Oslo.August.31st.2011.1080 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:45,500, Character said: I remember taking the first dip in
the Oslo fjord on the first of May.

2
At 00:00:50,133, Character said: I remember driving into
Oslo on Sunday at sunset.

3
At 00:00:54,841, Character said: The city was completely empty.

4
At 00:00:57,841, Character said: I remember how tall the trees seemed
compared to those in Northern Norway.

5
At 00:01:03,591, Character said: I remember thinking,
"I'll remember this."

6
At 00:01:18,008, Character said: I remember dad sitting
in the kitchen, smoking.

7
At 00:01:21,883, Character said: Drinking coffee,
listening to the radio.

8
At 00:01:26,550, Character said: I don't remember Oslo as such,
it's people I remember.

9
At 00:01:31,091, Character said: We moved to the city.
We felt extremely mature.

10
At 00:01:36,341, Character said: I remember hours on trams,
busses, the metro, -

11
At 00:01:41,133, Character said: - walking along endless roads
to some mythical party, -

12
At 00:01:46,633, Character said: - where you never knew whether
you were invited or not.

13
At 00:01:51,216, Character said: I remember how free I felt
the first time I came to Oslo.

14
At 00:01:56,133, Character said: Then I realised how small Oslo is.

15
At 00:01:59,508, Character said: I remember mom showing me where
she once rented a room.

16
At 00:02:04,008, Character said: -There's only offices there now.
-Every football match I've played, -

17
At 00:02:09,008, Character said: - was with friends I still have.
And that's because I'm from Oslo.

18
At 00:02:13,883, Character said: -I remember his laughter.
-The scent of salt on her skin.

19
At 00:02:18,466, Character said: Everyone was sure we'd win.
I remember the disappointment.

20
At 00:02:22,883, Character said: -I remember the first snow.
-Everyone smoked back then.

21
At 00:02:27,133, Character said: How he insisted "melancholy"
was cooler than "nostalgic".

22
At 00:02:31,550, Character said: We had so much time on our hands.

23
At 00:02:34,425, Character said: How my bed didn't fit into the flat.

24
At 00:02:37,883, Character said: -I remember walking past his flat.
-I remember having a best friend.

25
At 00:02:42,591, Character said: -It's a parking lot today.
-I never saw him again.

26
At 00:02:46,800, Character said: Wonder what he's doing now?

27
At 00:02:49,175, Character said: I remember when they
tore down the Philips building.

28
At 00:08:14,466, Character said: -Hello.
-Hi.

29
At 00:09:39,550, Character said: -Getting high on food now, Gisle?
-Shut up.

30
At 00:09:44,133, Character said: And I never had that feeling
when I went out before.

31
At 00:09:49,508, Character said: But I do now, and I don't know why.
Because I've been doing great here.

32
At 00:09:54,925, Character said: But the last month or two, -

33
At 00:09:58,925, Character said: - I've really started to worry.

34
At 00:10:02,216, Character said: Because...
Well, I'm scared shitless.

35
At 00:10:06,675, Character said: Scared of the future?

36
At 00:10:09,841, Character said: It's like I'm right back to when
I started doing drugs.

37
At 00:10:14,050, Character said: As if I'm back in primary school
emotionally.

38
At 00:10:20,425, Character said: That black...

39
At 00:10:24,133, Character said: Void, or...

40
At 00:10:27,008, Character said: It's like it's back.

41
At 00:10:29,841, Character said: And the relief -

42
At 00:10:32,758, Character said: - from shooting up is gone.

43
At 00:10:37,341, Character said: So I have serious doubts
about how I'm going to live now.

44
At 00:10:43,550, Character said: How to live with it.

45
At 00:10:48,300, Character said: Thanks.

46
At 00:10:51,300, Character said: The past days I haven't had any...

47
At 00:10:54,925, Character said: I haven't had strong
feelings in any direction.

48
At 00:10:58,883, Character said: I feel tired, but that's
because I haven't slept well.

49
At 00:11:03,758, Character said: -You've g***t a job interview today.
-Yeah.

50
At 00:11:08,716, Character said: Would you like to talk about it?

51
At 00:11:13,675, Character said: Well, there's not much to talk about.

52
At 00:11:46,716, Character said: This is for the return trip. Remember
to tell them to enter via Losbyveien.

53
At 00:11:53,466, Character said: Taxis from Oslo always have
trouble finding us out here.

54
At 00:11:58,258, Character said: I'll see you back here later.

55
At 00:12:03,383, Character said: Goodbye and good luck.

56
At 00:13:48,258, Character said: -Hello?
-Hi, it's Anders.

57
At 00:13:51,466, Character said: Wow. Hi, Anders. Come in.

58
At 00:13:57,675, Character said: You see who's here?

59
At 00:14:01,050, Character said: Hi.

60
At 00:14:03,550, Character said: Remember me?

61
At 00:14:08,008, Character said: -I was just in the neighbourhood.
-Cool. Come in.

62
At 00:14:13,216, Character said: -Is this a bad time?
-No, not at all.

63
At 00:14:18,883, Character said: Long time no see.

64
At 00:14:22,716, Character said: -Want some coffee, Anders?
-Yeah, sure.

65
At 00:14:26,300, Character said: We have drinking yoghurt,
juice, beer. Want a beer?

66
At 00:14:31,466, Character said: No, coffee will be fine.

67
At 00:14:36,925, Character said: Thanks.

68
At 00:14:42,466, Character said: You're having beer? He doesn't
usually drink for lunch.

69
At 00:14:48,633, Character said: -He's acting tough with you around.
-Yeah, real tough.

70
At 00:14:53,175, Character said: You're not supposed to drink?

71
At 00:14:56,008, Character said: No, but knock yourself out.

72
At 00:15:03,258, Character said: You've completed the program?

73
At 00:15:06,550, Character said: I've g***t two more weeks,
then I'm done.

74
At 00:15:10,091, Character said: -You think it's helped?
-Well...

75
At 00:15:14,050, Character said: -Is that a troll?
-I guess so.

76
At 00:15:17,050, Character said: Why did you draw a troll?

77
At 00:15:20,258, Character said: -You're looking at Anders?
-Because it's so big.

78
At 00:15:25,008, Character said: So big, right.
Anders used to be a drug troll.

79
At 00:15:29,300, Character said: Have you heard about heroin
and speed and so on? Or khat?

80
At 00:15:33,841, Character said: -You've heard of "cat"?
-Yes.

81
At 00:15:39,258, Character said: Daddy used to party
with Anders sometimes.

82
At 00:15:42,925, Character said: But now I have to be here with
you and mom, which is really nice.

83
At 00:15:49,050, Character said: You want to give him the drawing?

84
At 00:15:52,508, Character said: -Is it for me? Thanks a lot.
-You're welcome.

85
At 00:15:57,341, Character said: She seems to like you.

86
At 00:16:02,925, Character said: There's this guy at the home, -

87
At 00:16:06,883, Character said: - some pitiful junky,
who had to play Thomas.

88
At 00:16:10,758, Character said: -What do you mean?
-We do role playing, psychodrama.

89
At 00:16:15,883, Character said: It's part of the treatment.
The other residents play people -

90
At 00:16:22,008, Character said: - in my life, like my sister or you.

91
At 00:16:25,216, Character said: You mean a dopehead plays me?

92
At 00:16:28,133, Character said: "A dopehead."
So how's it done?

93
At 00:16:32,758, Character said: Well, you have to improvise.

94
At 00:16:35,716, Character said: They stand in a circle,
try to tempt me with stuff.

95
At 00:16:43,341, Character said: "Anders, remember how the dope
makes you feel warm inside."

96
At 00:16:49,675, Character said: "You can just smoke it.
No need to shoot up."

97
At 00:16:53,716, Character said: Well, stuff like that, you know.

98
At 00:16:57,466, Character said: And... But the guys who played you,
didn't have much to...

99
At 00:17:02,466, Character said: -Not much to go on?
-No relevant experience.

100
At 00:17:06,216, Character said: They were supposed to
tempt me with academic stuff.

101
At 00:17:10,675, Character said: But they had no idea.

102
At 00:17:13,300, Character said: "I've g***t a really awesome book here,
a really cool book. Adorno..."

103
At 00:17:20,258, Character said: -Seems they captured my complexity.
-He tempted me with his academia.

104
At 00:17:26,425, Character said: I can't believe you fell for it.

105
At 00:17:32,258, Character said: Well, it always ends the same way,
with the same words:

106
At 00:17:38,675, Character said: "I love you, Anders. I forgive you."

107
At 00:17:43,591, Character said: Like it's something they
all think they need to hear.

108
At 00:17:55,466, Character said: But enough of that.

109
At 00:17:59,050, Character said: -You look well.
-You think so?

110
At 00:18:03,550, Character said: I didn't get much sleep last night.

111
At 00:18:06,508, Character said: I had my first
so-called "evening leave".

112
At 00:18:13,091, Character said: I met Malin.
She's moving to Stockholm.

113
At 00:18:16,216, Character said: -Malin? Do I know her?
-How could you?

114
At 00:18:19,341, Character said: Anders pulls so many women
you can't keep track.

115
At 00:18:24,883, Character said: -I don't think you've met.
-Here I **, feeling sorry for you.

116
At 00:18:29,716, Character said: Looking so tired. But you've
just been hustling Swedish chicks.

117
At 00:18:34,675, Character said: I don't know.

118
At 00:18:38,758, Character said: I wasn't quite there.

119
At 00:18:41,508, Character said: Maybe I expected too much.

120
At 00:18:44,300, Character said: I felt nothing.

121
At 00:18:49,008, Character said: Proust said, "Trying to understand
desire by watching a nude woman" -

122
At 00:18:53,925, Character said: - "is like a child taking apart
a clock to understand time."

123
At 00:18:58,341, Character said: Jeez. He's trying to be personal,
and you hit him with a quote!

124
At 00:19:04,550, Character said: So if he's personal,
I have to be personal too?

125
At 00:19:08,591, Character said: But it's been ages since
I slept with a Swedish chick.

126
At 00:19:13,050, Character said: But his point was the opposite
of your Proust quote.

127
At 00:19:17,300, Character said: He said he didn't feel any desire.

128
At 00:19:20,508, Character said: At least listen to what he's saying.

129
At 00:19:25,050, Character said: Sure, but... Proust is Proust.

130
At 00:19:29,675, Character said: Ring the buzzer and
I'll help you with the groceries.

131...

Download Subtitles Oslo August 31st 2011 1080 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles