Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Public Morals 108 -fum (2015) in any Language
Public Morals 108 -fum (2015) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,890, Character said: Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
2
At 00:00:11,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
At 00:00:34,461, Character said: It's Muldoon. I'm across the street.
4
At 00:01:05,159, Character said: Mr. Patton.
5
At 00:01:08,029, Character said: Terrance.
6
At 00:01:10,699, Character said: Uh, there's a...
7
At 00:01:13,268, Character said: Little something extra in there this time.
8
At 00:01:17,005, Character said: Thank you.
9
At 00:01:18,106, Character said: You g***t a minute? I'd like a word.
10
At 00:01:20,575, Character said: Uh, sure. Sit down. Sit down. Fire away.
11
At 00:01:25,380, Character said: I want to talk about Rusty.
12
At 00:01:28,116, Character said: I understand you and him
13
At 00:01:29,151, Character said: are not seeing eye to eye these days?
14
At 00:01:33,020, Character said: You always see eye with your father?
15
At 00:01:36,091, Character said: You've obviously been
speaking to the old man.
16
At 00:01:38,960, Character said: He told me you paid him a
little visit up to the house,
17
At 00:01:41,430, Character said: had a couple of beers.
18
At 00:01:42,697, Character said: We had a nice visit.
19
At 00:01:44,666, Character said: We reminisced about the good, old days.
20
At 00:01:47,068, Character said: Ah, the old days.
21
At 00:01:48,236, Character said: The good, old days, like
a couple of weeks ago
22
At 00:01:50,172, Character said: before this little war broke out, huh?
23
At 00:01:51,907, Character said: I don't know anything about a war.
24
At 00:01:53,742, Character said: Please. Don't treat me like I'm an idiot.
25
At 00:01:56,912, Character said: Now, why don't you tell me
26
At 00:01:58,447, Character said: why your man Davis thought it was better
27
At 00:02:00,449, Character said: to try and shoot his
way out of his apartment
28
At 00:02:02,584, Character said: rather than come and talk to me.
29
At 00:02:04,319, Character said: I can tell you it was stupid.
30
At 00:02:08,089, Character said: Davis is a man
31
At 00:02:09,257, Character said: who's been wrestling
with his demons for years.
32
At 00:02:12,594, Character said: You're gonna have to do
better than that, big guy.
33
At 00:02:14,663, Character said: When the skels are shooting at one another,
34
At 00:02:16,631, Character said: it is easy to look the other way.
35
At 00:02:18,066, Character said: But when they start shooting at us,
36
At 00:02:19,768, Character said: we become a little less tolerant.
37
At 00:02:21,436, Character said: What can I say?
38
At 00:02:22,771, Character said: I've g***t lots of people working for me,
39
At 00:02:24,473, Character said: and none of are choir boys.
40
At 00:02:26,341, Character said: I'd be very careful
41
At 00:02:27,709, Character said: about assigning too much weight to this...
42
At 00:02:29,478, Character said: This rumor about a war.
43
At 00:02:31,346, Character said: There's no grand conspiracy going on here.
44
At 00:02:34,316, Character said: Except for the fact that
the last time I saw Mr. O,
45
At 00:02:36,218, Character said: he told me he was looking
to make a move on you.
46
At 00:02:38,253, Character said: But it's exactly my point.
47
At 00:02:39,821, Character said: Mr. O... Mr. O is a hopeless drunk.
48
At 00:02:42,157, Character said: For his own sake, you
should've talked him out of it.
49
At 00:02:44,659, Character said: Trust me, I tried.
50
At 00:02:46,228, Character said: However, since then,
51
At 00:02:47,662, Character said: him and two of his most
trusted s***t-heel friends
52
At 00:02:49,664, Character said: have wound up dead.
53
At 00:02:51,066, Character said: And two of Rusty's guys
have also been laid to rest.
54
At 00:02:53,602, Character said: So it does not take a genius
55
At 00:02:54,870, Character said: to figure out what's going on here.
56
At 00:02:56,671, Character said: Well, if it doesn't take a genius,
57
At 00:02:57,973, Character said: why in the world are you talking to me?
58
At 00:02:59,808, Character said: Cabee we're talking about Hell's Kitchen,
59
At 00:03:01,309, Character said: and as you well know,
nobody talks to the cops.
60
At 00:03:03,111, Character said: It's a very good
neighborhood in that respect.
61
At 00:03:06,815, Character said: I'll be sure to mention that to my wife
62
At 00:03:08,283, Character said: the next time she's harping
on moving out to the suburbs.
63
At 00:03:10,318, Character said: Look, Mr. Patton, you and I both know
64
At 00:03:14,389, Character said: who's responsible for all this,
and he needs to be stopped.
65
At 00:03:18,393, Character said: Because the longer this goes on,
the worse it is for everybody.
66
At 00:03:21,730, Character said: We had to kill one of your guys last week.
67
At 00:03:23,999, Character said: I do not want to be put
in that position again.
68
At 00:03:26,134, Character said: All right, Terrance, I hear you.
69
At 00:03:29,371, Character said: Now, you know that
strong-arm is not my style...
70
At 00:03:33,542, Character said: Unless it needs to be.
71
At 00:03:37,913, Character said: Just hang on a little longer with me, hmm?
72
At 00:03:43,884, Character said: We're almost at the end.
73
At 00:03:46,121, Character said: We better be,
74
At 00:03:47,255, Character said: because this is your Hell's Kitchen,
75
At 00:03:49,124, Character said: and it needs to get resolved soon,
76
At 00:03:50,892, Character said: or otherwise, you're gonna be the one
77
At 00:03:52,761, Character said: who's left holding the bag for all of this.
78
At 00:03:55,130, Character said: And I would hate to have to
be the guy that locks you up.
79
At 00:03:58,266, Character said: But if it comes to that,
have no doubts I will.
80
At 00:04:14,082, Character said: Is this really in our price range?
81
At 00:04:16,818, Character said: $33,000. Down payment of $4,000.
82
At 00:04:19,254, Character said: I don't know, Ina. That's a little more...
83
At 00:04:21,656, Character said: Oh, I... I don't want to hear about it.
84
At 00:04:22,991, Character said: Didn't Michael explain to you
85
At 00:04:24,426, Character said: that he and I are happy
to lend you the money?
86
At 00:04:27,629, Character said: Yeah, but it's still too much.
87
At 00:04:29,264, Character said: Come on. Let's go take a look. Come on.
88
At 00:04:32,232, Character said: Okay.
89
At 00:04:36,403, Character said: Oh, there you are!
90
At 00:04:39,674, Character said: Welcome to beautiful Bayside.
91
At 00:04:42,444, Character said: Oh, Ina.
92
At 00:04:43,912, Character said: Oh, I want you to meet
Christine, my daughter-in-law.
93
At 00:04:46,681, Character said: Chris, Eileen, and if you could believe it
94
At 00:04:48,416, Character said: she raised eight kids in this house.
95
At 00:04:51,886, Character said: The last of which finally moved out.
96
At 00:04:53,688, Character said: Thank God.
97
At 00:04:55,023, Character said: So when you think you're
having a rough day,
98
At 00:04:57,092, Character said: just imagine eight little
ones running around.
99
At 00:04:59,427, Character said: Oh, don't listen to her.
100
At 00:05:00,862, Character said: It was easy.
101
At 00:05:01,896, Character said: All... all I did every day
102
At 00:05:03,698, Character said: was open the front door and say,
103
At 00:05:05,533, Character said: "don't come home unless you
need a ride to the hospital."
104
At 00:05:08,970, Character said: Well, it's a beautiful home.
105
At 00:05:10,238, Character said: It needs work, but it served us well.
106
At 00:05:13,108, Character said: Come on in. I'll show you around.
107
At 00:06:45,700, Character said: Michael.
108
At 00:06:52,006, Character said: Thanks again, as always.
109
At 00:06:53,942, Character said: Have a good night.
110
At 00:07:24,506, Character said: It's g***t to be a decent number, right?
111
At 00:07:26,541, Character said: Yeah, it'll be good. It's always fine.
112
At 00:07:28,510, Character said: - You know, don't worry about it.
- I'm not worried about it.
113
At 00:07:30,545, Character said: - Hey, Claire, what do you say?
- You g***t it, Terry.
114
At 00:07:33,248, Character said: Hey, Terry. Hey, uh, Claire, can
we get a round, as well, please?
115
At 00:07:35,650, Character said: Hey, Terry, come on. Sit down.
116
At 00:07:37,252, Character said: O'Bannon's telling us about
how he g***t his heart broke.
117
At 00:07:38,620, Character said: Up yours, Petey, I'm just saying,
118
At 00:07:40,255, Character said: it's the first time in my life
a chick called it quits with me
119
At 00:07:42,323, Character said: - instead of the other way around.
- Oh, "first time." First time ever, huh?
120
At 00:07:44,425, Character said: - You know which broad he's talking
about, right? - I g***t an idea.
121
At 00:07:47,061, Character said: He's talking about that
h***b Duffy's sister.
122
At 00:07:49,030, Character said: - That's who he's in love with.
- Oh, that's nice. Real nice. Thank you.
123
At 00:07:51,132, Character said: - Deirdre Duffy, really?
- Deirdre Duffy.
124
At 00:07:52,400, Character said: You're making a lot of questionable choices
125
At 00:07:54,002, Character said: - these days, Sean.
- She was all over me, Terry.
126
At 00:07:55,804, Character said: - Highly questionable. - He was trying
to get serious with this chick,
127
At 00:07:57,806, Character said: - and she sent him packing.
- That's enough about my love life.
128
At 00:07:59,541, Character said: Thank you very much.
And, Bull, how's your arm?
129
At 00:08:00,473, Character said: You know, when's the doc say
you're gonna be back at work?
130
At 00:08:01,937, Character said: I'm...
Download Subtitles Public Morals 108 -fum (2015) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
My.Life.is.Murder.S01E02.The.Locked.Room.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MZABI-RakuvArrow.en
hhd800.com@aarm00199
Butterfly.2025.S01E01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Public.Morals.S01E08.No.Crazies.on.the.Street.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
War.of.the.Arrows.2011.KOREAN
Public Morals - 01x08 - No Crazies on the Street.Dimension
[MissaX.com] 2024-01-13 Reagan Foxx & Shay Sights - Mom Swap pt. 2
The.Lost.Days.2025.1080p.WEB.H264-CBFM
[MissaX.com] 2023-12-29 Reagan Foxx & Shay Sights - Mom Swap pt. 1
Shoujo kara Shoujo e... - 01 [1080p-HEVC][hstream.moe]
Public Morals 108 -fum (2015) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Public Morals 108 -fum (2015) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up