Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Madame Blanc Mysteries Antique Antics Bone S04E05 in any Language
The Madame Blanc Mysteries Antique Antics Bone S04E05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,160, Character said: And for the final piece
of treasure of the day,
2
At 00:00:04,000, Character said: let's head over to Elaine.
3
At 00:00:06,240, Character said: So, who do we have next?
4
At 00:00:09,040, Character said: I'm Gloria.
Good luck, Gloria.
5
At 00:00:11,960, Character said: I'm now gonna hand you over
6
At 00:00:13,240, Character said: to the expertly seasoned hands
of Elaine.
7
At 00:00:17,920, Character said: Hello, Gloria.
8
At 00:00:19,440, Character said: Psst!
So, where have you come from today?
9
At 00:00:21,880, Character said: Oh, I'm the local mechanic.
Wonderful.
10
At 00:00:24,440, Character said: Yeah. You look much younger
in real life.
11
At 00:00:26,480, Character said: Oh!
12
At 00:00:27,520, Character said: Too kind. So, what
have you brought along today?
13
At 00:00:31,880, Character said: Amateurs!
14
At 00:00:33,000, Character said: I've brought this painting.
Oh, this isn't a painting.
15
At 00:00:35,440, Character said: It's a lithograph
by Robert Hillingford.
16
At 00:00:39,640, Character said: Probably early 20th century.
17
At 00:00:42,880, Character said: What's a lithograph?
18
At 00:00:44,640, Character said: Hm.
19
At 00:00:46,200, Character said: It's a printing process
using a flat stone or metal plate
20
At 00:00:49,600, Character said: on which the image areas
are worked using a greasy substance
21
At 00:00:53,760, Character said: so that the ink adheres to them
22
At 00:00:56,120, Character said: whilst the non-image areas
are made ink-repellent.
23
At 00:01:00,400, Character said: It's not painted on paper.
24
At 00:01:02,480, Character said: Right.
25
At 00:01:03,560, Character said: Mm-hm. Is it a family heirloom?
26
At 00:01:06,440, Character said: No. It's always hung
in the garage toilet.
27
At 00:01:08,440, Character said: I thought it looked posh,
so I brought it here.
28
At 00:01:10,960, Character said: Well, it's an image
of Wellington at Waterloo.
29
At 00:01:15,920, Character said: The ink distribution is...
very smooth.
30
At 00:01:20,360, Character said: Right.
31
At 00:01:21,400, Character said: And worth around...
32
At 00:01:24,360, Character said: ..600 euro.
33
At 00:01:26,160, Character said: Oh. Ooh!
34
At 00:01:28,080, Character said: TITTERING
35
At 00:01:29,160, Character said: Cut.
36
At 00:01:30,520, Character said: OK. Brilliant.
37
At 00:01:32,360, Character said: Everyone out to the terrace
for summing up with David,
38
At 00:01:34,720, Character said: then on to the final link with Nick.
39
At 00:01:37,800, Character said: Thank you so much
for bringing this today.
40
At 00:01:39,840, Character said: It is absolutely stunning.
41
At 00:01:41,840, Character said: Does it take pride of place...?
42
At 00:01:44,280, Character said: They don't need the boom on this one
because David's been miked up,
43
At 00:01:47,760, Character said: whatever that means.
44
At 00:01:50,480, Character said: David's skin
is surprisingly good for his age.
45
At 00:01:54,000, Character said: He hardly needed any powder.
46
At 00:01:57,200, Character said: Well, he's probably had work done,
darling.
47
At 00:01:59,520, Character said: Most of these TV types do.
48
At 00:02:02,560, Character said: Oh, darling,
you're absolutely right.
49
At 00:02:05,480, Character said: I must get the number
of his surgeon.
50
At 00:02:10,840, Character said: Ready, Nick?
51
At 00:02:22,320, Character said: And... action.
52
At 00:02:25,480, Character said: What a wonderful time we've had
in the beautiful Sainte-Victoire.
53
At 00:02:29,600, Character said: And next week,
get your castanets out
54
At 00:02:31,960, Character said: as the European road trip continues.
55
At 00:02:34,160, Character said: Bilbao, Spain.
56
At 00:02:36,720, Character said: See you then.
57
At 00:02:39,520, Character said: Cut!
58
At 00:02:41,120, Character said: And that's a wrap.
CHEERING
59
At 00:02:45,280, Character said: SCREAMING
60
At 00:02:48,720, Character said: MURMOURING
61
At 00:03:00,160, Character said: Call an ambulance!
62
At 00:03:03,640, Character said: # Do you remember the first time
63
At 00:03:07,680, Character said: # That my eyes set on you?
64
At 00:03:13,600, Character said: # Your smile came from nowhere
65
At 00:03:17,080, Character said: # For some time never
66
At 00:03:19,600, Character said: # Or some time soon
67
At 00:03:23,360, Character said: # The road is a long one
68
At 00:03:26,600, Character said: # I was only passing through
69
At 00:03:34,160, Character said: # I was only passing through. #
70
At 00:03:46,320, Character said: Jean, we're having a nightmare.
71
At 00:03:49,080, Character said: The rest of the crew
are stranded at Gatwick.
72
At 00:03:52,040, Character said: God knows
how we're gonna film today.
73
At 00:03:55,000, Character said: Well, why did you drive?
'Elaine won't fly.'
74
At 00:03:58,160, Character said: And Paul doesn't trust the
baggage control with his equipment.
75
At 00:04:01,520, Character said: And then trust the van
to break down!
76
At 00:04:03,840, Character said: You're good to go.
But thanks for sending Gloria.
77
At 00:04:06,920, Character said: I'll follow you up there
just in case she blows again.
78
At 00:04:09,320, Character said: Brilliant. Thank you so much.
79
At 00:04:11,360, Character said: Hey. Hey, Jean.
80
At 00:04:13,520, Character said: Sorry about all of this.
81
At 00:04:15,400, Character said: Oh. Hi, Paul.
Blimey, you're looking trim.
82
At 00:04:19,320, Character said: Thank you very much, Jean.
83
At 00:04:20,880, Character said: See you in a bit.
Thanks.
84
At 00:04:23,240, Character said: See you later, love.
85
At 00:04:25,000, Character said: See you, love.
86
At 00:04:26,760, Character said: Hey, there's a queue
forming outside already.
87
At 00:04:29,200, Character said: And there's a fella at the front
with what looks like a sleeping bag.
88
At 00:04:31,960, Character said: That's a bit keen, innit?
89
At 00:04:33,240, Character said: Oh, that must be the chap
that gave me this for Elaine.
90
At 00:04:36,640, Character said: I must remember to pass it on.
91
At 00:04:38,400, Character said: Antique Antics
is a very popular show.
92
At 00:04:41,400, Character said: Thank you, Jean,
for suggesting they filmed it here.
93
At 00:04:43,920, Character said: It was David's idea, actually.
94
At 00:04:45,400, Character said: I'm surprised he came back
after what happened last time.
95
At 00:04:47,800, Character said: Yeah,
I do feel a bit bad about that.
96
At 00:04:49,560, Character said: What happened?
97
At 00:04:50,640, Character said: Oh, David married a madman who tried
to kill him in Jean's house.
98
At 00:04:53,400, Character said: Yeah. The producer, Paul,
is an old university friend of mine,
99
At 00:04:57,480, Character said: and when he offered me the job
as a pundit on the show,
100
At 00:05:00,000, Character said: well, I instantly offered David up
instead.
101
At 00:05:02,560, Character said: Did you not fancy it?
102
At 00:05:04,160, Character said: No, it's not my bag.
103
At 00:05:06,080, Character said: But, David, he's always
first in the queue at the karaoke,
104
At 00:05:09,400, Character said: and I thought it'd be right
up his street. And I was right.
105
At 00:05:11,800, Character said: He's a big superstar now.
106
At 00:05:13,040, Character said: You turned down Antique Antics?
107
At 00:05:16,040, Character said: Are you mad?
108
At 00:05:17,680, Character said: You could have made us all famous.
109
At 00:05:20,440, Character said: No, it'd have made me famous,
Judith,
110
At 00:05:23,120, Character said: and I couldn't think
of anything worse.
111
At 00:05:25,280, Character said: But anyway, they're filming
in your beautiful summerhouse.
112
At 00:05:28,560, Character said: I mean, how exciting is that?
Yes!
113
At 00:05:31,720, Character said: That queue is getting massive.
114
At 00:05:33,760, Character said: I might get housekeeping
115
At 00:05:35,240, Character said: to set up a little drinks corner
for refreshments.
116
At 00:05:38,360, Character said: Can't look a gift horse
in the mouth, eh?
117
At 00:05:40,320, Character said: HE CHUCKLES
118
At 00:05:41,440, Character said: Oh, once an entrepreneur,
always an entrepreneur.
119
At 00:05:45,360, Character said: I'd better give him a hand.
120
At 00:05:49,520, Character said: I'll say it again - that was
a very nice thing you did for David.
121
At 00:05:53,680, Character said: Well, there...
Hm?
122
At 00:05:55,680, Character said: ..might have been another reason
why I turned down the job.
123
At 00:05:58,960, Character said: Oh, yeah?
124
At 00:06:00,120, Character said: Well, I'd have spent
loads of time filming away,
125
At 00:06:03,040, Character said: and right now,
I'm exactly where I wanna be.
126
At 00:06:07,200, Character said: Well, that's a coincidence.
127
At 00:06:09,440, Character said: They're here!
128
At 00:06:11,360, Character said: Ooh.
129
At 00:06:16,000, Character said: Hey, Jean, this is dead exciting.
130
At 00:06:18,520, Character said: You never told me! I'm nipping home
for a painting to get it valued.
131
At 00:06:21,840, Character said: If you want a painting valued,
I'll do it for you.
132
At 00:06:23,920, Character said: Yeah. You can't get me on the telly.
133
At 00:06:25,960, Character said: See you in a bit.
134
At 00:06:27,080, Character said: SHE SCOFFS,
LAUGHS
135
At 00:06:29,560, Character said: APPLAUSE
136
At 00:06:30,720, Character said: Thank you. There she is.
137
At 00:06:32,600, Character said: Hi! You look smashing. Oh.
138
At 00:06:35,840, Character said: Hey, can I get one of those?
139
Download Subtitles The Madame Blanc Mysteries Antique Antics Bone S04E05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Les-bottes-2004.hr.bs-bs
Reagan Foxx - Logan Pierce My Sinful Valentine Scene 2 - SweetSinner
Dexter Resurrection S01E06 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to].srt - eng(2)
celebrity.1998.720p.bluray.x264-leverage
MIDA-326
Left.for.Dead.The.Ashley.Reeves.Story.2021.LIFETIME.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-LBR
GVH-693_aisubs.app
Sydney Paige - Stepmoms Tight Sweater - Mom Wants to Breed_A1.en.whisperjav
snis-542-UMR
CEMD-707-ja
The Madame Blanc Mysteries Antique Antics Bone S04E05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt The Madame Blanc Mysteries Antique Antics Bone S04E05 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up