ADN-185 -en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:47,480, Character said: (Xiao Xiang Mi Tai Zi)

2
At 00:00:52,980, Character said: Yamamoto Ryusen

3
At 00:00:58,750, Character said: (Shinmura Mingli)

4
At 00:01:19,270, Character said: Sorry

5
At 00:01:22,880, Character said: sister

6
At 00:01:24,810, Character said: long time no see

7
At 00:01:27,520, Character said: Startle me

8
At 00:01:28,980, Character said: You are here

9
At 00:01:33,220, Character said: Came today

10
At 00:01:35,120, Character said: This is A Mao

11
At 00:01:37,590, Character said: My boyfriend

12
At 00:01:38,630, Character said: first meet

13
At 00:01:40,430, Character said: Sorry to dress like this

14
At 00:01:43,260, Character said: first meet

15
At 00:01:44,700, Character said: Sister, we are getting married next month

16
At 00:01:50,840, Character said: is it

17
At 00:01:52,640, Character said: congratulations

18
At 00:01:53,680, Character said: Thank you

19
At 00:01:56,850, Character said: We plan to live in Tokyo after we get married

20
At 00:02:01,220, Character said: Looking for a house

21
At 00:02:02,280, Character said: This way

22
At 00:02:05,090, Character said: Can we stay here before we find it?

23
At 00:02:09,690, Character said: Ok

24
At 00:02:11,230, Character said: Jixiong will definitely agree

25
At 00:02:16,030, Character said: Thanks

26
At 00:02:18,270, Character said: You lie too

27
At 00:02:20,770, Character said: Sorry to bother

28
At 00:02:23,640, Character said: Please advise

29
At 00:02:27,410, Character said: Aya, please come and say

30
At 00:02:31,010, Character said: We also have plans

31
At 00:02:33,680, Character said: Sorry to match A Mao's time

32
At 00:02:38,250, Character said: I'm a guard

33
At 00:02:41,360, Character said: Will become official soon

34
At 00:02:44,090, Character said: So busy

35
At 00:02:46,900, Character said: Well, congratulations

36
At 00:02:49,830, Character said: Thank you

37
At 00:02:51,430, Character said: Brother, can we stay here temporarily?

38
At 00:02:58,270, Character said: We are calling the intermediary

39
At 00:03:01,010, Character said: Will be found soon

40
At 00:03:04,180, Character said: Thanks

41
At 00:03:05,710, Character said: You said so suddenly

42
At 00:03:10,020, Character said: Husband, let them use the innermost room

43
At 00:03:16,420, Character said: Ok

44
At 00:03:17,860, Character said: Great

45
At 00:03:18,960, Character said: Thank you sister-in-law

46
At 00:03:21,930, Character said: Thank you

47
At 00:03:25,330, Character said: No way

48
At 00:03:26,900, Character said: Just a week

49
At 00:03:28,400, Character said: Hurry up and find it

50
At 00:03:31,170, Character said: Great

51
At 00:03:32,670, Character said: Eat it

52
At 00:03:34,480, Character said: I'm gonna start now

53
At 00:03:48,260, Character said: I forgot to say

54
At 00:03:50,460, Character said: I'm going to Niigata for business tomorrow

55
At 00:03:54,600, Character said: is it

56
At 00:03:58,000, Character said: So hard

57
At 00:04:00,640, Character said: Also for home

58
At 00:04:04,640, Character said: I will work hard

59
At 00:04:08,840, Character said: Sleep

60
At 00:04:10,550, Character said: good night

61
At 00:04:13,150, Character said: Come on

62
At 00:04:15,580, Character said: good night

63
At 00:04:42,040, Character said: Husband, come back soon

64
At 00:04:45,610, Character said: what

65
At 00:04:47,080, Character said: Of course

66
At 00:04:50,150, Character said: Ok

67
At 00:04:51,920, Character said: I ** leaving

68
At 00:04:53,720, Character said: Walk slowly

69
At 00:05:03,560, Character said: Good morning, sister-in-law

70
At 00:05:05,130, Character said: good Morning

71
At 00:05:11,810, Character said: Did brother go on a business trip?

72
At 00:05:13,710, Character said: Very frequently recently

73
At 00:05:17,750, Character said: Did you love last night?

74
At 00:05:22,350, Character said: If you don’t stand the temptation when you travel,

75
At 00:05:28,320, Character said: What did you say

76
At 00:05:29,760, Character said: He is not that kind of person

77
At 00:05:34,500, Character said: Is my brother a herbivore?

78
At 00:05:37,670, Character said: Aya

79
At 00:05:39,470, Character said: Don't talk in the morning

80
At 00:05:41,970, Character said: Eat it

81
At 00:05:43,600, Character said: So delicious

82
At 00:05:45,240, Character said: I'm gonna start now

83
At 00:05:49,110, Character said: Sister-in-law, sorry

84
At 00:05:51,110, Character said: Can you wake up A Mao

85
At 00:05:59,090, Character said: Thank you

86
At 00:06:01,420, Character said: I'm gonna start now

87
At 00:06:06,590, Character said: A Mao

88
At 00:06:12,500, Character said: A Mao

89
At 00:06:19,940, Character said: A Mao

90
At 00:06:31,790, Character said: A Mao

91
At 00:06:34,790, Character said: Morning

92
At 00:06:38,260, Character said: I say

93
At 00:06:40,930, Character said: wait

94
At 00:06:42,160, Character said: A Mao

95
At 00:06:44,500, Character said: I say

96
At 00:06:48,240, Character said: Sorry

97
At 00:06:50,610, Character said: I'm Aya

98
At 00:06:52,710, Character said: Breakfast is done

99
At 00:06:54,840, Character said: bring it on

100
At 00:07:08,720, Character said: I ** back

101
At 00:07:09,860, Character said: welcome

102
At 00:07:12,790, Character said: Aya

103
At 00:07:13,930, Character said: Go to the convenience store

104
At 00:07:16,860, Character said: Thank you

105
At 00:07:23,910, Character said: Feel like this

106
At 00:07:26,770, Character said: Me and sister-in-law are the same

107
At 00:07:32,610, Character said: Let me do it

108
At 00:07:38,050, Character said: Okay

109
At 00:07:40,460, Character said: Me and sister-in-law

110
At 00:07:42,460, Character said: what are you saying

111
At 00:07:53,170, Character said: sister in law

112
At 00:07:55,840, Character said: Today I admit the wrong person hug you

113
At 00:07:59,970, Character said: I've been thinking about you since

114
At 00:08:04,280, Character said: I heard about it

115
At 00:08:06,410, Character said: Ruhe and his brother have no s***x

116
At 00:08:08,650, Character said: no

117
At 00:08:41,680, Character said: sister in law

118
At 00:08:43,950, Character said: So cute

119
At 00:08:45,390, Character said: Are you going out

120
At 00:08:46,520, Character said: Thank you

121
At 00:08:47,960, Character said: Today is the high school class meeting

122
At 00:08:50,790, Character said: No longer eating at home

123
At 00:08:54,000, Character said: understood

124
At 00:08:56,130, Character said: Walk slowly

125
At 00:09:24,890, Character said: what are you doing

126
At 00:09:27,300, Character said: Can finally be alone with you

127
At 00:09:28,900, Character said: What to say

128
At 00:09:30,460, Character said: It’s okay if we only know

129
At 00:09:33,970, Character said: come

130
At 00:09:36,270, Character said: I say

131
At 00:09:38,910, Character said: stop it

132
At 00:09:42,110, Character said: What are you doing

133
At 00:09:43,740, Character said: sister in law

134
At 00:09:45,250, Character said: Brother can't satisfy you, right?

135
At 00:09:48,050, Character said: no

136
At 00:09:50,150, Character said: This is very strange

137
At 00:09:53,420, Character said: stop it

138
At 00:09:54,720, Character said: I know

139
At 00:10:00,430, Character said: and many more

140
At 00:10:05,000, Character said: Really can not

141
At 00:10:06,230, Character said: A rare opportunity

142
At 00:10:09,340, Character said: Amao can't

143
At 00:10:11,740, Character said: Faster

144
At 00:10:14,180, Character said: I will keep it confidential

145
At 00:10:15,940, Character said: It's not like this

146
At 00:10:19,850, Character said: I say

147
At 00:10:24,520, Character said: stop it

148
At 00:10:28,190, Character said: No way

149
At 00:10:36,060, Character said: No

150
At 00:10:39,530, Character said: do not do that

151
At 00:10:43,600, Character said: Feel it

152
At 00:10:44,910, Character said: no

153
At 00:10:46,770, Character said: stop it

154
At 00:10:49,580, Character said: Don't count

155
At 00:10:59,390, Character said: Be comfortable

156
At 00:11:01,260, Character said: no

157
At 00:11:03,220, Character said: stop

158
At 00:11:05,890, Character said: Don’t you feel sorry for Aya?

159
At 00:11:07,960, Character said: So keep it secret

160
At 00:11:13,170, Character said: Will make you comfortable

161
At 00:11:16,140, Character said: This is so weird

162
At 00:11:17,300, Character said: Nothing

163
At 00:11:23,610, Character said: No

164
At 00:11:26,280, Character said: what are you doing

165
At 00:11:34,020, Character said: stop it

166
At 00:11:40,490, Character said: No

167
At 00:11:43,260, Character said: No way

168
At 00:11:53,070, Character said: Don't

169
At 00:12:02,920, Character said: No

170
At 00:12:06,720, Character said: Be comfortable

171
At 00:12:21,040, Character said: No

172
At 00:12:25,170, Character said: I always miss you

173
At 00:12:31,510, Character said: No

174
At 00:12:34,650, Character said: Here

175
At 00:12:38,450, Character said: Is it already wet

176
At 00:12:41,620, Character said: No

177
At 00:12:45,260, Character said: Long time ago

178
At 00:12:46,530, Character said: No

179
At 00:12:47,930, Character said: Touched by a man

180
At 00:12:50,100, Character said: No

181
At 00:12:55,100, Character said: Don't

182
At 00:12:58,310, Character said: So hot

183
At 00:13:09,920, Character said: Contain

184
At 00:13:14,920, Character said: No way

185
At 00:13:17,220, Character said: look at me

186
At 00:13:25,170, Character said: Hurry in

187
At 00:13:32,540, Character said: No

188
At 00:13:41,380, Character said: stop it

189

Download Subtitles ADN-185 -en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles