Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Unborn Child Nf -akai (2011) in any Language
The Unborn Child Nf -akai (2011) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:22,560, Character said: THIS FILM REPRESENTS FACTS AND NOT
TO AGGRAVATE THE CULPRITS OR SOCIETY
2
At 00:00:26,880, Character said: AND HOPEFULLY WILL BE
AN EXAMPLE TO ALL PEOPLE
3
At 00:00:29,600, Character said: TO HAVE CONSCIENCE AND MORALITY
4
At 00:00:55,840, Character said: PHRANAKORN FILM
5
At 00:01:59,200, Character said: BASED ON TRUE EVENTS
6
At 00:02:40,440, Character said: It's coming out.
7
At 00:03:26,040, Character said: Little kitten, little kitten,
8
At 00:03:29,400, Character said: little kitten. Malee has a little kitten.
9
At 00:03:33,200, Character said: - Ting, ting, ting, ting
-And?
10
At 00:03:36,680, Character said: Hey. I've heard this song
since you were two, now you're five.
11
At 00:03:41,120, Character said: Always the same song.
12
At 00:03:42,880, Character said: -Yeah.
-There is nothing new, huh?
13
At 00:03:44,560, Character said: Sweetie.
14
At 00:04:06,240, Character said: Let's get inside.
15
At 00:04:37,840, Character said: Yaimai.
16
At 00:04:42,000, Character said: Daddy. Mommy.
Let's wait for that kid.
17
At 00:04:52,560, Character said: There are no other kids around here.
18
At 00:05:01,840, Character said: I'll give you girls a ride to school.
19
At 00:05:04,080, Character said: -All right.
-And then I'll go to work.
20
At 00:05:06,360, Character said: Come on.
I'm gonna be late for teaching.
21
At 00:05:09,880, Character said: -Alright?
-Come on.
22
At 00:05:11,680, Character said: Let's go.
23
At 00:05:14,520, Character said: Come on, come on, come on.
24
At 00:05:30,680, Character said: Get in.
25
At 00:05:34,920, Character said: Hop up on my lap.
26
At 00:05:37,560, Character said: -Are you ready?
-Yes.
27
At 00:05:39,200, Character said: -Ready to go?
-Yes.
28
At 00:05:40,240, Character said: Let's go!
29
At 00:05:44,960, Character said: Daddy, Mommy.
Please take the little sister with us.
30
At 00:05:49,800, Character said: What are you talking about?
31
At 00:05:52,000, Character said: You don't have a sister.
Do you want one?
32
At 00:05:56,160, Character said: She might wanna have a sister.
33
At 00:05:59,640, Character said: We shouldn't. I'm not ready.
34
At 00:06:03,320, Character said: Just Yaimai is good enough for me.
Isn't that right?
35
At 00:06:41,200, Character said: Why are you here alone?
36
At 00:06:46,400, Character said: Bom. Do you love me?
37
At 00:06:51,240, Character said: -Yes.
-I'm pregnant.
38
At 00:07:13,160, Character said: What will happen if my parents know?
39
At 00:07:17,600, Character said: What about my future?
40
At 00:07:29,440, Character said: Forget it then, Bom.
41
At 00:07:32,680, Character said: That's what I thought.
You couldn't help me.
42
At 00:07:37,920, Character said: I'll fix it my own way.
43
At 00:08:01,480, Character said: Peerawit. Why don't you get to class?
44
At 00:08:05,160, Character said: Is there a problem between you two?
45
At 00:08:08,240, Character said: No.
46
At 00:08:26,240, Character said: PREGNANT
47
At 00:09:05,800, Character said: Hello, Aey.
48
At 00:09:08,840, Character said: What?
49
At 00:09:10,800, Character said: All my acting jobs have been canceled?
50
At 00:09:15,760, Character said: How ** I gonna pay my debts?
51
At 00:09:19,080, Character said: What about your boyfriend?
52
At 00:09:24,000, Character said: Don't talk about him.
He won't support me anyhow.
53
At 00:09:43,960, Character said: How did she die?
54
At 00:09:46,080, Character said: She had an abortion.
And the abortionist g***t away.
55
At 00:09:50,560, Character said: Look how cruel she was,
leaving the body here.
56
At 00:09:55,720, Character said: Let me through. I'm a reporter.
57
At 00:09:58,000, Character said: -How is it?
-See it for yourself.
58
At 00:10:01,000, Character said: Women these days are careless.
59
At 00:10:03,960, Character said: They're not ready,
but don't use protection.
60
At 00:10:07,520, Character said: When the trouble comes,
the men have gone.
61
At 00:10:13,960, Character said: I'm sick of it. Please take it from here.
I'm done.
62
At 00:10:22,920, Character said: What's wrong, bro?
63
At 00:10:25,920, Character said: -Hey. Are you all right?
-Let's go.
64
At 00:10:30,000, Character said: Okay, bro.
65
At 00:10:39,240, Character said: Hey, you sure you're all right?
66
At 00:10:43,680, Character said: Step aside and let us through.
67
At 00:10:47,320, Character said: Let us through.
68
At 00:10:48,760, Character said: Let us through.
69
At 00:10:57,560, Character said: Let us through.
70
At 00:11:02,120, Character said: PHAI NGOEN TEMPLE
71
At 00:11:05,480, Character said: PAD THAI AND CRISPY MUSSEL
72
At 00:11:08,880, Character said: Two fried crispy mussels
and one pad thai.
73
At 00:11:12,640, Character said: Yes. Please wait a moment.
74
At 00:11:29,400, Character said: Sis.
75
At 00:11:52,800, Character said: Yaimai. Yaimai.
76
At 00:11:56,400, Character said: Yaimai.
77
At 00:11:59,560, Character said: Yaimai. Yaimai.
78
At 00:12:02,200, Character said: Yaimai.
79
At 00:12:04,600, Character said: Yaimai.
80
At 00:12:06,360, Character said: Yaimai.
81
At 00:12:08,560, Character said: Yaimai.
82
At 00:12:12,080, Character said: Yaimai.
83
At 00:12:14,720, Character said: Yaimai.
84
At 00:12:16,880, Character said: Yaimai. Come here, sweetie!
85
At 00:12:23,680, Character said: Yaimai!
86
At 00:12:26,560, Character said: Yaimai!
87
At 00:12:29,120, Character said: Yaimai!
88
At 00:12:31,680, Character said: Yaimai.
89
At 00:12:48,800, Character said: Yaimai!
90
At 00:12:51,200, Character said: Yaimai!
91
At 00:12:53,480, Character said: Yaimai!
92
At 00:12:55,760, Character said: Yaimai. Where are you?
93
At 00:13:19,640, Character said: Yaimai.
94
At 00:13:24,000, Character said: CHENG HONG LI GOLD SHOP
95
At 00:13:25,360, Character said: I ordered pills from a website.
They didn't work.
96
At 00:13:29,560, Character said: You must help me.
97
At 00:13:34,200, Character said: I was in s***t like this before.
98
At 00:13:37,800, Character said: I know how you feel.
What do you want me to do?
99
At 00:13:47,600, Character said: You used to do it, right?
100
At 00:13:54,200, Character said: Will you take me to that clinic?
101
At 00:13:57,400, Character said: What about your parents? And Bom?
102
At 00:14:00,920, Character said: -Bom doesn't want you to get an abortion.
-He doesn't want me to get an abortion,
103
At 00:14:06,000, Character said: but he can't be responsible
for me either.
104
At 00:14:10,440, Character said: Should I stay pregnant?
105
At 00:14:13,920, Character said: If the school found out, I'd be expelled.
106
At 00:14:17,760, Character said: You should know. My mother...
107
At 00:14:22,200, Character said: lives in Chiang Rai.
She wouldn't know anything.
108
At 00:14:27,240, Character said: Are you sure you wanna do this?
109
At 00:16:06,480, Character said: Let's play it together.
110
At 00:16:08,840, Character said: Hi. My name is Teddy Bear.
111
At 00:16:13,080, Character said: I'm your fluffy baby bear.
112
At 00:16:18,480, Character said: -Do you want to play with me?
-Yaimai.
113
At 00:16:22,200, Character said: Why are you still up?
114
At 00:16:30,520, Character said: Don't wait up.
Daddy will be home late tonight.
115
At 00:16:33,880, Character said: Little one wants to wait for Daddy too.
116
At 00:16:37,960, Character said: Little one? Why are you talking
about "little one" so often lately?
117
At 00:16:41,640, Character said: You wanna have a sister?
118
At 00:16:43,040, Character said: I already have. I took her home with me.
119
At 00:16:47,200, Character said: Where is she now?
120
At 00:17:36,640, Character said: Yaimai.
121
At 00:17:40,440, Character said: What's going on here?
122
At 00:18:13,040, Character said: -Whose is it?
-Little one. I brought it from the temple.
123
At 00:18:25,200, Character said: It's just a toy.
124
At 00:20:45,000, Character said: Hey, you!
125
At 00:20:49,320, Character said: What are you doing here?
126
At 00:20:52,920, Character said: -Nothing.
-Why are you taking pictures?
127
At 00:20:56,960, Character said: We don't allow people to
take pictures around here.
128
At 00:21:51,720, Character said: -It looks like a child's face.
-A child?
129
At 00:21:54,800, Character said: Yes.
130
At 00:21:59,560, Character said: I think it's all right. Might be a flare.
Don't think about it too much.
131
At 00:22:18,920, Character said: THAMMAKANYA BUILDING
132
At 00:22:23,920, Character said: -Bom's here.
-I don't want him to know about it.
133
At 00:22:28,360, Character said: -You go now. I'll call you later, okay?
-Yeah, okay. I'm leaving then.
134
At 00:22:36,680, Character said: I gotta go now. Bye-bye.
135
At 00:22:43,600, Character said: What is she doing here?
136
At 00:22:46,840, Character said: Nothing.
137
At 00:22:54,320, Character said: What will you do about it?
138
At 00:23:01,120, Character said: You won't do what she did, will you?
139
At 00:23:07,000, Character said: I told you I'd handle it myself.
140
At 00:23:17,880, Character said: -Nai. Why was Kam here today?
-I don't know. Was she here?
141
At 00:23:24,280, Character said: Let me ask you.
142
At 00:23:26,400, Character said: Do you know where Kam g***t an abortion?
143
At 00:23:31,360, Character said: Why are you bringing this up?
144
At 00:23:46,000, Character said: Don't be afraid. She's good. It's safe.
145
At 00:23:48,400, Character said: I'm scared.
146
At 00:23:50,840, Character said: It's all right. I used to do it.
147
At 00:23:53,800, Character said: -Don't be scared.
-You go wait outside.
148
At 00:23:58,920, Character said: I'll be outside.
149
At 00:24:04,280, Character said: Hold on. Give me the money.
I hope you understand.
150
At 00:24:18,240, Character said: Please take care of my friend.
151
At 00:24:41,680, Character said: -How old are you?
-Sixteen.
152
At 00:24:45,480, Character said: -How many months pregnant?
-I'm not sure.
153
At 00:24:49,960, Character said: But I haven't had my period
for three months.
154
At 00:24:54,880, Character said: Because of your carelessness,
your problem drops on my shoulders.
155
At 00:24:59,800, Character said: It's good that I've been paid.
156
At 00:25:11,720, Character said: Don't worry.
It'll be done before you know it.
157
At 00:25:18,720, Character said: Relax. Just take it easy.
158...
Download Subtitles The Unborn Child Nf -akai (2011) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
169bbs.com@jur-139_fhd
The Man Who Saved the World_en
Pumpkinhead.Ashes.To.Ashes.2006.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng
SDJS-245_aisubs.app
reasonable.doubt.2022.s01e03.dv.2160p.web.h265-glhf(1)
Love,.Rosie.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY_eng
I Tvillingernes tegn aka In the Sign of the Gemini (1975) Full Movie Online Video - Film1k
169bbs.com@jur-138_fhd
Alone.S04E05.Double.or.Nothing.720p.10bit.WEBRip.x265-budgetbits.en
Ice.Road.Vengeance.2025.720p.WEBRip.x264
The Unborn Child Nf -akai (2011) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Unborn Child Nf -akai (2011), Translate The Unborn Child Nf -akai (2011) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up