Hunter - S01 E01 Movie Subtitles

Download Hunter - S01 E01 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:59,292 --> 00:01:00,560 - Works for me. 2 00:01:08,802 --> 00:01:12,572 ♪ After all it's 1962 3 00:01:27,787 --> 00:01:29,923 ♪ You're gonna catch hell 4 00:02:19,472 --> 00:02:21,741 - Oh, I like the way you ride. 5 00:02:21,774 --> 00:02:23,676 Come on down here. 6 00:02:23,710 --> 00:02:25,411 Wanna go one more time? 7 00:02:25,445 --> 00:02:26,246 - No. 8 00:02:26,279 --> 00:02:27,480 - Oh come on. 9 00:02:27,514 --> 00:02:28,824 - No, I told you that's the last ride, Jesse. 10 00:02:28,848 --> 00:02:29,649 - For me. 11 00:02:29,682 --> 00:02:30,850 - No. 12 00:02:30,884 --> 00:02:35,221 I've gotta work tomorrow, remember? 13 00:02:35,255 --> 00:02:36,255 See ya. 14 00:02:37,757 --> 00:02:42,762 Goodnight, all. 15 00:03:03,950 --> 00:03:05,485 Gotta park so close. 16 00:03:20,466 --> 00:03:24,270 Oh, Jesse, you scared the pants off me. 17 00:03:24,304 --> 00:03:26,039 - Well that's one way to do it. 18 00:03:27,674 --> 00:03:29,576 I thought you might need some help getting home. 19 00:03:29,609 --> 00:03:30,777 - No. 20 00:03:30,810 --> 00:03:33,646 Really, Jesse, I do have to get up early tomorrow morning. 21 00:03:33,680 --> 00:03:35,548 Well I'd be gone by early tomorrow. 22 00:03:37,584 --> 00:03:40,687 But it'll wait. 23 00:03:41,721 --> 00:03:42,922 You drive safe, huh? 24 00:03:42,956 --> 00:03:44,724 - Thanks. 25 00:04:21,928 --> 00:04:25,098 ♪ We can gather in the circle 26 00:04:25,131 --> 00:04:28,668 ♪ If I get up on the table 27 00:04:35,074 --> 00:04:40,079 ♪ It's everything days as days 28 00:06:08,634 --> 00:06:10,136 All units all frequencies, 29 00:06:10,169 --> 00:06:13,005 2-11 in progress at Wilshire and Overland. 30 00:06:13,039 --> 00:06:15,208 All units, all frequencies stand by. 31 00:06:15,241 --> 00:06:17,877 Unit 26, respond code three. 32 00:06:17,910 --> 00:06:20,680 - This is L-56, I'm six blocks from north, 33 00:06:20,713 --> 00:06:21,948 will respond to code two. 34 00:06:23,549 --> 00:06:25,651 L-56, you will not respond. 35 00:06:30,223 --> 00:06:32,000 That's the second call you won't let me roll on. 36 00:06:32,024 --> 00:06:34,827 What ** I doing out here, chasing gumball bandits? 37 00:06:36,262 --> 00:06:40,800 L-56, meet me on TAC 2. 38 00:06:40,833 --> 00:06:43,035 Go have lunch, Hunter, don't aggravate the situation. 39 00:06:43,069 --> 00:06:44,146 Captain Cain never liked you. 40 00:06:44,170 --> 00:06:46,115 Now that he's been demoted from the chief of staff 41 00:06:46,139 --> 00:06:48,207 to division command, he's been chewing on everyone. 42 00:06:48,241 --> 00:06:49,842 Go meet Tony for lunch. 43 00:06:49,876 --> 00:06:51,911 - I don't think this Ferrari Cain's g***t me driving 44 00:06:51,944 --> 00:06:53,613 is gonna make it. 45 00:06:53,646 --> 00:06:54,547 It's good enough 46 00:06:54,580 --> 00:06:56,015 to get you where you have to go. 47 00:06:56,048 --> 00:06:58,951 - Only thing this thing is good for is a deep sea anchor. 48 00:06:58,985 --> 00:07:00,720 There's gotta be a hundred regulations 49 00:07:00,753 --> 00:07:02,488 against Cain doing this to me. 50 00:07:02,522 --> 00:07:04,190 You'll get a new car and a new partner 51 00:07:04,223 --> 00:07:07,193 as soon as the shooting report comes back with the rating. 52 00:07:07,226 --> 00:07:08,761 For now, stay out of trouble. 53 00:07:08,795 --> 00:07:10,763 Don't crack up anymore police vehicles. 54 00:07:11,998 --> 00:07:14,967 There's nothing left of this crate to crack up. 55 00:07:15,001 --> 00:07:16,135 L-56 out. 56 00:07:54,073 --> 00:07:54,941 - What about the socks? 57 00:07:54,974 --> 00:07:56,776 Are you gonna let me have the socks too? 58 00:07:56,809 --> 00:07:58,720 All right, when your mommy comes back I'll tell... 59 00:07:58,744 --> 00:07:59,745 - This is a stickup. 60 00:08:00,947 --> 00:08:04,750 - I wouldn't try anything in front of my new partner here. 61 00:08:04,784 --> 00:08:06,586 He's g***t the debt of someone in the county. 62 00:08:09,255 --> 00:08:10,756 How you doing, Rick? 63 00:08:10,790 --> 00:08:12,201 - Well I see you finally g***t yourself a partner 64 00:08:12,225 --> 00:08:13,259 you can keep up with. 65 00:08:13,292 --> 00:08:14,961 - Oh yeah? 66 00:08:14,994 --> 00:08:16,238 I tell you what, I could still run your butt ragged 67 00:08:16,262 --> 00:08:17,763 around any course you wanna name. 68 00:08:17,797 --> 00:08:18,931 - Oh yeah? 69 00:08:18,965 --> 00:08:21,300 - Hey, your cousin Jilly sends his regards. 70 00:08:21,334 --> 00:08:22,969 - Tony, what are you trying to do to me? 71 00:08:23,002 --> 00:08:24,913 Don't tell me you're placing bets with Cousin Jilly. 72 00:08:24,937 --> 00:08:26,706 - He's the only honest bookie in town. 73 00:08:26,739 --> 00:08:27,874 Hey, be proud of him. 74 00:08:27,907 --> 00:08:30,147 I tell you what, as soon as I stop by to pick up my win, 75 00:08:30,176 --> 00:08:31,043 I'm buying lunch. 76 00:08:31,077 --> 00:08:33,212 - Jilly g***t raided last night at 11:30. 77 00:08:33,246 --> 00:08:34,714 - Story of my life. 78 00:08:34,747 --> 00:08:36,048 - Oh Tony, thank you so much 79 00:08:36,082 --> 00:08:37,359 for keeping an eye on Dominique for me. 80 00:08:37,383 --> 00:08:39,051 - No problem, Mrs. Castellano. 81 00:08:39,085 --> 00:08:40,152 He's a great kid. 82 00:08:41,087 --> 00:08:41,888 - Bye. 83 00:08:41,921 --> 00:08:42,921 - Bye. 84 00:08:44,056 --> 00:08:45,024 Great-looking mother. 85 00:08:45,057 --> 00:08:46,259 - How's Joan doing? 86 00:08:46,292 --> 00:08:47,994 Ah wonderful, she just finished 87 00:08:48,027 --> 00:08:49,595 another one of them cooking courses. 88 00:08:49,629 --> 00:08:51,173 I told her, I said, "Why don't you just stick to pasta?" 89 00:08:51,197 --> 00:08:53,666 That's what I like, I could eat that every night. 90 00:08:53,699 --> 00:08:54,367 - It looks like you do. 91 00:08:54,400 --> 00:08:56,102 - Oh come on, will you? 92 00:08:56,135 --> 00:08:58,170 Hey, you know what I wish, maybe you come up 93 00:08:58,204 --> 00:09:00,072 and try some of her crazy recipes sometime. 94 00:09:00,106 --> 00:09:02,108 You know, she's hardly mad at you at all anymore. 95 00:09:02,141 --> 00:09:03,385 - Look, Tony, let's not push it, huh? 96 00:09:03,409 --> 00:09:04,844 It's only been three years. 97 00:09:04,877 --> 00:09:07,680 - Hey come on, Rick, you know women. 98 00:09:07,713 --> 00:09:09,057 They gotta blame these things on somebody 99 00:09:09,081 --> 00:09:10,650 and you were my partner. 100 00:09:10,683 --> 00:09:12,094 Look, at the time it was easy for her 101 00:09:12,118 --> 00:09:13,662 to make it your fault rather than admit her old man 102 00:09:13,686 --> 00:09:16,122 was getting a little too fat and slow. 103 00:09:16,155 --> 00:09:18,057 You know the beautiful thing about women? 104 00:09:18,090 --> 00:09:20,393 They can never admit their guy was the reason why. 105 00:09:20,426 --> 00:09:22,728 You know you should try it and see. 106 00:09:24,130 --> 00:09:26,132 Let me go see if they'll honor this city check 107 00:09:26,165 --> 00:09:28,768 and we'll go put another notch in that belt of yours. 108 00:09:28,801 --> 00:09:29,969 - All right. 109 00:09:30,002 --> 00:09:32,805 - Hey, how about a big chili dog down at the Mermaid Cafe? 110 00:09:32,838 --> 00:09:34,349 - Oh that sounds great, 'cause you know, 111 00:09:34,373 --> 00:09:36,809 she's only on the second chapter in her French cookbook. 112 00:09:36,842 --> 00:09:38,253 Can you see me living on frog's legs, 113 00:09:38,277 --> 00:09:39,845 snails, and pigeon breasts? 114 00:09:39,879 --> 00:09:40,746 - Of course. 115 00:09:40,780 --> 00:09:41,780 - Ah... 116 00:10:11,210 --> 00:10:12,210 - Excuse me. 117 00:10:26,025 --> 00:10:27,369 You wouldn't know the date, would you? 118 00:10:27,393 --> 00:10:29,128 - What? 119 00:10:29,161 --> 00:10:30,229 It's the 12th. 120 00:10:31,230 --> 00:10:32,230 - Wrong. 121 00:10:33,833 --> 00:10:35,434 It's the day you're going to jail. 122 00:10:35,468 --> 00:10:36,468 - What? 123 00:10:45,378 --> 00:10:46,978 Take this guy, I'm getting the other one. 124 00:10:48,047 --> 00:10:50,216 - Get out of here, man, Dewey and Cookie ate it. 125 00:10:58,491 --> 00:10:59,425 - Stay here, Tony. 126 00:10:59,458 --> 00:11:01,193 - Hey, I never dogged it yet. 127 00:11:05,431 --> 00:11:06,441 What the hell are you doing? 128 00:11:06,465 --> 00:11:07,366 You're driving. 129 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 I can't, my leg. 130 00:11:16,475 --> 00:11:18,110 - Put this on the air, fatso. 131 00:11:19,345 --> 00:11:22,281 - L-56, we're in pursuit of a gray Chevy Nova, 132 00:11:22,314 --> 00:11:25,985 license one-Charlie-Adam-Nora-496. 133 00:11:26,018 --> 00:11:28,020 Two male suspects armed and dangerous. 134 00:11:28,054 --> 00:11:29,755 We're code three, southbound on... 135 00:11:32,124 --> 00:11:33,993 What do we do now, Abbott? 136 00:11:44,036 --> 00:11:46,105 Is this how you lost your other partners? 137 00:11:47,473 --> 00:11:49,208 Where are you going? 138 00:11:49,241 --> 00:11:50,176 Just taking a shortcut. 139 00:11:50,209 --> 00:11:52,278 We're gonna head 'em off. 140 00:13:17,496 --> 00:13:20,633 - Hey, man, hey, you're crazy. 141 00:13:20,666 --> 00:13:21,534 We g***t rights. 142 00:13:21,567 --> 00:13:22,968...
Music ♫