Celebrity -leverage (1998) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:10,667, Character said: Let's go, people! Letters are fading.
Larry, we have five seconds.

2
At 00:02:14,750, Character said: - How's the placement of the letters?
- Fine. Did you keep that in shot?

3
At 00:02:18,875, Character said: OK, Hal. Where's Hal?

4
At 00:02:21,000, Character said: I can hold it
for a few more seconds...

5
At 00:02:23,250, Character said: Can we get first team on set?
The letters are fading.

6
At 00:02:26,333, Character said: Come on, guys, we gotta go.
She looks great.

7
At 00:02:29,500, Character said: Come on. Please, please.

8
At 00:02:31,625, Character said: Quick review, Nicole. You get out of
the car, run up past the sculpture,

9
At 00:02:35,792, Character said: you see the skywriting says, "Help",

10
At 00:02:37,917, Character said: and you realise everything has gone
wrong and you can't believe it.

11
At 00:02:42,333, Character said: But everything's chaos now, so what
I need you to project is despair.

12
At 00:02:47,583, Character said: - I need...
- We're losing it.

13
At 00:02:50,000, Character said: OK. So, what I need from you, I
wanna feel the whole human condition.

14
At 00:02:54,208, Character said: Lock it up!

15
At 00:02:58,333, Character said: Yo, yo! Yo!

16
At 00:03:00,458, Character said: - Could you stop for five minutes?
- What's that say, "Help"?

17
At 00:03:04,500, Character said: - Roll camera!
- Camera's rolling!

18
At 00:03:06,875, Character said: - Speed!
- A little higher.

19
At 00:03:09,000, Character said: Scene 121, take one. Mark!

20
At 00:03:11,250, Character said: And action!

21
At 00:03:14,625, Character said: Faster, faster, faster.

22
At 00:03:17,250, Character said: You're moving like a zombie. Come on!
Yes, OK, hit the mark. Look up.

23
At 00:03:22,042, Character said: Come on, come on, and... Good.

24
At 00:03:25,167, Character said: Cut! We cut! Thank you, everyone.

25
At 00:03:27,917, Character said: Thank you so much, that was amazing.

26
At 00:03:30,333, Character said: Your body language, it's just
emotional, everything you do.

27
At 00:03:34,583, Character said: Now I know why you get the big bucks,
cos you make me look so great!

28
At 00:03:38,542, Character said: I have Camp David here.
It's about the ring.

29
At 00:03:41,250, Character said: Mary, you're on with Nicole.

30
At 00:03:43,375, Character said: Hello?

31
At 00:03:44,458, Character said: - Sorry to bug you on the phone...
- Should I sign the thing?

32
At 00:03:49,167, Character said: - My voucher?
- Sure. Daniel, can we get a voucher?

33
At 00:03:52,958, Character said: - Did they get the shot?
- Yeah.

34
At 00:03:55,083, Character said: Wardrobe, right?
This is our wardrobe?

35
At 00:03:57,625, Character said: Where do I know you from?
I know you, right? I mean...

36
At 00:04:01,083, Character said: Thanks.

37
At 00:04:02,625, Character said: Chippers, in Soho. I waited on you.

38
At 00:04:06,125, Character said: Well, what a great memory. That was,
like, a couple of months ago.

39
At 00:04:10,792, Character said: But I remember the face
for sure, and...

40
At 00:04:14,417, Character said: - And you're an actress.
- I'm an extra. A face in the crowd.

41
At 00:04:19,292, Character said: I'm gonna get my sweatshirt.

42
At 00:04:21,708, Character said: So, er, when do you get off work?

43
At 00:04:26,958, Character said: Was that gorgeous black girl you came
with that night your girlfriend?

44
At 00:04:32,167, Character said: That was a guy in drag.
What are you talking about?

45
At 00:04:35,750, Character said: - Whatever it was, it was beautiful.
- I was interviewing.

46
At 00:04:39,667, Character said: I did a piece on transvestites,
which is why you saw my girlfriend.

47
At 00:04:44,583, Character said: Well, in answer to your question,

48
At 00:04:46,708, Character said: if you're ever in the neighbourhood,
I get off around midnight.

49
At 00:04:54,833, Character said: Oh, you need a...

50
At 00:04:57,458, Character said: - Excuse me, can I borrow...
- Yeah, sure.

51
At 00:05:00,375, Character said: Tell me how close I **.

52
At 00:05:02,542, Character said: You are from rich parents,
you're seeing a shrink,

53
At 00:05:06,208, Character said: and you're dyslexic, right?

54
At 00:05:08,750, Character said: Thanks.

55
At 00:05:10,708, Character said: - Well... That was good.
- I try.

56
At 00:05:13,958, Character said: My father's wealthy,
I ** seeing a shrink,

57
At 00:05:17,958, Character said: and I'm an insomniac,
so you're in the ballpark.

58
At 00:05:21,583, Character said: When you waited on us,
you had this amazing look.

59
At 00:05:24,750, Character said: I thought,
"Boy, trouble for somebody!"

60
At 00:05:27,417, Character said: I think I dreamt about you. Really,
I remember your face. Who wouldn't?

61
At 00:05:32,167, Character said: Do me a favour, sign your voucher.

62
At 00:05:37,875, Character said: - Thanks.
- Thanks.

63
At 00:05:43,292, Character said: - Lee!
- Excuse me.

64
At 00:05:45,417, Character said: Over here.

65
At 00:05:47,333, Character said: Sandy, you send those truffles
to the president.

66
At 00:05:50,375, Character said: Seven o'clock, tomorrow morning,
in the park. Thank you.

67
At 00:05:53,875, Character said: - Nicole, here he is.
- I'm sorry.

68
At 00:05:56,042, Character said: - Are you ready for our t�te-�-t�te?
- Yes, I have everything at hand.

69
At 00:06:00,375, Character said: - Bill Gaines. Nicole's press agent.
- Oh, great.

70
At 00:06:04,125, Character said: Look, if you could,
let's not dwell on the bulimia.

71
At 00:06:07,167, Character said: Really, this is about
lots of things.

72
At 00:06:09,750, Character said: You promised you'd show me
where you grew up.

73
At 00:06:12,292, Character said: I did.

74
At 00:06:25,042, Character said: - It's great that we can do this.
- It is great.

75
At 00:06:27,667, Character said: It's so kind of you to show me.

76
At 00:06:30,417, Character said: A lot of people get
kind of nervous about this stuff.

77
At 00:06:34,208, Character said: Hello?

78
At 00:06:39,792, Character said: Hello, I'm sorry to disturb you.
This lady used to live here.

79
At 00:06:45,000, Character said: As a child.

80
At 00:06:47,125, Character said: She's Nicole Oliver,
she's a great actress.

81
At 00:06:49,833, Character said: - What do you want?
- He's writing an article about me,

82
At 00:06:54,458, Character said: and I wanted to show him
where I used to live.

83
At 00:06:57,000, Character said: Like, for five minutes.
It would be great for the magazine.

84
At 00:07:00,708, Character said: - Come in and look around.
- Thank you, this is great.

85
At 00:07:04,208, Character said: - Look at how tiny her feet are.
- Yeah.

86
At 00:07:07,042, Character said: This is where it began. Did you have
feet like that when you were here?

87
At 00:07:11,125, Character said: This is... I guess...
strange for you, I guess?

88
At 00:07:16,208, Character said: It's changed, I think.

89
At 00:07:18,750, Character said: - I hope it's changed.
- It feels like it's smaller.

90
At 00:07:22,125, Character said: Smaller? That often happens.

91
At 00:07:24,250, Character said: How long have you lived here?

92
At 00:07:27,000, Character said: Never mind. Do you think
we could go upstairs?

93
At 00:07:29,958, Character said: - That'd be great.
- Whatever you want.

94
At 00:07:32,292, Character said: - Is that OK?
- I don't care.

95
At 00:07:34,417, Character said: - Great. Thank you, thank you.
- Thank you.

96
At 00:07:38,917, Character said: I had this whole wall here plastered
with movie star photos.

97
At 00:07:43,458, Character said: - Really?
- Yeah.

98
At 00:07:45,375, Character said: And I would dream about being in
a movie with Warren Beatty.

99
At 00:07:48,667, Character said: - Nice dream.
- Yeah.

100
At 00:07:51,958, Character said: And I remember I used to lay on my
bed n***d, and watch my body develop.

101
At 00:07:58,167, Character said: - N***d.
- And I would pray...

102
At 00:08:01,292, Character said: that my breasts and my legs
would be beautiful,

103
At 00:08:04,375, Character said: so that I could be an actress.

104
At 00:08:07,208, Character said: You cut a very e***c figure
reclining like that, I have to say.

105
At 00:08:13,833, Character said: Well, fortunately
I did mature quickly.

106
At 00:08:18,125, Character said: I remember my brothers used to
spy on me when I was taking a shower,

107
At 00:08:22,792, Character said: or they would rub
themselves up against me.

108
At 00:08:27,083, Character said: I empathise with them,
totally. Really.

109
At 00:08:30,708, Character said: Please.

110
At 00:08:32,625, Character said: - No?
- No. Married.

111
At 00:08:34,958, Character said: - Happily?
- Very.

112
At 00:08:37,083, Character said: OK.

113
At 00:08:39,417, Character said: I'm not saying that we don't have to
work at it.

114
At 00:08:42,167, Character said: You have to work at it if you want
fidelity in your relationship.

115
At 00:08:45,833, Character said: Have you ever given way to unbridled
lust in this room

116
At 00:08:49,875, Character said: and really let yourself go
in a big way?

117
At 00:08:57,292, Character said: I can't sleep with you.

118
At 00:08:59,417, Character said: You can't sleep with me. I know that.

119
At 00:09:01,958, Character said: Understand that I had to...

120
At 00:09:04,083, Character said: The proximity is thrilling
and irresistible.

121
At 00:09:08,333, Character said: I'm not saying that
I don't find you attractive.

122
At 00:09:11,292, Character said: - You're very kind.
- I find you very attractive.

123
At 00:09:14,458, Character said: There are certain things that I won't
do to my husband out of commitment.

124

Download Subtitles Celebrity -leverage (1998) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles