OFES-006 ja whisperjav en Subtitles in Multiple Languages
OFES-006.ja.whisperjav.en Movie Subtitles
Download OFES-006 ja whisperjav en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : [email protected]
2
00:00:12,070 --> 00:00:12,930
I'm home
3
00:00:14,370 --> 00:00:15,410
Welcome back
4
00:00:16,830 --> 00:00:17,570
tired
5
00:00:18,850 --> 00:00:20,850
You were late again today.
6
00:00:21,470 --> 00:00:23,970
I'm not used to working here yet.
7
00:00:27,860 --> 00:00:29,800
And I'm sorry about tomorrow
8
00:00:32,580 --> 00:00:35,220
Remember the agency meeting?
9
00:00:36,420 --> 00:00:37,880
it's okay
10
00:00:37,880 --> 00:00:40,140
I'm the one who's in charge of socializing with my neighbors
11
00:00:40,140 --> 00:00:41,740
Tell me about you
12
00:00:42,740 --> 00:00:43,180
thank you
13
00:00:44,640 --> 00:00:47,120
If you're asleep, I'll make sure you get out properly.
14
00:00:49,400 --> 00:00:50,720
So, are you going to take a bath?
15
00:00:51,900 --> 00:00:55,640
We have been married for five years.
16
00:00:56,420 --> 00:00:58,780
In the end, my life became stable.
17
00:00:59,460 --> 00:01:04,660
Last month, I moved to Tokyo for work.
18
00:01:04,660 --> 00:01:09,070
Wow, this tea is delicious too.
19
00:01:09,070 --> 00:01:15,610
Oh, Chairman. I bought this grilled fish to go with this tea.
20
00:01:16,290 --> 00:01:17,290
It's very delicious.
21
00:01:17,290 --> 00:01:19,050
I thought it was a palate-cleansing speech for the chairman.
22
00:01:19,050 --> 00:01:20,930
Wow, Oki-kun always notices things.
23
00:01:20,930 --> 00:01:22,830
No, not at all.
24
00:01:24,710 --> 00:01:26,450
Hey, this kind of thing is important
25
00:01:26,450 --> 00:01:27,170
thank you
26
00:01:27,170 --> 00:01:29,070
Thank you for your cooperation.
27
00:01:29,070 --> 00:01:30,850
Ah, I understand.
28
00:01:30,850 --> 00:01:32,530
Well then, I'll have it quickly.
29
00:01:32,530 --> 00:01:32,930
Haha
30
00:01:32,930 --> 00:01:33,730
please
31
00:01:34,390 --> 00:01:35,390
Cream Side
32
00:01:35,390 --> 00:01:35,990
No good.
33
00:01:38,560 --> 00:01:42,170
Hmm, I can do it!
34
00:01:42,410 --> 00:01:42,970
thank you
35
00:01:48,930 --> 00:01:53,030
So, please give us this month's report.
36
00:01:53,510 --> 00:01:54,890
Well,
37
00:01:55,570 --> 00:02:01,770
First of all, it's about the sound of the cat meowing at the Hasataki house on 1st Street.
38
00:02:03,730 --> 00:02:06,010
Ah, that's... well,
39
00:02:07,330 --> 00:02:09,410
It seemed he wasn't putting on a bravado yet.
40
00:02:11,690 --> 00:02:15,630
Well then, I need to have a good talk with Mr. Sasaki.
41
00:02:16,430 --> 00:02:18,870
I'll let you know as soon as tomorrow.
42
00:02:21,310 --> 00:02:24,510
And... I moved here last month.
43
00:02:25,150 --> 00:02:27,530
Regarding the Jogasaki incident
44
00:02:29,800 --> 00:02:31,440
This is about the hermits.
45
00:02:31,440 --> 00:02:34,500
Well, Jougasaki-san only moved here last month.
46
00:02:35,480 --> 00:02:39,400
There are still some places where the rules of the neighborhood association are not being strictly enforced.
47
00:02:39,920 --> 00:02:45,540
From now on, we have to teach sentences properly.
48
00:02:52,100 --> 00:02:52,500
I agree
49
00:03:19,060 --> 00:03:20,200
No good morning
50
00:03:21,320 --> 00:03:23,020
It's over three minutes.
51
00:03:26,260 --> 00:03:26,660
I agree
52
00:03:28,320 --> 00:03:29,260
Mr. Oki
53
00:03:42,710 --> 00:03:44,190
It was late
54
00:03:44,730 --> 00:03:46,370
Come on, get up.
55
00:03:50,060 --> 00:03:51,400
Now, please go home.
56
00:03:52,740 --> 00:03:53,980
Sit here
57
00:04:03,090 --> 00:04:07,340
Chogasaki-san, you're three minutes late.
58
00:04:08,850 --> 00:04:12,250
Sorry, I was in a hurry...
59
00:04:12,250 --> 00:04:13,070
Chogashan
60
00:04:14,070 --> 00:04:16,070
You can't excuse it.
61
00:04:16,890 --> 00:04:17,910
8am
62
00:04:18,610 --> 00:04:22,190
Is this a neighborhood association rule?
63
00:04:22,190 --> 00:04:22,670
Hey, Kaicho
64
00:04:25,190 --> 00:04:25,630
I agree
65
00:04:27,950 --> 00:04:29,770
As long as I've come to this long sea
66
00:04:30,730 --> 00:04:33,310
If you don't protect Christ,
67
00:04:33,730 --> 00:04:36,130
Hey, Ojogasaki-san
68
00:04:41,000 --> 00:04:42,780
Today I g***t my mood back
69
00:04:44,960 --> 00:04:47,900
Shall we open this now?
70
00:04:52,480 --> 00:04:53,380
Sorry
71
00:04:54,540 --> 00:04:56,120
Ah, well, well, well
72
00:04:56,120 --> 00:04:58,800
Chogasake-san, I'm in trouble.
73
00:04:58,800 --> 00:05:01,620
Didn't you end up upsetting the chairman?
74
00:05:02,820 --> 00:05:04,140
sorry
75
00:05:08,270 --> 00:05:09,550
Well, okay.
76
00:05:11,450 --> 00:05:15,910
When I moved here, I explained the rules of the neighborhood association to you.
77
00:05:15,910 --> 00:05:19,070
There are still many areas that have not been protected.
78
00:05:19,070 --> 00:05:22,290
I'll tell you again tomorrow
79
00:05:22,930 --> 00:05:25,230
Please come back here at 8am.
80
00:05:25,230 --> 00:05:28,530
g***t it
81
00:05:32,210 --> 00:05:33,830
Have you gotten used to life here?
82
00:05:35,170 --> 00:05:35,870
good
83
00:05:35,870 --> 00:05:40,690
No, Momoo. I'm sorry.
84
00:05:41,530 --> 00:05:42,770
what happened?
85
00:05:44,710 --> 00:05:46,790
I'm getting used to life in Tokyo
86
00:05:47,450 --> 00:05:48,990
Suddenly I was transferred
87
00:05:50,500 --> 00:05:51,440
That's fine.
88
00:05:52,340 --> 00:05:53,120
actually
89
00:05:56,440 --> 00:05:58,320
I was really demoted.
90
00:05:58,940 --> 00:06:00,380
Eh! Is that so?
91
00:06:03,170 --> 00:06:10,340
Yes. I came to Tokyo from the countryside and worked hard, but
92
00:06:10,340 --> 00:06:12,600
I can't keep up with the pace of production in Tokyo.
93
00:06:12,600 --> 00:06:15,340
Then sync
94
00:06:15,340 --> 00:06:16,540
I was woken up one after another
95
00:06:17,460 --> 00:06:19,520
I no longer have a place in the company
96
00:06:21,050 --> 00:06:30,280
You're good
97
00:06:31,400 --> 00:06:33,340
I don't want that much
98
00:06:33,340 --> 00:06:36,680
If you're fine, that's fine
99
00:06:37,180 --> 00:06:37,800
Moses
100
00:06:39,100 --> 00:06:42,080
And I love living here.
101
00:06:42,480 --> 00:06:45,000
The air is cleaner than in Tokyo.
102
00:06:46,980 --> 00:06:49,900
When I think about what my child can do in the future,
103
00:06:50,280 --> 00:06:53,520
I think it's easier to live here than in Tokyo.
104
00:06:55,280 --> 00:06:56,000
Motse
105
00:06:57,340 --> 00:06:57,700
thank you
106
00:06:58,840 --> 00:06:59,440
Me too
107
00:06:59,440 --> 00:07:04,740
But this place is mentally easier to work in and it's easier to take time off.
108
00:07:05,720 --> 00:07:10,380
Thinking about the future, this might be the right place.
109
00:07:11,370 --> 00:07:13,850
Yeah, it's a slow life.
110
00:07:14,990 --> 00:07:17,110
I want to have children and live happily
111
00:07:19,420 --> 00:07:20,060
That's right
112
00:07:56,880 --> 00:07:58,040
How are you?
113
00:08:04,390 --> 00:08:10,870
Forgot something? Okay, I get it. There's a neighborhood association meeting today, so hurry back.
114
00:08:24,330 --> 00:08:28,440
Sorry Momoko! Sorry, thank you.
115
00:08:28,940 --> 00:08:29,740
Don't go
116
00:08:57,760 --> 00:08:58,980
good morning
117
00:09:22,280 --> 00:09:24,480
Please come up
118
00:09:28,800 --> 00:09:30,620
Please go.
119
00:09:40,180 --> 00:09:41,260
Kidozaki
120
00:09:42,540 --> 00:09:45,880
You're two minutes late.
121
00:09:46,480 --> 00:09:47,320
sorry
122
00:09:51,670 --> 00:09:52,650
As expected
123
00:09:52,650 --> 00:09:55,830
It's not good to eat spicy food two days in a row.
124
00:09:55,830 --> 00:09:56,590
you
125
00:09:56,590 --> 00:09:57,710
Hey, President.
126
00:10:01,050 --> 00:10:01,850
That’s true…
127
00:10:01,850 --> 00:10:07,830
I need to explain the rules of the neighborhood association again.
128
00:10:08,530 --> 00:10:09,330
I agree
129
00:10:10,730 --> 00:10:12,450
Let's get started!
130
00:10:13,630 --> 00:10:15,630
First, Mr. Okazaki
131
00:10:16,210 --> 00:10:18,470
It's about separating your garbage.
132
00:10:19,330 --> 00:10:20,970
Head botley firmly
133
00:10:20,970 --> 00:10:26,090
We need to remove the caps and labels and separate them.
134
00:10:26,790 --> 00:10:29,370
Huh? Did you check my trash?
135
00:10:30,010 --> 00:10:33,490
Of course. For the town council members to stand up.
136
00:10:34,830 --> 00:10:38,350
That may have been a good thing in Tokyo.
137
00:10:39,190 --> 00:10:43,750
But you have to follow the rules here.
138
00:10:44,890 --> 00:10:47,050
It's a problem.
139
00:10:47,970 --> 00:10:48,830
Sorry
140
00:10:49,650 --> 00:10:51,550
It's exactly as K***i said.
141
00:10:52,090 --> 00:10:53,970
So that nothing bad will happen in the future
142
00:10:55,810 --> 00:10:59,050
I've only been here a month, so it's a bit more than I'd like to say.
143
00:10:59,050 --> 00:11:00,550
I really appreciate it
144
00:11:06,530 --> 00:11:08,660
Johgasaki
145
00:11:10,020 --> 00:11:14,200
There are a lot of nervous people in my neighborhood.
146
00:11:16,280 --> 00:11:24,420
If someone disturbs the harmony, they may be ignored or harassed.
147
00:11:28,250 --> 00:11:33,790
The local community is telling us to stop doing that.
148
00:11:36,560 --> 00:11:39,860
Well, I want to live a peaceful life.
149
00:11:40,400 -->...
Share and download OFES-006.ja.whisperjav.en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.