Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Murdoch Mysteries S14E09 WEBRip x264-BAE in any Language
Murdoch.Mysteries.S14E09.WEBRip.x264-BAE Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:37,862 --> 00:00:42,- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
00:01:03,709 --> 00:01:05,Hey! Guess what I have for you?
00:01:05,625 --> 00:01:07,Whoa! Thank you.
00:01:08,092 --> 00:01:09,Bye.
00:01:09,992 --> 00:01:11,- Momo!
- There you are!
00:01:12,457 --> 00:01:15,There you... are. I g***t something
for you this morning, Nomi.
00:01:15,240 --> 00:01:18,No. I keep saying I
don't need noth... No.
00:01:19,127 --> 00:01:21,This, this is too
nice. It looks valuable.
00:01:21,196 --> 00:01:25,- You can sell it.
- It made me think of you, so it's for you.
00:01:26,144 --> 00:01:27,Thank you.
00:01:27,739 --> 00:01:29,- I g***t to go, yeah?
- Oh, walk with me.
00:01:29,200 --> 00:01:30,What's the hurry?
00:01:30,532 --> 00:01:32,I'm meeting a man down
at the public house.
00:01:32,188 --> 00:01:33,Who?
00:01:33,840 --> 00:01:35,It's a job, girl. I'll see you tomorrow.
00:01:46,823 --> 00:01:49,Caught in the blaze.
Proprietor, perhaps?
00:01:50,308 --> 00:01:53,Could be. The only body
found by the firemen.
00:01:54,332 --> 00:01:57,Miss Hart, are congratulations in order?
00:01:58,538 --> 00:02:00,I suppose they are.
00:02:00,978 --> 00:02:03,Well, I'm sure the
wedding will be lovely.
00:02:03,948 --> 00:02:05,- It was.
- Sir.
00:02:06,182 --> 00:02:08,There's a room in the
back. It's also burned out.
00:02:08,137 --> 00:02:10,- Anything of interest?
- Yes. These.
00:02:11,334 --> 00:02:12,Pipe...
00:02:12,883 --> 00:02:14,Part of an opium lamp.
00:02:14,500 --> 00:02:16,There are lots of them in there, sir.
00:02:16,219 --> 00:02:17,Right. An opium den.
00:02:17,913 --> 00:02:20,Well, not much of one. I only
found the one tin of opium.
00:02:21,308 --> 00:02:23,Blue Dragon opium.
00:02:23,279 --> 00:02:25,Well, that's likely the
cause of the blaze, then.
00:02:25,616 --> 00:02:28,He was smoking and then
00:02:28,411 --> 00:02:30,knocked over the lamp as he fell asleep.
00:02:30,743 --> 00:02:32,Strange that no one else
was in there, though.
00:02:32,740 --> 00:02:34,- Detective.
- Miss Hart?
00:02:35,242 --> 00:02:37,I think you may want to
reconsider your cause of death.
00:02:38,752 --> 00:02:40,This man didn't die in the fire.
00:02:40,708 --> 00:02:42,He'd been shot in the back of the head.
00:02:42,541 --> 00:02:43,What?
00:02:50,067 --> 00:02:52,His name Lai. George Lai.
00:02:52,718 --> 00:02:53,He my cousin.
00:02:54,633 --> 00:02:57,George Lai. He was a pawn broker?
00:02:57,897 --> 00:02:59,Buy, sell, yes.
00:03:01,320 --> 00:03:03,- And opium?
- No.
00:03:03,358 --> 00:03:05,There was an opium den
in the back of the shop.
00:03:07,116 --> 00:03:09,He sell before.
00:03:09,731 --> 00:03:10,Opium den.
00:03:10,982 --> 00:03:12,Chinatown.
00:03:12,887 --> 00:03:15,Beautiful den, very lavish.
00:03:15,177 --> 00:03:17,Before new law come.
00:03:17,509 --> 00:03:20,Then he close opium den.
00:03:21,040 --> 00:03:24,Evidence strongly suggests
that it was still in operation.
00:03:24,566 --> 00:03:26,It's likely what caused the fire.
00:03:26,553 --> 00:03:27,He stop.
00:03:28,067 --> 00:03:29,Before, yes.
00:03:29,848 --> 00:03:31,Very good opium. Now,
00:03:32,036 --> 00:03:33,no more opium!
00:03:40,921 --> 00:03:42,38 special.
00:03:42,388 --> 00:03:43,As common as they come.
00:03:46,033 --> 00:03:47,Doesn't tell us much.
00:03:47,484 --> 00:03:49,No murder weapon was found
at the scene of the crime,
00:03:50,032 --> 00:03:52,so the killer is likely still armed.
00:03:52,960 --> 00:03:54,I did find this in his waistcoat.
00:03:54,916 --> 00:03:57,Seems the wool shielded
it from the fire.
00:04:01,485 --> 00:04:03,It's a rail cargo manifest.
00:04:04,599 --> 00:04:10,It seems he was expecting a rather
large shipment of camera lenses.
00:04:11,179 --> 00:04:13,At a pawn shop? That's unusual.
00:04:14,453 --> 00:04:15,Indeed.
00:04:17,907 --> 00:04:20,- You're welcome.
- Thank you.
00:04:20,883 --> 00:04:22,You don't think it was
camera lenses at all.
00:04:22,772 --> 00:04:24,You think it was a shipment of opium.
00:04:24,369 --> 00:04:27,But the Opium Law has forced
the entire trade underground.
00:04:27,462 --> 00:04:29,Sodding bureaucrats. They just
want the money from the citations.
00:04:29,963 --> 00:04:34,Well, sir, opium addiction is a
dangerous vice. It ruins lives.
00:04:34,657 --> 00:04:36,So does alcohol.
00:04:36,676 --> 00:04:37,So does love.
00:04:38,076 --> 00:04:39,What's your bloody point, Watts?
00:04:39,748 --> 00:04:41,And what are you doing
sitting there like Jack Horner?
00:04:41,946 --> 00:04:45,Oh, I don't care for laws
intended only to curtail
00:04:45,734 --> 00:04:50,individual behaviour
in pursuit of morality.
00:04:50,589 --> 00:04:53,In this case, perhaps
the law was put into place
00:04:53,507 --> 00:04:56,to protect people from a vice
that would otherwise consume them.
00:04:56,695 --> 00:04:58,Doesn't make sense, though, does it?
00:04:58,486 --> 00:05:00,We fought wars for
the right to sell opium
00:05:00,843 --> 00:05:02,and now we're handing out
fines to people who smoke
00:05:02,805 --> 00:05:04,the same stuff that
the King sells in China
00:05:04,848 --> 00:05:07,to fund the bloody navy.
It's totally illogical!
00:05:07,190 --> 00:05:09,The hypocrisy is difficult to reconcile.
00:05:10,387 --> 00:05:12,But the law is now the law.
00:05:12,224 --> 00:05:15,And the law possibly led to murder.
00:05:20,455 --> 00:05:23,Nomi. What a pleasant surprise.
What are you doing here?
00:05:23,585 --> 00:05:24,I need your help.
00:05:24,831 --> 00:05:26,It's my friend, Momo. He's gone missing.
00:05:27,003 --> 00:05:28,All right. Who is he?
00:05:28,450 --> 00:05:29,He's a ragpicker from the Ward.
00:05:30,158 --> 00:05:31,I see him on his usual
route in the morning,
00:05:31,975 --> 00:05:33,but this morning he didn't come by.
00:05:34,061 --> 00:05:35,So, you saw him yesterday then?
00:05:35,965 --> 00:05:38,Yes. He said he was
going straight to the pub,
00:05:38,148 --> 00:05:40,but when I went there to check
in, they said he never came by.
00:05:40,579 --> 00:05:41,That's not unusual.
00:05:42,092 --> 00:05:44,Ragpickers often attract
the attention of the police.
00:05:44,862 --> 00:05:46,Did you check with your
local Station House?
00:05:47,677 --> 00:05:50,- I don't feel comfortable going to the police.
- Why not?
00:05:51,172 --> 00:05:53,Well, people like me, for one
thing, aren't taken seriously.
00:05:54,927 --> 00:05:57,Mm. I'll ask around.
I'm sure he'll turn up.
00:05:58,634 --> 00:05:59,Thank you.
00:06:07,410 --> 00:06:09,Not exactly a model
citizen this Momo, is he?
00:06:09,876 --> 00:06:11,Nah, he's not such a bad guy.
00:06:11,271 --> 00:06:12,We've come to know him
fairly good, though.
00:06:12,862 --> 00:06:14,One of many. It's the Ward.
00:06:14,833 --> 00:06:16,And he's not in your cells right now?
00:06:17,577 --> 00:06:20,Haven't seen him in a few
days, so far as I can recall.
00:06:20,331 --> 00:06:22,- Sir.
- Tom,
00:06:22,822 --> 00:06:24,to what do we owe the pleasure?
00:06:24,197 --> 00:06:26,Inspector Decker. Good
morning to you, sir.
00:06:26,385 --> 00:06:29,Your constables were just giving
me some information on a criminal.
00:06:29,750 --> 00:06:32,- I've had trouble finding him. This chap.
- Oh, they were, were they?
00:06:33,240 --> 00:06:34,Well, I hope they were helpful.
00:06:35,490 --> 00:06:36,Mamadu Shadd.
00:06:37,069 --> 00:06:40,He's a ragpicker. He probably g***t
in a spot of trouble, left town.
00:06:41,373 --> 00:06:42,My thoughts precisely.
00:06:43,277 --> 00:06:44,Hey, Tom.
00:06:44,956 --> 00:06:47,Next time you need something,
come to me, will you?
00:06:49,080 --> 00:06:51,These charges are all
for public drunkenness
00:06:51,273 --> 00:06:52,and selling things on the sabbath.
00:06:52,883 --> 00:06:55,He's not a criminal. He's just poor.
00:06:55,245 --> 00:06:56,Whoa!
00:06:56,465 --> 00:06:57,Oh!
00:06:58,107 --> 00:07:00,Miss Nomi, Miss Nomi!
Have you seen Momo?
00:07:00,351 --> 00:07:02,He said he was going to
bring us a new ball today.
00:07:03,837 --> 00:07:05,He's away today, but he'll be back soon.
00:07:05,695 --> 00:07:08,And I know you two aren't playing
ball on a Sunday, anyhow, are you?
00:07:08,480 --> 00:07:11,- No, Ma'**.
- Very well. Carry on then.
00:07:13,961 --> 00:07:16,As I said, not a criminal.
135...
Download Subtitles Murdoch Mysteries S14E09 WEBRip x264-BAE in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Trouble.Man.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
The.NeverEnding.Story.1984.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
The.N***d.Gun.2025.1080p.HDTS.x264-RGB
Star.Trek.Strange.New.Worlds.S03E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Oslo.August.31st.2011.1080
VDD-195-ja
Rosy Lovers.E11.REPACK.HDTV.x264.1080p-DoA
HMN-377 [EN] (2023)
The.Big.Sleep.1978.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
Call.Me.by.Your.Name.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Download Murdoch.Mysteries.S14E09.WEBRip.x264-BAE srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up