Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Top Of The Lake -filmhd S02E03 in any Language
Top Of The Lake -filmhd S02E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:45,900, Character said: - It's also good for making focaccia.
- Mm.
2
At 00:00:48,620, Character said: I mean, it can toast any thickness.
3
At 00:00:55,580, Character said: What about a mini pizza oven?
4
At 00:00:59,440, Character said: It's a really unusual gift.
5
At 00:01:02,100, Character said: Is she a party animal?
6
At 00:01:06,100, Character said: Just a sec. Hello?
7
At 00:01:09,196, Character said: Yes, Stally.
8
At 00:01:12,966, Character said: Really?
9
At 00:01:31,500, Character said: Hey, we thought you'd want to hear this.
10
At 00:01:33,660, Character said: He's talking about China Girl.
11
At 00:01:34,980, Character said: Says he's going to make a confession.
12
At 00:01:47,460, Character said: I can't help it. I need
a lot of s***x, you know.
13
At 00:01:52,060, Character said: It's like you can't
tickle yourself, can you?
14
At 00:01:53,940, Character said: You need someone else to
do it or it doesn't work,
15
At 00:01:56,420, Character said: someone outside your own nervous system.
16
At 00:01:59,120, Character said: - Is this going somewhere, Toni?
- Yeah, sorry.
17
At 00:02:03,040, Character said: OK, so I'm with this
girl, she's gorgeous,
18
At 00:02:07,700, Character said: and she's inspecting my d***k,
she's twirling it around,
19
At 00:02:10,980, Character said: she's flicking it back and forth,
20
At 00:02:13,290, Character said: and so I slip my hand up her leg,
and, er, I get to her panties,
21
At 00:02:17,700, Character said: and, er, I slip a finger into her
vagina and give a little schwizz.
22
At 00:02:21,620, Character said: - What's a schwizz?
- Oh, it's like, um, you go in like...
23
At 00:02:27,182, Character said: That's disgusting, mate.
24
At 00:02:28,460, Character said: So, anyway, next thing
I know, the mamasan
25
At 00:02:30,780, Character said: and her gorilla come bursting
in, and they're like,
26
At 00:02:33,620, Character said: "Get out my shop, you
bloody f***g this!"
27
At 00:02:35,980, Character said: and, "You bloody f***g that!"
28
At 00:02:38,900, Character said: I didn't want any trouble,
so I just g***t up and left.
29
At 00:02:41,451, Character said: Mm-hm. So what happened then?
30
At 00:02:43,880, Character said: Um, I waited outside in my car,
and then the girl came out.
31
At 00:02:49,060, Character said: I went over to her and apologised.
32
At 00:02:51,480, Character said: And, um, she said she
needed to go down to Bondi,
33
At 00:02:53,980, Character said: so I... I offered her a lift.
34
At 00:02:55,940, Character said: OK, you didn't force or
coerce her into the car?
35
At 00:02:58,740, Character said: No, no, no, no, no, no, no. No, no, no.
36
At 00:03:01,197, Character said: At this stage, it was all very friendly.
37
At 00:03:03,820, Character said: So we go down to Bondi and pull
in the car park and... and, um,
38
At 00:03:07,860, Character said: I... I hopped in the back seat with her.
39
At 00:03:10,380, Character said: - She was already in the back seat?
- Yeah.
40
At 00:03:12,297, Character said: - What, just waiting for you?
- Yeah, yeah.
41
At 00:03:15,140, Character said: It's all going well, and
she's lifting up her arse
42
At 00:03:17,380, Character said: and letting me slip off her panties.
43
At 00:03:20,027, Character said: That's always a good sign, isn't it?
44
At 00:03:22,820, Character said: Now, I didn't have a condom on,
so maybe that was the issue,
45
At 00:03:26,900, Character said: I don't know, but I
promised not to come.
46
At 00:03:30,490, Character said: Anyway, I'm inside her.
47
At 00:03:32,540, Character said: Next thing I know, I feel this sharp
prick on the back of my neck.
48
At 00:03:37,221, Character said: I'm like, fingernails, you know? I
thought, she's digging them in!
49
At 00:03:41,660, Character said: And I realise she's...
she's actually stabbing me
50
At 00:03:44,180, Character said: with a knife in the back there.
51
At 00:03:46,380, Character said: You can probably still
see a bit of a nick.
52
At 00:03:49,980, Character said: So I grabbed her face and I held
her away from me at arm's length.
53
At 00:03:53,820, Character said: You know, it's a small space
in the back of a Corolla,
54
At 00:03:56,500, Character said: so it was stuffy.
55
At 00:03:58,340, Character said: - Now, I don't know, maybe...
- Where were you holding her?
56
At 00:04:02,191, Character said: Um...
57
At 00:04:04,039, Character said: - Oh, here and...
- The throat?
58
At 00:04:06,724, Character said: Yeah.
59
At 00:04:08,051, Character said: - With two hands?
- Yeah. Yeah, exactly.
60
At 00:04:11,980, Character said: And next thing, she
starts going very quiet.
61
At 00:04:16,180, Character said: So I let her just lie back
on the... on the seat,
62
At 00:04:20,420, Character said: thinking that she's going to come
out of it, you know? And, er...
63
At 00:04:26,420, Character said: And she doesn't.
64
At 00:04:27,460, Character said: She just... she just, er,
gets whiter and, er...
65
At 00:04:35,780, Character said: starts going blue around the lips.
66
At 00:04:38,058, Character said: So why didn't you call the police?
67
At 00:04:40,460, Character said: Oh, mate, I couldn't, I couldn't.
68
At 00:04:42,099, Character said: I was so sad and upset. I just...
69
At 00:04:45,860, Character said: It was like the worst night of my life.
70
At 00:04:49,645, Character said: So I, um...
71
At 00:04:51,740, Character said: I tucked her up in this beautiful
picnic blanket and, at about 3am,
72
At 00:04:57,420, Character said: I carried her out into the
water, and I waded out past
73
At 00:05:01,900, Character said: the first breakers there,
and then I just let her...
74
At 00:05:06,180, Character said: just let her drift off
into the outflowing tide.
75
At 00:05:12,326, Character said: Yep, you just...
76
At 00:05:13,967, Character said: You just let her go, wrapped
in a blanket that you happened
77
At 00:05:16,569, Character said: - to have in the back of your car?
- Yep.
78
At 00:05:21,020, Character said: Yeah, she deserved it.
79
At 00:05:35,420, Character said: - No suitcase.
- Yeah.
80
At 00:05:37,780, Character said: Yeah, you're right. The
confession's all bullshit.
81
At 00:05:44,007, Character said: Can we chat in my office?
82
At 00:05:45,568, Character said: - I wanted to see you.
- What's there to say? He's a liar.
83
At 00:05:50,220, Character said: There are other things.
84
At 00:06:18,933, Character said: Is this your office?
85
At 00:06:20,630, Character said: That's what we call it.
Come on, fix you a drink.
86
At 00:06:25,413, Character said: What do you want, cocktail?
87
At 00:06:48,100, Character said: Probably wondering what my deal is.
88
At 00:06:51,580, Character said: I'm kind of between
relationships at the moment.
89
At 00:06:55,340, Character said: Doing it pretty tough, to be honest.
90
At 00:06:57,340, Character said: Yep, I know what that's like.
So what can I do for you?
91
At 00:07:02,903, Character said: I mean, you could be asking
yourself what could I do for you?
92
At 00:07:07,001, Character said: Like what?
93
At 00:07:09,980, Character said: Seven or eight of the
best nights of your life,
94
At 00:07:12,933, Character said: complete discretion, total respect.
95
At 00:07:16,735, Character said: Look, I'm attracted to you,
all right? I'm not an idiot.
96
At 00:07:20,140, Character said: I understand that we're not
relationship material, you and me.
97
At 00:07:23,540, Character said: We are... We're different.
98
At 00:07:26,006, Character said: But it's that difference
that'd make it fun.
99
At 00:07:29,630, Character said: - I'm not in it for fun, Stally.
- Maybe I could change that.
100
At 00:07:35,360, Character said: Look, you don't have to answer me now.
101
At 00:07:37,007, Character said: You can have a think about it.
102
At 00:07:39,220, Character said: You know, take your time.
103
At 00:07:45,580, Character said: - Thanks for the offer.
- So you'll think about it?
104
At 00:07:48,341, Character said: Probably not.
105
At 00:08:40,220, Character said: Can we have a detective
106
At 00:08:42,340, Character said: to attend the front counter, please?
107
At 00:08:44,060, Character said: A detective to attend the
front counter, please.
108
At 00:08:54,060, Character said: Hey. You OK?
109
At 00:08:57,409, Character said: Yeah. Didn't sleep. What's up?
110
At 00:09:01,380, Character said: The DNA tests on China Girl are back.
111
At 00:09:03,584, Character said: The foetus is not hers.
112
At 00:09:05,890, Character said: Yeah, it's interesting, isn't it?
113
At 00:09:07,661, Character said: - How do you know?
- Miranda told me.
114
At 00:09:11,381, Character said: She said you're checking to see
115
At 00:09:12,780, Character said: if there's a match with the mother
and father on our database.
116
At 00:09:16,624, Character said: When?
117
At 00:09:18,449, Character said: - When did she?
- Last night.
118
At 00:09:24,143, Character said: I was over there yesterday evening.
119
At 00:09:26,600, Character said: I heard some loud talking.
Thought it was Liam.
120
At 00:09:29,822, Character said: - Who's Liam?
- My brother.
121
At 00:09:32,340, Character said: They just met and they seem to get on.
122
At 00:09:35,100, Character said: Adrian, what if China Girl's death is
123
At 00:09:37,020, Character said: the result of a breakdown in
the surrogacy arrangement?
124
At 00:09:40,245, Character said: Like?
125
At 00:09:41,354, Character said: Like she demanded more money
or blackmailed the parents
126
At 00:09:44,716, Character said: and there was a struggle.
127
At 00:09:47,340, Character said: - Are you listening?
- Yeah.
128
At 00:09:53,300, Character said: Who's...
Download Subtitles Top Of The Lake -filmhd S02E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
169bbs.com@jur-142_fhd
WWE Legend Profiles - EP-11 - Trish Stratus
A.Classic.Horror.Story.2022
169bbs.com@jur-143_fhd
BKD-258_whisper
WWE Legend Profiles - EP-12 - The Undertaker
The.Heart.Knows.2025.720p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
DASS-640mb
Safe House-English
ADN-185-en
Top Of The Lake -filmhd S02E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Top Of The Lake -filmhd S02E03 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up