Kannappa--tamil-hq-hdts---hq-clean-aud-3 2gb-subscenelk Com (2025) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,290, Character said: visit to get English subtitle subscenelk.com

0
0:00:20,416 --> At 00:01:19,333, Character said: MUSIC

2
At 00:01:20,967, Character said: MUSIC

3
At 00:01:24,833, Character said: MUSIC

4
At 00:02:05,067, Character said: SCOTT PRTT6RSON
MT. ALBfRT STATION

5
At 00:02:23,733, Character said: NORTH INDIA - PEN MARUDHAR CINE ENTERTAINMENT PVT LTD
OVERSEAS - VASARAA ENTERTAINMENTS

6
At 00:02:25,033, Character said: #unrecognized text#

7
At 00:02:25,933, Character said: NORTH INDIA - PEN MRRUDHAR CINE 6NTCRTRINM6NT PVT LTD
OV6RS6RS - VRSRRRR €NT€RTRINM6NTS

8
At 00:03:04,100, Character said: #unrecognized text#

9
At 00:03:04,433, Character said: #unrecognized text#

10
At 00:03:04,833, Character said: #unrecognized text#

11
At 00:03:05,267, Character said: #unrecognized text#

12
At 00:03:06,200, Character said: #unrecognized text#

13
At 00:03:06,900, Character said: #unrecognized text#

14
At 00:03:07,300, Character said: #unrecognized text#

15
At 00:03:08,300, Character said: #unrecognized text#

16
At 00:03:09,233, Character said: AR

17
At 00:03:12,567, Character said: #unrecognized text#

18
At 00:03:13,000, Character said: #unrecognized text#

19
At 00:03:13,267, Character said: #unrecognized text#

20
At 00:03:15,800, Character said: #unrecognized text#

21
At 00:03:19,233, Character said:

22
At 00:03:22,667, Character said: #unrecognized text#

23
At 00:03:23,033, Character said: KAJAL AGGARWAL

24
At 00:03:24,300, Character said:

25
At 00:03:24,567, Character said: #unrecognized text#

26
At 00:03:25,300, Character said: #unrecognized text#

27
At 00:03:25,667, Character said: #unrecognized text#

28
At 00:03:28,500, Character said: #unrecognized text#

29
At 00:03:29,100, Character said: #unrecognized text#

30
At 00:03:29,800, Character said: #unrecognized text#

31
At 00:03:30,433, Character said: #unrecognized text#

32
At 00:03:31,033, Character said: AVRAM BHAKTA MANCHU

33
At 00:03:31,600, Character said:
34
At 00:03:32,233, Character said: - /VRAM BHAKTA MANCHU


55
At 00:03:48,733, Character said: ANTHONY ONSALVEZ



67
At 00:04:05,700, Character said: #unrecognized text#

68
At 00:04:06,600, Character said: #unrecognized text#

69
At 00:04:06,867, Character said: #unrecognized text#

70
At 00:04:07,433, Character said: #unrecognized text#

71
At 00:04:08,067, Character said: #unrecognized text#

72
At 00:04:08,733, Character said: #unrecognized text#

73
At 00:04:09,300, Character said: #unrecognized text#

74
At 00:04:14,300, Character said: #unrecognized text#

75
At 00:04:15,100, Character said: #unrecognized text#

76
At 00:04:15,500, Character said: #unrecognized text#

77
At 00:04:16,300, Character said: ^''

78
At 00:04:20,433, Character said: #unrecognized text#

79
At 00:04:28,367, Character said: #unrecognized text#

80
At 00:04:28,933, Character said: #unrecognized text#

81
At 00:04:30,233, Character said: #unrecognized text#

82
At 00:04:34,100, Character said: #unrecognized text#

83
At 00:04:34,900, Character said: #unrecognized text#

84
At 00:04:54,233, Character said: #unrecognized text#

85
At 00:05:00,633, Character said: “Hey people, listen to the story of Kaalahasthi”

86
At 00:05:04,733, Character said: “The story of Sri Kaalahasthi"

87
At 00:05:08,933, Character said: “Hey people, listen to the story of Kaalahasthi”

88
At 00:05:10,867, Character said: ’£ .. “Hey^® Ie, listen, to 'z"’' th -i • l^#lahaithj”

89
At 00:05:12,733, Character said: “The story ®f Sri Kaalahasthi”

90
At 00:05:13,933, Character said: “The st®ry ®f Sri Kaalahasthi”

91
At 00:05:15,033, Character said: “You’re blessed listening to this story or visiting the holy place"

92
At 00:05:21,367, Character said: “Y®u’re blessed listenLi|Kt®''tRis ;t@ry ®f visiting the holy pYase”



94
At 00:05:23,200, Character said: “The dance of Lord Shiva”

95
At 00:05:27,200, Character said: Parvathi "-rameswaram

96
At 00:05:28,767, Character said: “Parvathi Parameswaram”

97
At 00:05:32,267, Character said: “Hey merciful Lord bearing Ganga, blue necked Lord Shiva”

98
At 00:05:39,633, Character said: 1HW M ^Mg. protect us

99
At 00:05:43,567, Character said: "Hey Lord Shiva, protect us"

100
At 00:05:53,033, Character said: “A devotee of Lord Shjva as born as *s • er’

101
At 00:05:55,933, Character said: “A devotee of Lord Shiva was born as a spider”

102
At 00:05:57,033, Character said:
the Lord in the temple’

103
At 00:05:58,200, Character said: “He built a nest for the Lord in the,temple"

104
At 00:05:58,767, Character said: “He built a nest for the Lord in the temple”

105
At 00:05:59,433, Character said: "He built a nest for the Lord in the temple"

106
At 00:05:59,767, Character said: '“He built a nest for the Lord in the temple’’

107
At 00:06:01,033, Character said: “Stubborn Lord testing

108
At 00:06:05,333, Character said: “Created a huge fire with his fiery eye”

109
At 00:06:05,800, Character said: “Created a huge fire with his fiery eye"

110
At 00:06:06,600, Character said: ■‘Created a huge fire with his fiery eye"

111
At 00:06:09,367, Character said: "To save Linga from the raging fire, spider let go life by jumping in the fire'

112
At 00:06:17,733, Character said: “Shiva blessed him and gave a place in his heart"

113
At 00:06:21,367, Character said: “Shiva blessed him arid gave a place in his heart”

114
At 00:06:21,867, Character said: “He added Sri at the beginning of Kaalahasthi's name"

115
At 00:06:26,533, Character said: “Name of Lord Shiva resounded in the skies”

116
At 00:06:28,067, Character said:

117
At 00:06:29,400, Character said: "Name of Lord Shiva resounded in the skies”

118
At 00:06:30,733, Character said: “Earth is blessed with the greatness of Lord Shiva”

119
At 00:06:34,433, Character said: “This is the greatness”

120
At 00:06:35,433, Character said: “This is the greatness^

121
At 00:06:36,533, Character said: "Thiis is toe gheato'e

122
At 00:06:38,067, Character said: "This i-s to.® g//©. At 00:06:50,567, Character said: "Hey Lord Shiva, protect us"

125
At 00:07:05,900, Character said: 'A proud serpent brought the gems over its head"

126
At 00:07:10,100, Character said: "Worshipped Lord Shiva with great devotion"

127
At 00:07:11,100, Character said: -with great devotion"

128
At 00:07:11,500, Character said: “Worshipped Lord Shiva with great devotion”

129
At 00:07:13,533, Character said: ' “Worshipped Lord Shiva with great devotion”

130
At 00:07:14,100, Character said: “An elephant feeling to be the greatest worshipper, with its trunk”

131
At 00:07:17,167, Character said: “An elephant feeling to. be the greatest worshipper, with its trunk”

132
At 00:07:18,567, Character said: “Pushed the gems aside and. showered water"'

133
At 00:07:19,867, Character said: “Pushed the gems aside and showered water"

134
At 00:07:21,900, Character said: “Pushed the gems aside and showered water”

135
At 00:07:22,567, Character said: “The serpent with a rage entered into elephant’s trunk"

136
At 00:07:26,667, Character said: “Unable to bearthe pain, elephant banged its head on a rock”

137
At 00:07:28,667, Character said: “Unable to bear the pain.
elephant banged its head on a rock"

138
At 00:07:30,767, Character said: “Lord liked sacrifices of
elephant and the serpent”

139
At 00:07:35,200, Character said: "He gave the word 'Kaalahasthi' along with Sri"

140
At 00:07:39,133, Character said: : ; i e w®rd ‘Kaalahasthi

141
At 00:07:39,600, Character said: "Name ®f L®rd Shiva resounded he skies"

142
At 00:07:41,367, Character said: of Lord Shiva resounded
_ in the skies”

143
At 00:07:42,733, Character said: “Name of Lord Shiva resounded in the skies”

144
At 00:07:43,733, Character said: “Earth is blessed with the greatness of Lord Shiva”

145
At 00:07:46,433, Character said: •^"'"Earth'is'bte5^^^ •' 4
•the^grgataess- of J«prd’Sh1^

146
At 00:07:48,000, Character said: "T^is is 4he greatness"

147
At 00:07:51,067, Character said: siT^ is-the^^reatn’ess' of Shiva"

148
At 00:07:55,900, Character said: “Bless us to take your name, hey Lord Shiva"

149
At 00:08:00,533, Character said: We^ iffs i# t^e ysur (ame. fey 'Lord Shiva”

150
At 00:08:01,067, Character said: “Bless us to take your name, hey Lord Shiva"

151
At 00:08:03,600, Character said: “H.ey Lond Shiva, protect us"

152
At 00:08:04,267, Character said: “Hey Lord Shiva, protect us”

153
At 00:08:08,600, Character said: #unrecognized text#

154
At 00:08:09,133, Character said: #unrecognized text#

155
At 00:08:12,567, Character said: #unrecognized text#

156
At 00:08:19,433, Character said: ©oddess Parvathi. you have won. I shall grant you a wish.

157
At 00:08:23,333, Character said: #unrecognized text#

158
At 00:08:23,867, Character said: f

159
At 00:08:25,233, Character said: You have past wishes you still haven't fulfilled.

160
At 00:08:28,133, Character said: Why h&w boons again?

161
At 00:08:29,567, Character said:

162
At 00:08:31,900, Character said: #unrecognized text#

163
At 00:08:32,633, Character said: I have left wishes unfranted, y®w say?


164
At 00:08:39,533, Character said: #unrecognized text#

165
At 00:08:40,067, Character said: You said yoj/d^raise a shrine honoring the three: the snake, spider.

166
At 00:08:43,133, Character said: and elephant ,-fe Sji KalS^asthi who sacrificed their lives in devotion-te-yow.

167
At 00:08:46,800, Character said: Mother of the World, I know your heart’s'desire.

168
At 00:08:50,000, Character said: #unrecognized text#

169
At 00:08:50,500, Character said: Soon you will evolve as
Gnana Prasoonambica in Srikalahasthi.

170
At 00:08:54,767, Character said: S@@n you will ev®lve as
Griana Prasosnambica in Srikalahasthi.

171...

Download Subtitles Kannappa--tamil-hq-hdts---hq-clean-aud-3 2gb-subscenelk Com (2025) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles