I Tvillingernes Tegn Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:26,000, Character said: Berlingske Issue! Latest News!

2
At 00:00:28,400, Character said: Thanks, sir.

3
At 00:00:33,000, Character said: Afternoon paper with list of polls.
Battle for Recording star.

4
At 00:00:37,600, Character said: Does the million contract
go to Master Records or Onofon?

5
At 00:00:42,800, Character said: Morgenberlingske with latest news:
Fight for contract worth a million.

6
At 00:00:48,800, Character said: Politics!
Fresh morning papers.

7
At 00:00:51,400, Character said: Two Danish record producers
fight for singer Dolores Rossi.

8
At 00:00:57,600, Character said: Extra Issue! Anthon Master signs
contracts with Dolores Rossi tonight?

9
At 00:01:04,400, Character said: Big picture report!

10
At 00:01:07,600, Character said: BT and Berlingske Aftenavis!

11
At 00:01:11,400, Character said: Everything on recording contract.
Decision on Wednesday at 12pm

12
At 00:01:16,800, Character said: BT and Berlingske Aften.

13
At 00:01:24,800, Character said: All right, ladies...
What's up today?

14
At 00:01:28,600, Character said: I'll check.

15
At 00:01:32,800, Character said: In stars, Misse.
I mean The stars.

16
At 00:01:38,800, Character said: "Gemini:
A lot is required from you."

17
At 00:01:42,000, Character said: "But the pressure eases
when you have chosen the person"

18
At 00:01:46,400, Character said: "on whom you can rely for everything ."

19
At 00:01:49,400, Character said: God!

20
At 00:01:51,400, Character said: Which Sodom... and good morning.

21
At 00:01:59,400, Character said: What do you want?

22
At 00:02:00,600, Character said: Here's a glimpse of the future.

23
At 00:02:04,400, Character said: Are you a fortune teller?
No, I'm an inventor.

24
At 00:02:07,600, Character said: I have invented a gramophone disc
which will revolutionize the record industry.

25
At 00:02:12,400, Character said: It's been invented already.
Yes, but this one doesn't wear out.

26
At 00:02:17,200, Character said: This one has enough space for lots of songs
and it won't break.

27
At 00:02:26,000, Character said: One disc holding many songs
which won't break?

28
At 00:02:29,600, Character said: You think I'm an idiot?
Yes.

29
At 00:02:32,400, Character said: We've already g***t one of those!

30
At 00:02:35,800, Character said: You're fired!
But I don't even work here.

31
At 00:02:39,000, Character said: Get out!

32
At 00:02:41,600, Character said: Out!

33
At 00:02:46,000, Character said: And you mind your own business.
Where are we again?

34
At 00:02:49,600, Character said: Piss!

35
At 00:02:53,200, Character said: We need the paper a bit further down.
Lower down.

36
At 00:02:57,400, Character said: Yes, like that.

37
At 00:02:58,800, Character said: Hold it. Like that.

38
At 00:03:02,400, Character said: We shall get a full cover.

39
At 00:03:05,400, Character said: Over there.

40
At 00:03:09,200, Character said: F***k!

41
At 00:03:12,000, Character said: Like that.

42
At 00:03:13,400, Character said: Nice... No, the pose is too bold
for the Billedstandard.

43
At 00:03:38,800, Character said: Good afternoon, Director.
Welcome to the party.

44
At 00:03:48,000, Character said: What is it?
Veuve Clicquot. "Yellow widow".

45
At 00:03:51,800, Character said: I thought that was champagne.

46
At 00:03:54,600, Character said: That cloth should be made into a new suit for you.

47
At 00:03:58,000, Character said: Take your fat hairy hands off me!

48
At 00:04:02,800, Character said: A songbird in a cage is better than...

49
At 00:04:06,800, Character said: An old bird in the hand
is worth more than ten old birds on the roof.

50
At 00:04:10,400, Character said: Master Records is proud to present

51
At 00:04:14,000, Character said: 1930's biggest hit tune:
"Tango Jalousie".

52
At 00:07:46,000, Character said: Has Dolores arrived yet?

53
At 00:07:48,000, Character said: Good.

54
At 00:07:49,600, Character said: Has Dolores arrived yet?
I'm afraid not, Mr. Master.

55
At 00:08:32,600, Character said: Ulvenstein actually needs
some girls for his summer revue.

56
At 00:08:44,600, Character said: Ladies and gentlemen,
tonight's honoured guest:

57
At 00:08:48,000, Character said: cabaret singer Dolores Rossi!

58
At 00:09:12,800, Character said: Dolores, dear friend.
You look amazing.

59
At 00:09:18,600, Character said: Isn't that the truth. There or thereabouts.

60
At 00:09:23,000, Character said: You're welcome.
Thanks, I'm grateful.

61
At 00:09:28,400, Character said: Dolores, please sing us a song.

62
At 00:09:31,800, Character said: Just one verse.

63
At 00:09:38,000, Character said: Gentlemen. By public demand.

64
At 00:09:42,400, Character said: Bravo!

65
At 00:09:44,600, Character said: Sing : "Jeg kan ikke lade v�re."
It's from Onofon.

66
At 00:09:48,600, Character said: We'll see.

67
At 00:10:10,600, Character said: Have you met our beautiful songbird?
She's awful.

68
At 00:10:14,400, Character said: What do you see in her?
A contract with World Records.

69
At 00:10:27,800, Character said: Can you get that w***e to sign up tonight?

70
At 00:10:31,600, Character said: Maybe.

71
At 00:10:48,600, Character said: For the next two days Anthon
mustn't be allowed to get near Dolores.

72
At 00:10:54,200, Character said: There won't be a problem
with the police?

73
At 00:10:58,200, Character said: One more word and I'll clobber you.

74
At 00:11:00,800, Character said: Sorry.

75
At 00:11:02,400, Character said: Let's not discuss it any more.

76
At 00:11:04,400, Character said: When it's about a contract worth a million you can't take any chances.

77
At 00:11:09,000, Character said: Get him!
Yes, boss.

78
At 00:11:44,600, Character said: Bravo, Dolores. You were brilliant.

79
At 00:11:48,200, Character said: I appreciated it too.

80
At 00:11:51,000, Character said: Ulvenstein seems like he's g***t something fishy going on.

81
At 00:11:55,800, Character said: Something fishy?
Yes, nasty; really nasty.

82
At 00:12:03,000, Character said: Nora, take care of Anthon.

83
At 00:12:06,000, Character said: At the double!

84
At 00:12:09,600, Character said: If the record had been made
by Master Records

85
At 00:12:12,600, Character said: It would have sounded more like this...

86
At 00:13:07,200, Character said: As you can hear, Dolores,
it needs more emotion.

87
At 00:13:12,000, Character said: Do you think I'm lacking in talent?
I wouldn't have been so critical.

88
At 00:13:18,000, Character said: Can we forget the contract for the evening?

89
At 00:13:21,000, Character said: I'm not too sure.
I'll let the cards do the talking.

90
At 00:13:25,400, Character said: What are you playing?
Contract Bridge.

91
At 00:13:28,200, Character said: Poker.

92
At 00:13:29,800, Character said: And the wager?

93
At 00:13:33,200, Character said: Good idea.
Shall we meet the day after tomorrow at your place?

94
At 00:13:37,400, Character said: If she hasn't
signed the contract with me by then.

95
At 00:13:41,200, Character said: I don't know.

96
At 00:13:43,600, Character said: First I have to know what the master wants.

97
At 00:13:48,600, Character said: Shall we say 3 o'clock, Dolores?

98
At 00:14:49,200, Character said: Aha! Dolores!

99
At 00:14:55,000, Character said: I apologise.

100
At 00:15:06,200, Character said: I hope that amuses you.

101
At 00:15:09,200, Character said: Don't.

102
At 00:15:11,200, Character said: Dolores?

103
At 00:15:13,200, Character said: Dolo...?

104
At 00:15:16,000, Character said: Dolores?

105
At 00:15:18,400, Character said: Excuse me.

106
At 00:15:24,200, Character said: What have we messed up?

107
At 00:15:27,600, Character said: Facts are facts.

108
At 00:15:31,800, Character said: Has Ulven fallen down a well?
That isn't funny.

109
At 00:15:38,000, Character said: Is it raining, Director?
No!

110
At 00:15:41,200, Character said: Yes.

111
At 00:15:43,400, Character said: We should take care of him.
Yes, come.

112
At 00:15:51,800, Character said: Cuckoo!

113
At 00:15:54,800, Character said: Where is Dolores?
I don't have time to chase after chicks.

114
At 00:15:59,200, Character said: Hold on to it, I'll take a look.

115
At 00:16:14,000, Character said: Stop it.

116
At 00:16:22,000, Character said: Where are we going?
I'll look after you.

117
At 00:16:25,000, Character said: Just follow Mummy.

118
At 00:16:45,200, Character said: You think you can keep Anthon away from Dolores

119
At 00:16:49,000, Character said: but you can't.

120
At 00:17:58,000, Character said: Put it inside me.

121
At 00:18:02,600, Character said: Take me.

122
At 00:18:19,400, Character said: F***k me.

123
At 00:19:21,000, Character said: F***k me!!

124
At 00:20:08,400, Character said: Take me.

125
At 00:21:05,000, Character said: Cuckoo!

126
At 00:21:15,800, Character said: We're going to get you!

127
At 00:21:20,400, Character said: Dolores has gone, and Ulven and
his two egg thieves are under control.

128
At 00:21:26,000, Character said: Nice.

129
At 00:21:27,800, Character said: Come, Nora. We need some fresh air.

130
At 00:21:40,000, Character said: Shall we have dinner tomorrow night?
I don't know...

131
At 00:21:44,000, Character said: That was kind of you, but there's
no reason to waste time on us.

132
At 00:21:48,400, Character said: We're compatible neither chemically
nor astrologically.

133
At 00:21:52,400, Character said: Chemically? Astrologically?

134
At 00:21:54,600, Character said: I'm Gemini and you're Virgo.
It doesn't work.

135
At 00:21:59,600, Character said: Oh well...

136
At 00:22:01,000, Character said: In other words I'm the conservative, sentimental type.

137
At 00:22:05,200, Character said: I want to get married and have childen.
A boy...

Download Subtitles I Tvillingernes Tegn in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles