The Man Who Saved The World En Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,759, Character said: [tense orchestral music]

2
At 00:00:46,977, Character said: [glass tinkling]

3
At 00:01:12,831, Character said: [loud booming]

4
At 00:01:25,085, Character said: [Stanislav coughing]

5
At 00:01:51,904, Character said: [phone ringing]

6
At 00:03:02,389, Character said: [doorbell buzzing]

7
At 00:06:29,250, Character said: [singing in foreign language]

8
At 00:06:35,740, Character said: - Look at this, it's
poignant to see all of this.

9
At 00:06:46,613, Character said: - Look at that--
- Don't touch it.

10
At 00:06:48,615, Character said: That's flypaper, I haven't
seen that for years.

11
At 00:06:51,963, Character said: Look at it.

12
At 00:06:53,102, Character said: [glass clinking]

13
At 00:06:56,105, Character said: [muttering]

14
At 00:07:03,284, Character said: In the chaos here.

15
At 00:07:13,018, Character said: - [Journalist] His wife
is beautiful, look at her.

16
At 00:07:17,471, Character said: The glory days.

17
At 00:07:18,610, Character said: - [Interpreter] Yep.

18
At 00:07:20,992, Character said: - Oh, Stanislav, thank you.

19
At 00:07:24,789, Character said: Tell him we were looking

20
At 00:07:26,929, Character said: how young he looks in
some of the pictures.

21
At 00:07:34,384, Character said: - So you must've wanted
to go into the military?

22
At 00:07:57,718, Character said: - Did you ever indicate
that you would like

23
At 00:07:59,375, Character said: to get out of the army,

24
At 00:08:00,549, Character said: or that you'd like
to do something else?

25
At 00:08:35,135, Character said: - He wants to stop
talking about that.

26
At 00:08:36,654, Character said: - [Journalist] Why?

27
At 00:08:53,291, Character said: - He just doesn't want
to talk about his family.

28
At 00:08:56,225, Character said: It's too much for him.

29
At 00:08:57,157, Character said: - That's what he just said?

30
At 00:08:58,089, Character said: - Yeah.

31
At 00:09:00,781, Character said: - [Journalist] Why?

32
At 00:09:10,377, Character said: - Let me just ask
one more question,

33
At 00:09:14,139, Character said: how did his mother
react to what happened

34
At 00:09:17,073, Character said: and what has happened since?

35
At 00:09:23,424, Character said: - [Interpreter] He doesn't
want to talk about his mother.

36
At 00:09:30,604, Character said: - But surely they must realize,

37
At 00:09:32,399, Character said: his parents must've
realized that--

38
At 00:09:48,035, Character said: - [Interpreter] You're
starting to piss him off.

39
At 00:10:03,050, Character said: - [Journalist] Um,
can we apologize?

40
At 00:10:13,233, Character said: - [Interpreter] He
said, "F***k off."

41
At 00:10:38,603, Character said: [tense music]

42
At 00:10:56,656, Character said: - [TV Host] There are people
who think that you a hero,

43
At 00:10:58,623, Character said: that you saved 100 million lives

44
At 00:11:01,419, Character said: because of what
you did that night.

45
At 00:11:04,905, Character said: Where were you on
September 25th, 1983,

46
At 00:11:08,529, Character said: when the superpowers
came within an inch

47
At 00:11:10,877, Character said: of falling into
the nuclear abyss?

48
At 00:11:16,606, Character said: The Baltimore Orioles
were on their way

49
At 00:11:18,298, Character said: to winning the pennant,
but who would know

50
At 00:11:20,749, Character said: that there might not be
a world series that year?

51
At 00:11:24,925, Character said: That an hour from then,
there might not be a world?

52
At 00:11:51,089, Character said: - [TV Host] I know you
don't regard yourself

53
At 00:11:52,504, Character said: as a hero, Colonel,
but belatedly,

54
At 00:11:57,061, Character said: on behalf of the
people in Washington,

55
At 00:11:58,994, Character said: New York, Philadelphia,
and Chicago,

56
At 00:12:01,134, Character said: thank you for being
on duty that night.

57
At 00:12:07,002, Character said: [energetic rock music]

58
At 00:14:59,691, Character said: - [Galya] Come on,
he's not my dad.

59
At 00:15:02,211, Character said: I'm his interpreter.

60
At 00:15:03,730, Character said: - His interpreter, is that
a new word for that now?

61
At 00:15:05,974, Character said: [laughing]

62
At 00:15:11,634, Character said: And you see that place there,

63
At 00:15:12,877, Character said: look over there,
with them lights?

64
At 00:15:14,775, Character said: - [Galya] Yeah?

65
At 00:15:15,707, Character said: - [Driver] That's the UN.

66
At 00:15:29,687, Character said: - [Galya] He's giving a
speech there tomorrow.

67
At 00:15:32,241, Character said: - [Driver] For real?

68
At 00:15:33,173, Character said: - Yeah.
- A speech?

69
At 00:18:06,740, Character said: - Thank you very much.

70
At 00:18:07,948, Character said: I apologize for the crowd being

71
At 00:18:09,295, Character said: not what it was supposed to be.

72
At 00:18:10,296, Character said: We still have 25
people out there

73
At 00:18:11,987, Character said: that somehow didn't
pick up their passes.

74
At 00:18:14,058, Character said: Big mix-up, happens all
the time here, I'm told.

75
At 00:18:17,406, Character said: I'd like to give a
little background though

76
At 00:18:18,856, Character said: on the event today.

77
At 00:18:21,238, Character said: Back in September 26,
1983, Stanislav Petrov,

78
At 00:18:27,347, Character said: then Lieutenant Colonel
Stanislav Petrov,

79
At 00:18:29,108, Character said: was the command officer

80
At 00:18:30,799, Character said: of Russia's main
nuclear command post.

81
At 00:18:35,114, Character said: [beeping]

82
At 00:20:06,135, Character said: - I'm not a hero.

83
At 00:20:08,172, Character said: I was just in the right
place at the right time.

84
At 00:20:14,799, Character said: I was just in the right
place at the right time.

85
At 00:20:19,425, Character said: [dramatic music]

86
At 00:20:32,679, Character said: - It was one of the most
dramatic acts of the Cold War,

87
At 00:20:35,889, Character said: and one that needs to be known
to people all over the world.

88
At 00:20:39,099, Character said: So, Mr. Petrov, it's
my great pleasure

89
At 00:20:43,345, Character said: to present this award to you.

90
At 00:20:45,209, Character said: [audience applauding]

91
At 00:21:06,023, Character said: - Dear ladies and gentlemen.

92
At 00:21:50,516, Character said: [audience laughing
and applauding]

93
At 00:21:57,488, Character said: I ** not a hero.

94
At 00:22:00,595, Character said: I was just at the right
place at the right time.

95
At 00:22:06,255, Character said: At the right place,
at the right time.

96
At 00:22:48,263, Character said: - [Announcer] By US estimates,

97
At 00:22:49,229, Character said: Iran is one to five years away

98
At 00:22:50,610, Character said: from having a nuclear
weapons capability.

99
At 00:22:52,267, Character said: - [Announcer] North Korea says
it successfully carried out

100
At 00:22:54,752, Character said: yet another underground
nuclear test.

101
At 00:22:56,927, Character said: [loud booming]

102
At 00:22:59,792, Character said: [screaming]

103
At 00:24:01,129, Character said: [loud booming]

104
At 00:24:21,632, Character said: [screaming]

105
At 00:24:52,732, Character said: - [Woman] You are a hero.

106
At 00:24:56,184, Character said: - Petrov, what a privilege
to meet you, sir.

107
At 00:25:00,706, Character said: The man who saved the world.

108
At 00:25:02,777, Character said: Good to see you indeed.

109
At 00:25:15,755, Character said: - What's your name?

110
At 00:25:16,722, Character said: - Matt Damon.

111
At 00:25:17,723, Character said: - Mike?
- Matt.

112
At 00:25:19,207, Character said: - Matt Damon?

113
At 00:25:20,519, Character said: - Yes, exactly.

114
At 00:25:21,416, Character said: - Matt Damon.

115
At 00:25:22,624, Character said: - Exactly, very
nice to meet you.

116
At 00:25:28,527, Character said: - It's a great
honor to meet you.

117
At 00:26:05,460, Character said: [lively guitar music]

118
At 00:28:02,232, Character said: - I would rather see
my little girls die now

119
At 00:28:05,580, Character said: than have them grow
up under communism

120
At 00:28:07,444, Character said: and one day die no
longer believing in God.

121
At 00:28:17,005, Character said: - Let there be no
misunderstanding,

122
At 00:28:19,421, Character said: we are going to begin
to act beginning today.

123
At 00:29:43,989, Character said: - [Reporter] This
calculated attack

124
At 00:29:45,611, Character said: on a civilian airliner
has shocked the world.

125
At 00:29:56,518, Character said: - My fellow Americans, I'm
coming before you tonight

126
At 00:29:59,625, Character said: about the Korean
airline massacre,

127
At 00:30:01,800, Character said: the attack by the Soviet Union

128
At 00:30:03,560, Character said: against 269 innocent
men, women, and children.

129
At 00:30:08,185, Character said: - [Ronald] This crime
against humanity

130
At 00:30:09,497, Character said: must never be forgotten.

131
At 00:32:30,017, Character said: [tense music]

132
At 00:39:58,499, Character said: [peaceful guitar music]

133
At 00:40:04,540, Character said: ♪ You've been talking
about something great ♪

134
At 00:40:07,232, Character said: ♪ But you don't really
know what they're saying ♪

135
At 00:40:10,753, Character said: ♪ I guess that goes
without to say ♪

136
At 00:40:13,652, Character said: ♪ That you don't really know
what they're paying for ♪

137
At 00:40:50,655, Character said: - You don't look
like a bodyguard.

138
At 00:40:59,180, Character said: [laughing]

139
At 00:41:09,225, Character said: - [Salesman] That's a .44.

140
At 00:41:12,470, Character said: - [Instructor] Left thumb
over the right thumb.

141
At 00:41:14,023, Character said: Line up your sight,
pull the trigger.

142
At 00:41:15,749, Character said: You can do it, it's fun.

143
At 00:41:18,476, Character said: There you go.

144
At 00:41:20,201, Character said: Wobbling, wait up.

145
At 00:41:22,652, Character said: There you go.

146
At 00:41:26,484, Character said: - [Galya] Did you just see that?

147
At 00:41:27,554, Character said: - [Instructor] I like that one.

148
At 00:41:28,762, Character said: - [Galya] He shot him
right in the face.

149
At 00:41:29,694, Character said: - [Instructor] Rock...

Download Subtitles The Man Who Saved The World En in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles