A.Classic.Horror.Story.2022 Movie Subtitles

Download A Classic Horror Story 2022 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:21,333 --> 00:00:25,125 ["Il Cielo In Una Stanza" by Gino Paoli playing] 2 00:00:41,750 --> 00:00:44,541 [girl moaning in fear] 3 00:00:49,833 --> 00:00:51,291 [shackles rattling] 4 00:00:54,125 --> 00:00:57,708 [moaning continues] 5 00:01:07,541 --> 00:01:09,500 [door opens] 6 00:01:11,791 --> 00:01:13,625 [approaching footsteps] 7 00:01:13,708 --> 00:01:15,708 [scraping] 8 00:01:23,791 --> 00:01:26,208 [moaning intensifies] 9 00:01:31,958 --> 00:01:33,750 [moaning, whimpering] 10 00:01:34,500 --> 00:01:35,666 [music soaring] 11 00:01:35,750 --> 00:01:39,291 NETFLIX PRESENTS 12 00:02:04,375 --> 00:02:06,375 [music continues playing] 13 00:02:28,875 --> 00:02:30,375 [vomiting] 14 00:02:31,000 --> 00:02:33,250 [music continues muffled in background] 15 00:02:36,750 --> 00:02:39,125 [groans] 16 00:02:44,291 --> 00:02:45,750 [phone line calling] 17 00:02:45,833 --> 00:02:46,953 [woman] Elisa, are you okay? 18 00:02:49,125 --> 00:02:50,833 It's the second time I've thrown up. 19 00:02:51,458 --> 00:02:53,750 You need to eat something, sweetheart. 20 00:02:53,833 --> 00:02:55,791 The surgery is scheduled for tomorrow at two. 21 00:02:55,875 --> 00:02:57,958 The doctor says you have to be in good shape. 22 00:02:58,041 --> 00:02:59,083 It's tomorrow? 23 00:03:00,291 --> 00:03:01,750 Why? Do you wanna wait? 24 00:03:02,875 --> 00:03:03,875 No. 25 00:03:04,875 --> 00:03:06,541 You're on a trial at work, Elisa. 26 00:03:06,625 --> 00:03:08,291 You can't afford to have a baby. 27 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Yes, I know. 28 00:03:11,041 --> 00:03:12,708 It's the best thing to do. 29 00:03:15,083 --> 00:03:17,750 Come on. We'll get you a new wardrobe. How about that? 30 00:03:17,833 --> 00:03:18,666 Huh? 31 00:03:18,750 --> 00:03:20,375 [eerie sound playing] 32 00:03:20,458 --> 00:03:21,458 Elisa? 33 00:03:21,875 --> 00:03:22,875 Sound good? 34 00:03:24,000 --> 00:03:25,750 - Mm-hmm. - [woman on phone laughs] 35 00:03:26,833 --> 00:03:28,041 I love you, sweetie. 36 00:03:28,875 --> 00:03:30,000 Very, very much. 37 00:03:30,750 --> 00:03:31,958 Love you too, Mama. 38 00:03:32,458 --> 00:03:33,875 I'll see you tonight. 39 00:03:33,958 --> 00:03:34,958 A big kiss. 40 00:03:38,958 --> 00:03:41,958 [eerie sound intensifies] 41 00:03:46,125 --> 00:03:48,125 [traffic sounds] 42 00:03:55,291 --> 00:03:58,958 HI ELISA, IT'S TIME TO JOIN YOUR FRIENDS 43 00:04:01,916 --> 00:04:04,208 [horn rhythmically honking] 44 00:04:14,708 --> 00:04:17,416 - [recording notification chimes] - [high-pitched sound] 45 00:04:21,541 --> 00:04:23,666 One two, three. Action. 46 00:04:23,750 --> 00:04:27,166 Hi to all of the friends of Fabrizio, and welcome to my newest video. 47 00:04:27,250 --> 00:04:29,000 I've g***t a small riddle for you guys. 48 00:04:29,083 --> 00:04:31,833 Where are we going on our trip if I sing this song to you? 49 00:04:32,333 --> 00:04:35,583 [singing in Italian] 50 00:04:36,875 --> 00:04:39,041 Exactly. Off to my hometown Calabria. 51 00:04:39,125 --> 00:04:41,416 And on the adventure, joining us, we have... 52 00:04:41,500 --> 00:04:43,220 Just tell us your name and your destination. 53 00:04:43,291 --> 00:04:44,875 Don't worry. I'll cut this part out. 54 00:04:44,958 --> 00:04:47,166 Is your channel really called "Friends of Fabrizio"? 55 00:04:47,250 --> 00:04:48,958 - Yeah, my little sister chose it. - Ah. 56 00:04:49,666 --> 00:04:53,041 Hi, um, I'm Sofia, and I'm going to attend a wedding... 57 00:04:53,125 --> 00:04:57,708 Hi. My name is Mark, and we're going to the, uh, "marriaggio." 58 00:04:57,791 --> 00:04:59,601 - "Matrimonio." - [Fabrizio] Is it your wedding? 59 00:04:59,625 --> 00:05:01,375 - No. - No. Not yet. 60 00:05:01,458 --> 00:05:03,178 [Fabrizio] Guys, can you try not to overlap? 61 00:05:03,250 --> 00:05:06,291 Otherwise, it will be impossible to edit the video later. You know? 62 00:05:07,125 --> 00:05:09,125 Uh, I'm Riccardo, a doctor. 63 00:05:10,041 --> 00:05:13,375 [Fabrizio] Can you tell us more about you? For instance, where are you going? 64 00:05:13,458 --> 00:05:16,416 I'm... I'm gonna see my family. That's enough. Just... just stop. 65 00:05:16,500 --> 00:05:19,041 [Fabrizio] I'm sorry, but, you know, you have a great look. 66 00:05:19,125 --> 00:05:22,333 You look awesome on camera. You could totally be an actor. 67 00:05:22,416 --> 00:05:24,958 - [giggles] Hi. - [Fabrizio] Ciao. Hi. 68 00:05:25,041 --> 00:05:26,041 [Sofia] Don't worry. 69 00:05:26,083 --> 00:05:28,083 It's for his Instagram or something like that. 70 00:05:28,166 --> 00:05:30,476 - [Fabrizio] It's a travel blog. - [Sofia] Oh, a travel blog. 71 00:05:30,500 --> 00:05:31,833 [Elisa] What ** I supposed to do? 72 00:05:31,916 --> 00:05:35,083 [Fabrizio] Okay, you can state your name and where you're going. 73 00:05:35,166 --> 00:05:38,000 Um, I'm Elisa, and I'm going to spend time with my parents. 74 00:05:38,083 --> 00:05:39,476 - [Fabrizio] Hi, Elisa. - [Sofia] Hi. 75 00:05:39,500 --> 00:05:42,309 [Fabrizio] Guys, could you actually tell us a bit more about yourselves? 76 00:05:42,333 --> 00:05:44,958 I need the viewers to really grow to like you. 77 00:05:45,625 --> 00:05:49,250 [Fabrizio] No? Okay. Can you at least give a little wave with your hand? 78 00:05:49,333 --> 00:05:50,413 [Riccardo] Let's get going! 79 00:05:50,458 --> 00:05:54,541 Our friends have to warm up. The time is 4:37, and we're just about... 80 00:05:54,625 --> 00:05:57,309 - [Riccardo] Ten minutes late. - True. As the doctor said, we are late. 81 00:05:57,333 --> 00:05:59,125 So, goodbye to you, dear friends of Fabrizio, 82 00:05:59,208 --> 00:06:01,958 and always remember, "We'll be friends till the end of time." 83 00:06:02,458 --> 00:06:03,875 And cut. That's a wrap. 84 00:06:03,958 --> 00:06:04,958 [Sofia laughs] 85 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 [video camera beeps] 86 00:06:06,083 --> 00:06:08,208 ["Round Glasses" by Waines playing] 87 00:06:28,791 --> 00:06:30,583 [radio static] 88 00:06:30,666 --> 00:06:32,833 - [Sofia] Who was the god of time? - Zeus. 89 00:06:32,916 --> 00:06:35,041 No, it's time. It's Chronos. 90 00:06:35,125 --> 00:06:36,708 [correct answer chime] 91 00:06:37,541 --> 00:06:41,375 Which male animal has to live inside the female in order to mate? 92 00:06:41,875 --> 00:06:43,916 I know it. Sea devil. 93 00:06:44,000 --> 00:06:46,333 - [correct answer chime] - God, that turns me on. 94 00:06:47,916 --> 00:06:49,291 [chuckles] Oh God. 95 00:06:50,166 --> 00:06:52,000 - [Fabrizio] Are you thirsty? - [Mark] Yeah. 96 00:06:52,083 --> 00:06:53,791 Look in the fridge. 97 00:06:54,375 --> 00:06:56,875 Hell yes, man. Whoo! 98 00:06:56,958 --> 00:06:58,666 [Mark] It's "beer o'clock." 99 00:07:00,250 --> 00:07:01,916 Hey, you just g***t yourself five stars. 100 00:07:02,000 --> 00:07:04,333 - [bottle opening] - [bottle cap clanking] 101 00:07:05,041 --> 00:07:07,791 - [Sofia] Another word for grains? - Wheat. 102 00:07:09,125 --> 00:07:10,583 [correct answer chime] 103 00:07:10,666 --> 00:07:13,833 [Sofia] What does the clown from It feed upon? Children. 104 00:07:13,916 --> 00:07:15,833 - [wrong answer buzzer] - [Fabrizio] Fear. 105 00:07:15,916 --> 00:07:16,916 What did you say? 106 00:07:16,958 --> 00:07:20,333 Children are just a means to an end. Pennywise feeds on their fear. 107 00:07:21,750 --> 00:07:24,000 - [correct answer chime] - [Mark] Elisa. This is good. 108 00:07:24,083 --> 00:07:26,875 - No, I'm fine. Thank you. - [Mark] Come on. You only live once. 109 00:07:27,416 --> 00:07:28,291 Really, I'm fine. 110 00:07:28,375 --> 00:07:30,875 You're gonna be old the rest of your life. So, enjoy now. 111 00:07:30,958 --> 00:07:32,083 [Sofia] Mark, come on. 112 00:07:32,166 --> 00:07:34,375 Just take a sip. Be part of the tribe. 113 00:07:39,625 --> 00:07:40,625 Cheers. 114 00:07:43,500 --> 00:07:45,208 [Sofia] The apostle who betrayed Jesus? 115 00:07:45,291 --> 00:07:48,208 [ominous music playing] 116 00:07:53,125 --> 00:07:55,958 [ominous music continues playing] 117 00:08:04,583 --> 00:08:06,416 [Sofia] I had a friend that said around here 118 00:08:06,500 --> 00:08:09,166 there is the most beautiful mile of Italy. 119 00:08:09,250 --> 00:08:12,625 - [Mark] You told me about that guy. - [Sofia] Yeah. Yeah. [laughs] Yeah. 120 00:08:14,166 --> 00:08:16,666 - [Mark] "Drangheta." - [Fabrizio correcting] 'Ndrangheta. 121 00:08:17,291 --> 00:08:19,583 MOTHER AND DAUGHTER DISAPPEAR IN THE SHADOW OF 'NDRANGHETA 122 00:08:19,666 --> 00:08:21,626 - [Mark] "Endranguetta." - [Fabrizio] 'Ndràngheta. 123 00:08:21,666 --> 00:08:23,309 - 'Ndrangheta. - [emphasizing] 'Ndrangheta. 124 00:08:23,333 --> 00:08:24,166 'Ndrangheta! 125 00:08:24,250 --> 00:08:25,500 - [Fabrizio] Yes! - Yeah! 126 00:08:25,583 --> 00:08:26,916 Like this. Yes! 127 00:08:27,000 --> 00:08:28,125 What's it about? 128 00:08:28,208 --> 00:08:31,291 Um, this is the Mafia of  queste zone. 129 00:08:31,375 --> 00:08:32,666 The Mafia over here. 130 00:08:32,750 --> 00:08:34,809 - [Mark] Do you have more than one? - [Fabrizio] Yes. 131 00:08:34,833 --> 00:08:37,041 [Mark] Oh, like pasta! 132 00:08:37,125 --> 00:08:40,416 Trenette, tagliatelle. [incorrect pronunciation] Fusilli. 133 00:08:40,500 --> 00:08:41,958 [Mark] I like...
Music ♫