Crime + Punishment in Suburbia 2000 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 2.0 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:37,031 --> 00:02:40,Roseanne Skolnick
was pretty.

00:02:40,368 --> 00:02:42,And she had money.

00:02:42,912 --> 00:02:46,And she worked hard to be liked.

00:02:46,415 --> 00:02:49,But that didn't mean that
guys like me could talk to her.

00:03:16,320 --> 00:03:18,Come on, stop it.

00:03:20,116 --> 00:03:21,I want it.

00:03:21,534 --> 00:03:22,Later.

00:03:24,078 --> 00:03:26,Why are you acting so tough?

00:03:26,872 --> 00:03:28,"Cause I'm made that way."

00:03:36,090 --> 00:03:37,Cut it out!
I'm serious!

00:03:41,053 --> 00:03:43,Come on, nobody's watching.

00:03:47,810 --> 00:03:49,Hey?
What are you looking at?

00:03:52,940 --> 00:03:54,I'm talking to you.

00:03:57,153 --> 00:03:59,Come here!

00:03:59,947 --> 00:04:02,I'm gonna kick your
f***g a***s! Get over here!

00:04:16,589 --> 00:04:18,You were watching us.

00:04:20,551 --> 00:04:22,You were, weren't you?

00:04:27,266 --> 00:04:29,You like taking pictures?

00:04:29,643 --> 00:04:30,Yeah.

00:04:30,978 --> 00:04:32,Why don't you take one?

00:04:35,900 --> 00:04:38,Come on, Vincent.
That's your name, right?

00:04:39,236 --> 00:04:40,Take one.

00:04:50,956 --> 00:04:53,Was it a good one?

00:04:54,168 --> 00:04:55,Yeah.

00:04:55,294 --> 00:04:56,Roseanne!

00:04:57,671 --> 00:04:59,What the f***k?
Come on.

00:05:10,017 --> 00:05:11,Mmm.

00:05:12,895 --> 00:05:14,Do you want to learn
something worth knowing?

00:05:14,980 --> 00:05:16,Do I have a choice?

00:05:18,067 --> 00:05:20,When we're having s***x and
you push into me really hard,

00:05:20,528 --> 00:05:21,do you think that's
what gets me off?

00:05:22,071 --> 00:05:24,I don't know. The fact is,
you could give me an o***m

00:05:24,782 --> 00:05:27,without Jimmy Junior ever
coming out of your pants.

00:05:27,243 --> 00:05:29,I don't think Jimmy
Junior would like that.

00:05:29,370 --> 00:05:31,He'd get over it.

00:05:33,165 --> 00:05:35,Guess what I'm not wearing?

00:05:38,420 --> 00:05:40,You're so s***y.

00:06:08,117 --> 00:06:09,Maggie?

00:06:10,035 --> 00:06:13,What are these nice
clothes you g***t laid out?

00:06:13,163 --> 00:06:16,Are you getting
dressed up for me?

00:06:16,834 --> 00:06:21,She's trying to impress me.
She's going to a rock concert.

00:06:21,630 --> 00:06:24,It's not a rock concert,
I'm just going out with Bella.

00:06:24,216 --> 00:06:26,Bella's
coming. better hide the food.

00:06:27,970 --> 00:06:30,Will you relent, please, Fred?

00:06:31,307 --> 00:06:33,How was work today, Dad?

00:06:33,183 --> 00:06:35,What do you want to know for?

00:06:35,227 --> 00:06:39,She's just curious, Fred. Why
don't you cut the kid a break?

00:06:39,398 --> 00:06:43,I spent my day
chained to my desk,

00:06:43,736 --> 00:06:45,surrounded by sycophants.

00:06:45,946 --> 00:06:49,You like it better when you were
making your own sales, right, Dad?

00:06:49,366 --> 00:06:50,Yeah.

00:06:51,535 --> 00:06:52,Miss the freedom.

00:06:52,578 --> 00:06:55,Just you and the customer.
It's a blood sport.

00:06:56,040 --> 00:06:59,If you miss the road,
Fred, nobody's stopping you.

00:06:59,793 --> 00:07:02,I'd rather be home
with my family.

00:07:10,304 --> 00:07:13,Tell me something
about this concert?

00:07:13,223 --> 00:07:15,It's not a concert.

00:07:15,434 --> 00:07:17,It's a piano bar.

00:07:19,855 --> 00:07:24,The kind of place
you met Ted in?

00:07:24,276 --> 00:07:27,You know who I'm
talking about, don't you?

00:07:27,404 --> 00:07:29,Yes, I know who
you're talking about.

00:07:29,198 --> 00:07:31,The man that's supposed
to be your father! Shut up!

00:07:31,575 --> 00:07:35,It's just a piano bar.
It's just me and Bella.

00:07:35,162 --> 00:07:37,It is not a rock concert!

00:07:37,539 --> 00:07:40,And I met Ted at a jazz concert.

00:07:44,046 --> 00:07:47,Sweetie, could you get
me another beer, please?

00:07:49,843 --> 00:07:52,Grab one for yourself
while you're out there.

00:08:09,113 --> 00:08:11,Vincent,
you want dinner? - No

00:08:37,224 --> 00:08:39,Why was I
in love with her?

00:08:39,393 --> 00:08:42,I could make up lots of reasons.

00:08:42,604 --> 00:08:46,But the truth is
it wasn't about reason.

00:08:52,322 --> 00:08:53,"Por Nada."

00:08:55,617 --> 00:08:57,"There is no faith."

00:08:59,997 --> 00:09:03,There is no reason why
things happen the way they do.

00:09:04,710 --> 00:09:06,They just do.

00:09:22,144 --> 00:09:25,I'm the human operator
of Starfighter-88.

00:09:25,647 --> 00:09:28,I've been sent to
get a baby from you.

00:09:28,901 --> 00:09:31,For the
next hour, we will control...

00:09:31,445 --> 00:09:34,A lot of people say this
isn't as good as the original.

00:09:36,075 --> 00:09:37,I disagree.

00:09:37,618 --> 00:09:39,You are about
to witness the ultimate mystery

00:09:39,453 --> 00:09:42,which reaches from
the deepest inner mind

00:09:42,956 --> 00:09:44,to The Outer Limits.

00:09:51,048 --> 00:09:53,There's a lot of couples.

00:09:55,094 --> 00:09:59,You gotta admit,
it beats Outer Limits.

00:10:00,808 --> 00:10:03,You know what I
really wish we had?

00:10:03,143 --> 00:10:04,Some grass.

00:10:04,228 --> 00:10:06,Bella, you're not still
doing that, are you?

00:10:06,480 --> 00:10:09,I love it.
I've always loved it.

00:10:09,149 --> 00:10:11,I used to grow it.

00:10:11,693 --> 00:10:14,I like it better than
anything but I will drink.

00:10:17,157 --> 00:10:18,The first round's on you.

00:10:20,869 --> 00:10:23,Look. Remember?

00:10:24,373 --> 00:10:26,We had a dog.

00:10:26,291 --> 00:10:28,I've seen pictures.

00:10:30,754 --> 00:10:33,Your mom and I
were only dating then.

00:10:33,423 --> 00:10:37,You were just a baby. I was
five when you started dating.

00:10:45,853 --> 00:10:50,You know what happened
the night she died. Fifi, I mean.

00:10:50,858 --> 00:10:54,I walked your mother to the door
to that place she was staying in.

00:10:54,278 --> 00:10:56,That dump.

00:10:56,155 --> 00:10:59,That dog was squealing,
hemorrhaging its guts out.

00:10:59,408 --> 00:11:01,There was blood everywhere.

00:11:05,789 --> 00:11:09,I held that little dog in
my arms until it croaked.

00:11:15,674 --> 00:11:19,That was the first night
you ever called me "Daddy".

00:11:20,637 --> 00:11:23,I took that little dog
to the vet that night

00:11:24,016 --> 00:11:27,because your mother
said she couldn't cope.

00:11:28,061 --> 00:11:32,When I g***t back in, you
know what she said to me?

00:11:32,232 --> 00:11:35,Kindness is the most
important thing.

00:11:35,569 --> 00:11:38,Kindness is the most
important thing.

00:11:41,783 --> 00:11:44,Why can't your mommy
be kind to me now?

00:11:46,205 --> 00:11:48,Excuse me, I'd like
two Bloodhounds, please?

00:11:48,540 --> 00:11:51,Blood? You mean Greyhounds?

00:11:53,629 --> 00:11:54,Fine.

00:11:55,964 --> 00:11:57,Greyhounds, I can do.

00:11:57,841 --> 00:12:00,Can I start a tab, please?
Sure.

00:12:05,390 --> 00:12:07,You driving?
No, my girlfriend is.

00:12:07,476 --> 00:12:11,Girlfriend? In that case,
this one is for you,

00:12:14,191 --> 00:12:17,and your girlfriend.
You having a good time?

00:12:17,694 --> 00:12:21,Yeah, kind of.
Thank you.

00:12:21,573 --> 00:12:23,I trust you.

00:12:24,076 --> 00:12:26,But I will need
to see some I.D.

00:12:27,621 --> 00:12:30,Some what?
Some I.D.?

00:12:32,626 --> 00:12:33,Okay.

00:12:35,212 --> 00:12:37,You're kidding, right?

00:12:40,425 --> 00:12:42,You're embarrassing me.

00:12:50,602 --> 00:12:51,Nineteen-eighty?

00:12:54,189 --> 00:12:56,All right, Maggie Skolnick.

00:12:58,277 --> 00:13:01,I won't say anything, this time

00:13:01,530 --> 00:13:03,"cause you seem
like a nice girl."

00:13:03,782 --> 00:13:06,I'm not.
I'm a real bitch.

00:13:06,827 --> 00:13:08,I like bitches.

00:13:12,666 --> 00:13:14,I must take my drinks
to my girlfriend.

00:13:14,960 --> 00:13:16,So, you must.

00:13:22,050 --> 00:13:23,What's your name?

00:13:23,802 --> 00:13:25,Chris.

00:13:26,346 --> 00:13:27,Chris, I'm Maggie.

00:13:30,684 --> 00:13:31,Cheers.

00:13:32,728 --> 00:13:33,Thank you.

00:13:36,064 --> 00:13:37,Cheers?

00:13:39,443 --> 00:13:40,That's it.

00:13:40,694 --> 00:13:42,I can't drink anymore.

00:13:42,779 --> 00:13:46,I have to go
to the ladies' room.

00:13:46,700 --> 00:13:49,I'll meet you by
the car. You g***t it.

144...

Download Subtitles Crime + Punishment in Suburbia 2000 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 2 0 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles