Rosy Lovers.E11.REPACK.HDTV.x264.1080p-DoA Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:23,000 --> 00:00:27,Subtitles brought to you by The Rosy Team @ Viki

00:00:40,170 --> 00:00:42,The show will be filming soon. Please go meet the director.

00:00:42,200 --> 00:00:43,Yes.

00:00:45,270 --> 00:00:47,Bye kiddo.

00:00:52,680 --> 00:00:54,Who was our Cho Rong talking to?

00:00:54,310 --> 00:00:58,That pretty unnie, she was awesome.

00:00:58,780 --> 00:01:00,Really?

00:01:01,270 --> 00:01:04,Park Cha Dol. Cho Rong's filming time is almost here, so hurry and come.

00:01:04,000 --> 00:01:05,Ah, yes.

00:01:05,240 --> 00:01:07,Cho Rong. Can you take good pictures today?

00:01:07,760 --> 00:01:10,Yes. Of course.

00:01:10,890 --> 00:01:12,This pretty little lady!

00:01:12,610 --> 00:01:16,Here you go!

00:01:34,690 --> 00:01:37,Okay! Good.

00:01:39,090 --> 00:01:42,Let's go once more. See that at the curtains?

00:01:42,050 --> 00:01:46,Let's be taking photos with a cute pose, an innocent pose, and a s***y pose, while you are taking a selfie.

00:01:46,820 --> 00:01:47,Yes.

00:01:47,460 --> 00:01:50,Baek Jang Mi. please get your hair straightened.

00:01:52,240 --> 00:01:56,Okay, kids. When I say, "Start," you'll start drinking the milk, okay?

00:01:56,680 --> 00:01:59,Drink it deliciously, and with your lips like this.

00:01:59,620 --> 00:02:02,- You'll be doing this. G***t it?
- Okay.

00:02:02,120 --> 00:02:06,Okay. Start!

00:02:08,540 --> 00:02:10,Okay, good.

00:02:10,120 --> 00:02:15,Okay, drink it. Now, with the lips. That's right! Good job.

00:02:15,180 --> 00:02:18,Really nice! Now, let's make a laugh with a, "hahaha." Hahaha.

00:02:18,920 --> 00:02:22,Hahaha. Okay, good.

00:02:24,450 --> 00:02:26,Wasn't it tiring for our Cho Rong today?

00:02:26,480 --> 00:02:30,No. It was really fun. I want to do it again.

00:02:30,550 --> 00:02:33,Your stomach is growing so big after drinking so much milk!

00:02:33,730 --> 00:02:36,That tickles, Dad!

00:02:36,820 --> 00:02:40,One, two, three.

00:02:40,260 --> 00:02:42,Good job.

00:02:48,370 --> 00:02:53,Cho Rong. Since you took such pretty photos, should I buy you some ice cream?

00:02:53,310 --> 00:02:58,Daddy, I wish I had a beautiful mom too.

00:03:03,940 --> 00:03:09,Cho Rong. More than your Mother, I'll be two times, no eight times...

00:03:09,480 --> 00:03:13,No, one hundred times better at treating you. I'll give you all you want.

00:03:13,980 --> 00:03:16,- G***t it?
- Okay.

00:03:16,640 --> 00:03:20,- Cho Rong. Do you want a piggyback ride?
- Yes.

00:03:20,640 --> 00:03:23,Okay, let's go. Up!

00:03:23,920 --> 00:03:26,Hold me.

00:03:42,560 --> 00:03:48,I even marked the anniversary date on the calendar.

00:03:48,100 --> 00:03:51,He won't just gloss over it, right?

00:04:01,780 --> 00:04:06,Honey, it's me. Where are you right now?

00:04:07,670 --> 00:04:09,At the department store?

00:04:09,930 --> 00:04:11,Should I come?

00:04:11,500 --> 00:04:14,Come if you want. I'm about to leave.

00:04:15,300 --> 00:04:17,G***t it.

00:04:18,370 --> 00:04:21,At any rate, he's so clueless!

00:04:28,220 --> 00:04:34,Although, being clueless is one of Baek Man Jong's charms!

00:04:34,030 --> 00:04:38,But, I wonder what kind of gift he bought for me.

00:04:38,940 --> 00:04:43,Aigoo, aigoo. Aigoo.

00:04:44,680 --> 00:04:46,How...

00:04:46,040 --> 00:04:47,Why are you back with Mother?

00:04:47,970 --> 00:04:51,You went to the department store, with Mother?

00:04:51,190 --> 00:04:55,Yes. These days, there are good things for sale.

00:04:55,570 --> 00:05:00,I was just saying how bare my neck was feeling, so he bought this for me.

00:05:00,480 --> 00:05:04,Mink scarf. How is it?

00:05:04,200 --> 00:05:07,He spent some money.

00:05:07,080 --> 00:05:08,Yes.

00:05:08,060 --> 00:05:13,Hey, this. Here are some samples for you.

00:05:13,640 --> 00:05:15,Samples?

00:05:15,130 --> 00:05:19,This is dishcloth. It's not an ordinary dishcloth,

00:05:19,370 --> 00:05:22,but a brand name one.

00:05:22,740 --> 00:05:23,Dishcloth?

00:05:23,550 --> 00:05:27,And, don't worry about our dinner.

00:05:27,200 --> 00:05:31,On the way home, we went to a Japanese restaurant and had sushi!

00:05:31,090 --> 00:05:37,Aigoo! Where's my head? We didn't think to bring any home for you!

00:05:37,480 --> 00:05:40,She doesn't like sushi, Mother.

00:05:40,750 --> 00:05:44,Aigoo, oh my word. Oh my word.

00:05:44,110 --> 00:05:47,This is so warm.

00:05:47,560 --> 00:05:52,Aigoo! My hand just slides right off of here!

00:05:52,610 --> 00:05:54,It feels so amazing!

00:05:54,700 --> 00:06:00,Even though it may be worth the price, it was a little expensive, wasn't it?

00:06:00,190 --> 00:06:04,- Money's not the issue here, as long as you like it, Mother!.
- Yes!.

00:06:04,970 --> 00:06:09,Yes. Aigoo, oh my word.

00:06:15,740 --> 00:06:16,This woman!

00:06:16,400 --> 00:06:21,"This woman?" Fine. If you ever thought of me, this wouldn't have happened.

00:06:21,390 --> 00:06:23,How could you give me a dishcloth as wedding anniversary gift?

00:06:23,760 --> 00:06:26,A dishcloth that you g***t as a free gift at that!

00:06:26,600 --> 00:06:30,Aigoo! What number anniversary do you think this is?

00:06:30,610 --> 00:06:33,Then, you should have told me.

00:06:33,770 --> 00:06:38,I even wrote our anniversary date on my calendar.

00:06:38,060 --> 00:06:41,And also, it doesn't have to be our wedding anniversary.

00:06:41,460 --> 00:06:44,Is it so wrong to buy me something while you are already buying something for Mother? Would the earth crumble if you did that?

00:06:44,960 --> 00:06:49,It's enough to have one mink scarf in a household! Why would I waste money and buy two?

00:06:49,330 --> 00:06:50,What?

00:06:50,120 --> 00:06:54,Aigoo! How much longer do you think Mother has to live?

00:06:54,020 --> 00:06:56,Once she passes away, it'll all be yours.

00:06:56,160 --> 00:07:01,You can just borrow Mother's mink scarf.

00:07:19,130 --> 00:07:23,In the future, please take care of our chairman well.

00:07:23,590 --> 00:07:25,Yes, Madam. I'll work hard.

00:07:25,960 --> 00:07:27,Thank you.

00:07:27,770 --> 00:07:33,As a secretary, is very important to remember to take great care in personally managing the chairman's affairs.

00:07:33,490 --> 00:07:37,From now on, you shall report the chairman's schedule to me without fail.

00:07:37,950 --> 00:07:40,Ah, yes. I g***t it.

00:07:42,990 --> 00:07:45,Yes. How come you guys came together?

00:07:45,500 --> 00:07:47,Oh, we met in front of the house.

00:07:47,530 --> 00:07:50,No, but, who are you?

00:07:50,540 --> 00:07:54,Yes. Starting from tomorrow, she's the new secretary.

00:07:54,480 --> 00:07:58,You guys came at the right time. Secretary Hong, please greet our chairman.

00:07:58,570 --> 00:08:02,Hello. I'm Hong Soo Mi. I'll work hard.

00:08:11,540 --> 00:08:16,You fired someone without my knowledge. What kind of improper behavior is this?

00:08:16,100 --> 00:08:20,What did you say? Improper behavior?

00:08:22,580 --> 00:08:26,Why are you protecting Secretary Jo, to this degree?

00:08:26,160 --> 00:08:27,Do you realize how strange you are behaving?

00:08:27,970 --> 00:08:31,This person, really. Why are you like this?

00:08:31,310 --> 00:08:35,You even know. What's the big problem with having a new secretary?

00:08:35,560 --> 00:08:39,I could handle this myself. What's the issue?

00:08:39,140 --> 00:08:42,This is the last time. I'm clearly warning you.

00:08:42,310 --> 00:08:47,I think it's best if you don't interfere with my work life.

00:08:51,470 --> 00:08:53,Mom. What?

00:08:58,850 --> 00:09:03,I ** almost done preparing dinner. Where are you going?

00:09:03,330 --> 00:09:06,I'm going to go get some fresh air.

00:09:09,920 --> 00:09:12,Mom, what? Did something happen?

00:09:12,430 --> 00:09:18,Your sister let Secretary Jo go. They must have had a falling out over it!

00:09:18,810 --> 00:09:22,Again?! Why is she like that?

00:09:22,390 --> 00:09:24,That's what I'm saying.

00:09:24,280 --> 00:09:27,Is Noona overly suspicious of her husband?

00:09:27,040 --> 00:09:30,What do you mean overly suspicious? Is she the type to do that?

00:09:30,980 --> 00:09:33,If I were Brother-in-law, I wouldn't want to come home at all!

00:09:33,790 --> 00:09:37,Do I have a child as cute as a rabbit? Or a gentle fox for a wife?

00:09:37,700 --> 00:09:41,When he's home, all he gets is a bitter, cold breeze!

00:09:41,150 --> 00:09:45,Mom, tell Noona to be reasonable!

00:09:45,630 --> 00:09:47,It won't be long before we have ourselves an insider in the company.

00:09:47,870 --> 00:09:51,If she keeps annoying...

Download Subtitles Rosy Lovers E11 REPACK HDTV x264 1080p-DoA in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu