Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Call Me By Your Name -rarbg (2017) in any Language
Call Me By Your Name -rarbg (2017) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:50,797, Character said: The usurper.
2
At 00:02:54,050, Character said: Caro? He's here.
3
At 00:03:17,156, Character said: - Professor Perlman.
- Welcome, welcome.
4
At 00:03:19,284, Character said: - Thank you so much for having me.
- Oh, my goodness.
5
At 00:03:21,452, Character said: You're bigger than your picture.
6
At 00:03:22,996, Character said: Well, I couldn't get
all of me in the photo.
7
At 00:03:24,581, Character said: That's the problem.
8
At 00:03:26,875, Character said: He seems very confident.
9
At 00:03:29,419, Character said: - Mrs. Perlman.
- Annella.
10
At 00:03:30,879, Character said: Oliver. Very nice to meet you.
11
At 00:03:32,338, Character said: - Thank you for having me in your home.
- Welcome.
12
At 00:03:33,840, Character said: Where's Elio?
13
At 00:03:35,466, Character said: I'll go down.
14
At 00:03:36,718, Character said: Elio?
15
At 00:03:38,052, Character said: - You must be exhausted.
- What gave me away?
16
At 00:03:52,901, Character said: Hey.
17
At 00:03:54,027, Character said: Darling, come help Oliver
take his things up to his room.
18
At 00:03:56,571, Character said: - He's already here?
- Yes!
19
At 00:03:58,781, Character said: Every single one of these will.
20
At 00:04:01,326, Character said: Elio, Oliver. Oliver, Elio.
21
At 00:04:03,286, Character said: - How you doing?
- Nice to meet you. Elio.
22
At 00:04:05,121, Character said: You must be exhausted.
23
At 00:04:06,915, Character said: - A little bit.
- Come, come, come.
24
At 00:04:09,125, Character said: May I bring your things up to your room?
25
At 00:04:10,960, Character said: - Sure. Yeah.
- My room?
26
At 00:04:15,340, Character said: Follow him.
27
At 00:04:17,175, Character said: - You're very welcome here.
- Si.
28
At 00:04:19,469, Character said: Our home is your home.
29
At 00:04:27,602, Character said: You're leaving?
30
At 00:04:29,020, Character said: - Hello.
- Hi.
31
At 00:04:32,941, Character said: Nice to meet you.
32
At 00:05:00,301, Character said: My room is now your room.
33
At 00:05:02,762, Character said: I'll be next door.
34
At 00:05:08,184, Character said: We have to share the bathroom.
35
At 00:05:11,562, Character said: It's my only way out.
36
At 00:06:03,990, Character said: We're being called for dinner.
37
At 00:06:47,950, Character said: Sorry.
38
At 00:06:51,245, Character said: Yeah.
39
At 00:06:52,497, Character said: We're being called for dinner.
40
At 00:06:54,707, Character said: Yeah, I'm probably gonna pass.
41
At 00:06:57,919, Character said: Will you make an excuse for me
to your mom, though?
42
At 00:07:02,590, Character said: Thanks, man.
43
At 00:07:06,719, Character said: So, this is your old room, huh?
44
At 00:07:11,349, Character said: Thanks.
45
At 00:07:14,519, Character said: Later.
46
At 00:08:03,734, Character said: I'll take care of the tart.
47
At 00:08:09,657, Character said: Look at this.
48
At 00:08:11,075, Character said: Good morning, Professor.
49
At 00:08:12,493, Character said: - Good morning.
- Back from the dead.
50
At 00:08:14,036, Character said: - Was I out that long?
- It seemed like it, huh?
51
At 00:08:16,122, Character said: - How are you?
- I... Well, rested now.
52
At 00:08:18,583, Character said: - Thank you.
- I'm glad.
53
At 00:08:20,126, Character said: Would you like some espresso?
54
At 00:08:21,502, Character said: I would love some. Thank you very much.
55
At 00:08:23,588, Character said: This looks amazing.
I didn't take your seat, did I?
56
At 00:08:26,007, Character said: No, no, no. It's okay. Please.
57
At 00:08:28,801, Character said: Did you...
Did you recover from your trip?
58
At 00:08:30,845, Character said: I did. Yeah, big time.
59
At 00:08:32,305, Character said: - Thank you.
- Good.
60
At 00:08:34,098, Character said: I could show you around.
61
At 00:08:35,766, Character said: That'd be great. Thank you.
62
At 00:08:37,476, Character said: Is there a... Is there a bank in town?
63
At 00:08:39,478, Character said: I'd love to start
an account while I'm here.
64
At 00:08:42,940, Character said: Let me do it.
65
At 00:08:44,525, Character said: Sorry.
66
At 00:08:46,235, Character said: - It happens to the best of us.
- Yeah, well...
67
At 00:08:49,363, Character said: None of our residents has ever
had a local bank account.
68
At 00:08:52,366, Character said: Really?
69
At 00:08:53,910, Character said: Should I take him to Montodine?
70
At 00:08:55,786, Character said: I think they're closed
for summer vacation.
71
At 00:08:58,080, Character said: You try Crema.
72
At 00:09:00,541, Character said: Crema?
73
At 00:09:01,959, Character said: Thank you.
74
At 00:09:03,544, Character said: Is this your orchard?
75
At 00:09:05,171, Character said: These are Annella's trees.
76
At 00:09:07,465, Character said: Peaches, cherries, apricots...
77
At 00:09:12,011, Character said: Pomegranate.
78
At 00:09:19,143, Character said: Have another egg.
79
At 00:09:21,020, Character said: Oh, stupid.
80
At 00:09:22,521, Character said: No, no, no. I know myself too well.
81
At 00:09:24,398, Character said: If I have a second,
I'm just gonna have a third,
82
At 00:09:26,067, Character said: and then a fourth, and then you're just
gonna have to roll me out of here.
83
At 00:09:30,071, Character said: - Delicious.
- Darling?
84
At 00:09:32,073, Character said: Thank you.
85
At 00:09:34,075, Character said: Shall I give him Anchise's bike?
86
At 00:10:12,530, Character said: So, what does one do around here?
87
At 00:10:15,199, Character said: Wait for the summer to end.
88
At 00:10:17,910, Character said: Yeah?
89
At 00:10:19,412, Character said: What do you do in the winter?
90
At 00:10:20,705, Character said: - Wait for summer to come?
- Well, we only come here for Christmas
91
At 00:10:24,000, Character said: and some other vacations.
92
At 00:10:25,668, Character said: - Christmas? I thought you...
- And Easter as well.
93
At 00:10:27,128, Character said: - Thought you were Jewish.
- Well, we are Jewish,
94
At 00:10:28,713, Character said: but also American, Italian, French.
95
At 00:10:31,048, Character said: Somewhat atypical combination.
96
At 00:10:34,802, Character said: Besides my family, you're probably
97
At 00:10:36,345, Character said: the only other Jew
to set foot in this town.
98
At 00:10:39,473, Character said: I'm from a small town in New England.
99
At 00:10:41,309, Character said: I know what it's like
to be the odd Jew out.
100
At 00:10:44,437, Character said: So, what do you do around here?
101
At 00:10:47,648, Character said: Just read books.
102
At 00:10:49,817, Character said: Transcribe music. Swim at the river.
103
At 00:10:52,987, Character said: - Yeah?
- Go out at night.
104
At 00:10:54,739, Character said: - I don't know.
- That sounds fun.
105
At 00:11:00,703, Character said: All right, buddy, thanks for the help.
106
At 00:11:11,839, Character said: Sorry. Sorry about that.
107
At 00:11:13,591, Character said: It's all right.
108
At 00:11:15,134, Character said: All right, later.
109
At 00:11:27,355, Character said: What do you have there?
110
At 00:11:28,856, Character said: That should all be...
111
At 00:11:34,403, Character said: What is this?
112
At 00:11:35,780, Character said: These are the continuation
of these archaeology department...
113
At 00:11:40,785, Character said: These are archaeology?
114
At 00:11:42,036, Character said: Yeah, those are archaeology.
The rest of these should be history.
115
At 00:11:43,829, Character said: Okay.
116
At 00:11:44,997, Character said: - More apricot juice?
- Yeah.
117
At 00:11:48,209, Character said: - Here, tesoro.
- Thank you.
118
At 00:11:49,960, Character said: Help yourself, darling.
119
At 00:11:51,420, Character said: Thanks.
120
At 00:12:00,846, Character said: Help yourself to some more.
121
At 00:12:03,391, Character said: The word "apricot"
comes from the Arabic.
122
At 00:12:07,561, Character said: It's like the words "algebra,"
"alchemy," "alcohol."
123
At 00:12:11,232, Character said: It derives from an Arabic noun
124
At 00:12:12,900, Character said: combined with the Arabic article "al"
before it.
125
At 00:12:14,902, Character said: The origin of our Italian albicocca
126
At 00:12:18,906, Character said: is al-barquq.
127
At 00:12:20,616, Character said: It's amazing that today in Israel
and many Arab countries,
128
At 00:12:23,119, Character said: the fruit's referred to
by a totally different name, mismish.
129
At 00:12:27,373, Character said: I may have to disagree
with you there, Professor.
130
At 00:12:31,252, Character said: I'm gonna talk etymology,
so just bear with me a second.
131
At 00:12:34,463, Character said: You're right in the case
that most Latin words
132
At 00:12:36,090, Character said: do find their origins in Greek words.
133
At 00:12:38,426, Character said: However, in the case of "apricot,"
134
At 00:12:39,844, Character said: it's a little bit more
of a complicated journey.
135
At 00:12:41,720, Character said: How so?
136
At 00:12:43,514, Character said: Well, here, the Greek actually
takes over from the Latin.
137
At 00:12:46,308, Character said: Latin word being
praecoquum or precoquere.
138
At 00:12:49,353, Character said: So it's, "precook" or "pre-ripen,"
as you know.
139
At 00:12:51,188, Character said: To be precocious or premature.
140
At 00:12:53,607, Character said: And the Byzantines, to go on,
then borrowed praecox,
141
At 00:12:57,862, Character said: which became prekokkia,
which then became berikokki,
142
At 00:13:01,282, Character said: which is how the Arabs g***t al-barquq.
143
At 00:13:14,086, Character said: That's courtesy of Philology 101.
144
At 00:13:16,839, Character said: Flying colors.
145
At 00:13:22,219, Character said: He does this every year.
146
At 00:13:39,612, Character said: It's about drink time. Let's go here.
147
At 00:13:43,240, Character said: - Ciao, Romano.
- Ciao, Oliver.
148
At 00:13:45,326, Character said: - How are you?
- All good.
149
At 00:13:53,167, Character said: Ciao, boys!
150
At 00:13:54,793, Character said: All good?
151
At 00:13:56,712, Character said: All good!
152
At 00:13:58,464, Character said: Let's see. What have we g***t?
153
Download Subtitles Call Me By Your Name -rarbg (2017) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Big.Sleep.1978.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
HMN-377 [EN] (2023)
Rosy Lovers.E11.REPACK.HDTV.x264.1080p-DoA
VDD-195-ja
Murdoch.Mysteries.S14E09.WEBRip.x264-BAE
jufd-054_sweet_throbbing_of_a_see_through_wet_woman_beautiful_married_woman_chisato_working_hard_on_fitness_chisato_shoda
WAAA-539uc
mistress.hunter.2018
Madam.2024.S01E02
River.Of.Blood.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR_track3_[eng]
Call Me By Your Name -rarbg (2017) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Call Me By Your Name -rarbg (2017) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up