, Character said: She also says you haven't been
turning in your homework on time.

47
At 00:05:00,809, Character said: And I'm very disappointed you didn't
try out for the swimming team.

48
At 00:05:06,649, Character said: As to those riding lessons
you wanted, you say you love horses

49
At 00:05:12,002, Character said: and yet you seem to be afraid
to get on a real one.

50
At 00:05:16,842, Character said: Now, Bastian, you're old enough to
get your head down out of the clouds

51
At 00:05:20,642, Character said: and start keeping both feet
on the ground, right?

52
At 00:05:26,922, Character said: OK.

53
At 00:05:35,242, Character said: Stop daydreaming...
start facing your problems.

54
At 00:05:38,682, Character said: OK?

55
At 00:05:40,482, Character said: OK.
OK.

56
At 00:05:44,242, Character said: There, I think we've had a nice talk.

57
At 00:05:48,962, Character said: We should have more.

58
At 00:05:51,002, Character said: You have a good day, son.
Don't be late for school again.

59
At 00:05:54,322, Character said: But yesterday I wasn't.
( DOOR CLOSES )

60
At 00:06:13,055, Character said: ( HUBBUB )

61
At 00:06:19,842, Character said: BOY: Hey, it's the weirdo.

62
At 00:06:25,507, Character said: Hey, weirdo,
g***t any cash for us today?

63
At 00:06:30,427, Character said: (Laughs )

64
At 00:06:35,540, Character said: Let's get him!
Yeah!

65
At 00:06:37,940, Character said: Hey!

66
At 00:06:42,587, Character said: ( HORN HONKS )
You're dead, weirdo!

67
At 00:06:51,729, Character said: You can't get away, you jerk!

68
At 00:06:53,529, Character said: You're dead, chicken!
We're gonna get you!

69
At 00:06:59,649, Character said: Where's your money, man?
I don't have any!

70
At 00:07:01,809, Character said: No money?
Mama's boy's holding out on us.

71
At 00:07:04,969, Character said: If you ain't g***t no money on ya,
you can go in the garbage can.

72
At 00:07:08,969, Character said: No!

73
At 00:07:10,449, Character said: ( GARBAGE CLATTERS )
(Boys laugh)

74
At 00:07:12,489, Character said: Yeah, alright!
Way to go!

75
At 00:07:16,049, Character said: Maybe the chicken
can lay an egg in there.

76
At 00:07:23,998, Character said: (Whimpers )

77
At 00:07:28,468, Character said: Hey, who said you could
get out of the garbage?

78
At 00:07:31,228, Character said: Get back in there!
No, not again.

79
At 00:07:35,188, Character said: No, not again!
Where do you think you're going?!

80
At 00:07:46,468, Character said: He went that way!
Which way?

81
At 00:07:48,228, Character said: That way!

82
At 00:07:50,148, Character said: ( SOMBRE MUSIC )

83
At 00:07:53,868, Character said: MAN: Get outta here!
I don't like kids.

84
At 00:08:22,850, Character said: Are you still here?
Didn't you hear me?

85
At 00:08:25,130, Character said: Um...I was...
You're hiding, aren't you?

86
At 00:08:27,730, Character said: No, I was just...
The video arcade is down the street.

87
At 00:08:31,210, Character said: Here we just sell small rectangular
objects. They're called books.

88
At 00:08:34,810, Character said: They require a little effort on
your part and make no b-b-b-b-beeps.

89
At 00:08:39,090, Character said: On your way, please.
I know books.

90
At 00:08:41,610, Character said: I have 186 of them at home.

91
At 00:08:43,690, Character said: Ah...comic books.

92
At 00:08:45,290, Character said: No, I've read `Treasure Island',
`The Last of the Mohicans',

93
At 00:08:48,050, Character said: `Wizard of Oz', `Lord of the Rings',

94
At 00:08:49,930, Character said: `20,000 Leagues Under the Sea',
`Tarzan'...

95
At 00:08:51,690, Character said: Whoa, whoa, whoa.

96
At 00:08:52,730, Character said: Come.

97
At 00:08:59,970, Character said: Who were you running away from?

98
At 00:09:05,370, Character said: Um...just some kids from school.

99
At 00:09:08,290, Character said: Why?

100
At 00:09:11,010, Character said: They wanna throw me in the garbage.

101
At 00:09:12,890, Character said: Why don't you give 'em
a good punch in the nose? Hmm?

102
At 00:09:16,450, Character said: Well...I don't know.

103
At 00:09:22,010, Character said: ( OMINOUS MUSIC )

104
At 00:09:34,669, Character said: What's that book about?

105
At 00:09:37,829, Character said: Oh, this is something special.

106
At 00:09:47,069, Character said: Well, what is it?

107
At 00:09:51,749, Character said: Look, your books are safe.

108
At 00:09:57,589, Character said: By reading them you get to become
Tarzan or Robinson Crusoe.

109
At 00:10:04,269, Character said: But that's what I like about them.

110
At 00:10:06,269, Character said: Ah, but afterwards you get to be
a little boy again.

111
At 00:10:12,087, Character said: What...what do you mean?

112
At 00:10:14,767, Character said: Listen...

113
At 00:10:18,167, Character said: ..have you ever been Captain Nemo,
trapped inside your submarine

114
At 00:10:25,487, Character said: while the giant squid
is attacking you?

115
At 00:10:30,127, Character said: Yes.

116
At 00:10:31,127, Character said: Weren't you afraid
you couldn’t escape?

117
At 00:10:33,767, Character said: But it's only a story.

118
At 00:10:36,958, Character said: That's what I'm talking about.

119
At 00:10:40,398, Character said: The ones you read are safe.

120
At 00:10:46,678, Character said: And that one isn't?

121
At 00:10:50,598, Character said: Don't worry about it.

122
At 00:11:00,390, Character said: But...but you just said it was...
( PHONE RINGS )

123
At 00:11:10,550, Character said: Forget about it.

124
At 00:11:12,550, Character said: This book is not for you.

125
At 00:11:24,790, Character said: Koreander's.

126
At 00:11:26,990, Character said: Oh, yes. What can I do for you?

127
At 00:11:31,710, Character said: No, I don't have it.
But I can find it for you.

128
At 00:11:35,990, Character said: ( MYSTERIOUS MUSIC )
Well...their run may be 300, 37 5.

129
At 00:11:40,830, Character said: Might take me a couple of weeks.

130
At 00:11:43,550, Character said: Goodbye.

131
At 00:11:45,790, Character said: ( FOOTSTEPS RUN AWAY )

132
At 00:11:48,110, Character said: ( BELL RINGS )

133
At 00:11:52,990, Character said: ( MYSTERIOUS MUSIC )

134
At 00:12:09,307, Character said: (Breathes heavily )

135
At 00:12:45,963, Character said: BASTIAN: Math test. Oh, no.

136
At 00:14:01,246, Character said: ( MYSTERIOUS MUSIC )

137
At 00:14:13,661, Character said: (Reads ) ``It was midnight
in the Howling Forest.

138
At 00:14:17,341, Character said: ``The wind whistled through the tops
of the ancient trees.

139
At 00:14:21,341, Character said: ``Suddenly, something enormous

140
At 00:14:23,621, Character said: ``crashed and rumbled
through the eerie woods.''

141
At 00:14:28,581, Character said: ( LOUD RUMBLING )

142
At 00:14:32,901, Character said: (Groans )

143
At 00:14:40,541, Character said: (Snores )

144
At 00:14:49,181, Character said: ( RUMBLING CONTINUES )

145
At 00:14:52,381, Character said: What's that?

146
At 00:14:55,021, Character said: (Mutters...

Download Subtitles The NeverEnding Story 1984 720p BluRay x264-[YTS **] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles