Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles I Tvillingernes Tegn in any Language
I Tvillingernes Tegn Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:26,000, Character said: Berlingske Issue! Latest News!
2
At 00:00:28,400, Character said: Thanks, sir.
3
At 00:00:33,000, Character said: Afternoon paper with list of polls.
Battle for Recording star.
4
At 00:00:37,600, Character said: Does the million contract
go to Master Records or Onofon?
5
At 00:00:42,800, Character said: Morgenberlingske with latest news:
Fight for contract worth a million.
6
At 00:00:48,800, Character said: Politics!
Fresh morning papers.
7
At 00:00:51,400, Character said: Two Danish record producers
fight for singer Dolores Rossi.
8
At 00:00:57,600, Character said: Extra Issue! Anthon Master signs
contracts with Dolores Rossi tonight?
9
At 00:01:04,400, Character said: Big picture report!
10
At 00:01:07,600, Character said: BT and Berlingske Aftenavis!
11
At 00:01:11,400, Character said: Everything on recording contract.
Decision on Wednesday at 12pm
12
At 00:01:16,800, Character said: BT and Berlingske Aften.
13
At 00:01:24,800, Character said: All right, ladies...
What's up today?
14
At 00:01:28,600, Character said: I'll check.
15
At 00:01:32,800, Character said: In stars, Misse.
I mean The stars.
16
At 00:01:38,800, Character said: "Gemini:
A lot is required from you."
17
At 00:01:42,000, Character said: "But the pressure eases
when you have chosen the person"
18
At 00:01:46,400, Character said: "on whom you can rely for everything ."
19
At 00:01:49,400, Character said: God!
20
At 00:01:51,400, Character said: Which Sodom... and good morning.
21
At 00:01:59,400, Character said: What do you want?
22
At 00:02:00,600, Character said: Here's a glimpse of the future.
23
At 00:02:04,400, Character said: Are you a fortune teller?
No, I'm an inventor.
24
At 00:02:07,600, Character said: I have invented a gramophone disc
which will revolutionize the record industry.
25
At 00:02:12,400, Character said: It's been invented already.
Yes, but this one doesn't wear out.
26
At 00:02:17,200, Character said: This one has enough space for lots of songs
and it won't break.
27
At 00:02:26,000, Character said: One disc holding many songs
which won't break?
28
At 00:02:29,600, Character said: You think I'm an idiot?
Yes.
29
At 00:02:32,400, Character said: We've already g***t one of those!
30
At 00:02:35,800, Character said: You're fired!
But I don't even work here.
31
At 00:02:39,000, Character said: Get out!
32
At 00:02:41,600, Character said: Out!
33
At 00:02:46,000, Character said: And you mind your own business.
Where are we again?
34
At 00:02:49,600, Character said: Piss!
35
At 00:02:53,200, Character said: We need the paper a bit further down.
Lower down.
36
At 00:02:57,400, Character said: Yes, like that.
37
At 00:02:58,800, Character said: Hold it. Like that.
38
At 00:03:02,400, Character said: We shall get a full cover.
39
At 00:03:05,400, Character said: Over there.
40
At 00:03:09,200, Character said: F***k!
41
At 00:03:12,000, Character said: Like that.
42
At 00:03:13,400, Character said: Nice... No, the pose is too bold
for the Billedstandard.
43
At 00:03:38,800, Character said: Good afternoon, Director.
Welcome to the party.
44
At 00:03:48,000, Character said: What is it?
Veuve Clicquot. "Yellow widow".
45
At 00:03:51,800, Character said: I thought that was champagne.
46
At 00:03:54,600, Character said: That cloth should be made into a new suit for you.
47
At 00:03:58,000, Character said: Take your fat hairy hands off me!
48
At 00:04:02,800, Character said: A songbird in a cage is better than...
49
At 00:04:06,800, Character said: An old bird in the hand
is worth more than ten old birds on the roof.
50
At 00:04:10,400, Character said: Master Records is proud to present
51
At 00:04:14,000, Character said: 1930's biggest hit tune:
"Tango Jalousie".
52
At 00:07:46,000, Character said: Has Dolores arrived yet?
53
At 00:07:48,000, Character said: Good.
54
At 00:07:49,600, Character said: Has Dolores arrived yet?
I'm afraid not, Mr. Master.
55
At 00:08:32,600, Character said: Ulvenstein actually needs
some girls for his summer revue.
56
At 00:08:44,600, Character said: Ladies and gentlemen,
tonight's honoured guest:
57
At 00:08:48,000, Character said: cabaret singer Dolores Rossi!
58
At 00:09:12,800, Character said: Dolores, dear friend.
You look amazing.
59
At 00:09:18,600, Character said: Isn't that the truth. There or thereabouts.
60
At 00:09:23,000, Character said: You're welcome.
Thanks, I'm grateful.
61
At 00:09:28,400, Character said: Dolores, please sing us a song.
62
At 00:09:31,800, Character said: Just one verse.
63
At 00:09:38,000, Character said: Gentlemen. By public demand.
64
At 00:09:42,400, Character said: Bravo!
65
At 00:09:44,600, Character said: Sing : "Jeg kan ikke lade v�re."
It's from Onofon.
66
At 00:09:48,600, Character said: We'll see.
67
At 00:10:10,600, Character said: Have you met our beautiful songbird?
She's awful.
68
At 00:10:14,400, Character said: What do you see in her?
A contract with World Records.
69
At 00:10:27,800, Character said: Can you get that w***e to sign up tonight?
70
At 00:10:31,600, Character said: Maybe.
71
At 00:10:48,600, Character said: For the next two days Anthon
mustn't be allowed to get near Dolores.
72
At 00:10:54,200, Character said: There won't be a problem
with the police?
73
At 00:10:58,200, Character said: One more word and I'll clobber you.
74
At 00:11:00,800, Character said: Sorry.
75
At 00:11:02,400, Character said: Let's not discuss it any more.
76
At 00:11:04,400, Character said: When it's about a contract worth a million you can't take any chances.
77
At 00:11:09,000, Character said: Get him!
Yes, boss.
78
At 00:11:44,600, Character said: Bravo, Dolores. You were brilliant.
79
At 00:11:48,200, Character said: I appreciated it too.
80
At 00:11:51,000, Character said: Ulvenstein seems like he's g***t something fishy going on.
81
At 00:11:55,800, Character said: Something fishy?
Yes, nasty; really nasty.
82
At 00:12:03,000, Character said: Nora, take care of Anthon.
83
At 00:12:06,000, Character said: At the double!
84
At 00:12:09,600, Character said: If the record had been made
by Master Records
85
At 00:12:12,600, Character said: It would have sounded more like this...
86
At 00:13:07,200, Character said: As you can hear, Dolores,
it needs more emotion.
87
At 00:13:12,000, Character said: Do you think I'm lacking in talent?
I wouldn't have been so critical.
88
At 00:13:18,000, Character said: Can we forget the contract for the evening?
89
At 00:13:21,000, Character said: I'm not too sure.
I'll let the cards do the talking.
90
At 00:13:25,400, Character said: What are you playing?
Contract Bridge.
91
At 00:13:28,200, Character said: Poker.
92
At 00:13:29,800, Character said: And the wager?
93
At 00:13:33,200, Character said: Good idea.
Shall we meet the day after tomorrow at your place?
94
At 00:13:37,400, Character said: If she hasn't
signed the contract with me by then.
95
At 00:13:41,200, Character said: I don't know.
96
At 00:13:43,600, Character said: First I have to know what the master wants.
97
At 00:13:48,600, Character said: Shall we say 3 o'clock, Dolores?
98
At 00:14:49,200, Character said: Aha! Dolores!
99
At 00:14:55,000, Character said: I apologise.
100
At 00:15:06,200, Character said: I hope that amuses you.
101
At 00:15:09,200, Character said: Don't.
102
At 00:15:11,200, Character said: Dolores?
103
At 00:15:13,200, Character said: Dolo...?
104
At 00:15:16,000, Character said: Dolores?
105
At 00:15:18,400, Character said: Excuse me.
106
At 00:15:24,200, Character said: What have we messed up?
107
At 00:15:27,600, Character said: Facts are facts.
108
At 00:15:31,800, Character said: Has Ulven fallen down a well?
That isn't funny.
109
At 00:15:38,000, Character said: Is it raining, Director?
No!
110
At 00:15:41,200, Character said: Yes.
111
At 00:15:43,400, Character said: We should take care of him.
Yes, come.
112
At 00:15:51,800, Character said: Cuckoo!
113
At 00:15:54,800, Character said: Where is Dolores?
I don't have time to chase after chicks.
114
At 00:15:59,200, Character said: Hold on to it, I'll take a look.
115
At 00:16:14,000, Character said: Stop it.
116
At 00:16:22,000, Character said: Where are we going?
I'll look after you.
117
At 00:16:25,000, Character said: Just follow Mummy.
118
At 00:16:45,200, Character said: You think you can keep Anthon away from Dolores
119
At 00:16:49,000, Character said: but you can't.
120
At 00:17:58,000, Character said: Put it inside me.
121
At 00:18:02,600, Character said: Take me.
122
At 00:18:19,400, Character said: F***k me.
123
At 00:19:21,000, Character said: F***k me!!
124
At 00:20:08,400, Character said: Take me.
125
At 00:21:05,000, Character said: Cuckoo!
126
At 00:21:15,800, Character said: We're going to get you!
127
At 00:21:20,400, Character said: Dolores has gone, and Ulven and
his two egg thieves are under control.
128
At 00:21:26,000, Character said: Nice.
129
At 00:21:27,800, Character said: Come, Nora. We need some fresh air.
130
At 00:21:40,000, Character said: Shall we have dinner tomorrow night?
I don't know...
131
At 00:21:44,000, Character said: That was kind of you, but there's
no reason to waste time on us.
132
At 00:21:48,400, Character said: We're compatible neither chemically
nor astrologically.
133
At 00:21:52,400, Character said: Chemically? Astrologically?
134
At 00:21:54,600, Character said: I'm Gemini and you're Virgo.
It doesn't work.
135
At 00:21:59,600, Character said: Oh well...
136
At 00:22:01,000, Character said: In other words I'm the conservative, sentimental type.
137
At 00:22:05,200, Character said: I want to get married and have childen.
A boy...
Download Subtitles I Tvillingernes Tegn in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
ADN-185-en
Safe House-English
DASS-640mb
The.Heart.Knows.2025.720p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
WWE Legend Profiles - EP-12 - The Undertaker
169bbs.com@jur-141_fhd
reasonable.doubt.2022.s01e03.dv.2160p.web.h265-glhf(1)
SDJS-245_aisubs.app
Pumpkinhead.Ashes.To.Ashes.2006.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng
The Man Who Saved the World_en
I Tvillingernes Tegn chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share I Tvillingernes Tegn srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up