Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Pumpkinhead Ashes To Ashes -rarbg Eng (2006) in any Language
Pumpkinhead Ashes To Ashes -rarbg Eng (2006) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:04:04,484, Character said: Bunt!
2
At 00:04:07,876, Character said: D***n it, Bunt.
I told you to move that d***n body.
3
At 00:04:10,564, Character said: Now do it. It's stinking the place up.
4
At 00:04:17,284, Character said: Here, boy.
5
At 00:04:24,804, Character said: Benzy!
6
At 00:04:28,100, Character said: Benzy, come on, boy.
7
At 00:04:48,324, Character said: Shoo!
8
At 00:04:50,596, Character said: Shoo, dog! Go on!
Get on out of here! Go on!
9
At 00:05:11,396, Character said: Wallace.
10
At 00:05:55,684, Character said: What a fine specimen.
11
At 00:05:58,852, Character said: Now, how could anybody want to
just throw that away
12
At 00:06:01,604, Character said: when it could be a new nose
or hide some hideous defect.
13
At 00:06:18,980, Character said: You is dead, Mr. Harley.
14
At 00:06:22,020, Character said: I seen you die.
15
At 00:06:23,364, Character said: You're living on borrowed time, Bunt.
16
At 00:06:28,164, Character said: Death is forever.
17
At 00:06:31,940, Character said: What you're doing is gonna cause you pain.
18
At 00:06:35,684, Character said: Sorrowful pain.
19
At 00:06:38,628, Character said: Kind that just never goes away
until the day you die and on and on.
20
At 00:06:44,324, Character said: I know. You know I know it.
21
At 00:06:47,524, Character said: Look at you.
22
At 00:06:49,252, Character said: The child you were all stripped away.
Look at you.
23
At 00:06:54,212, Character said: Don't bring that vengeance back
for a second time.
24
At 00:06:57,348, Character said: Don't do it.
25
At 00:06:59,268, Character said: Don't do it.
26
At 00:07:07,652, Character said: You keep out of my head, Ed Harley.
27
At 00:07:11,524, Character said: You keep out of my brain.
28
At 00:07:14,052, Character said: You stay where you belong, in Hell.
29
At 00:07:21,732, Character said: Hello!
30
At 00:07:23,588, Character said: Is anybody here?
31
At 00:07:31,780, Character said: I need to use a phone.
32
At 00:07:35,108, Character said: I need to call the police. Hello?
33
At 00:07:37,444, Character said: Bunt Wallace, stop your hollering...
34
At 00:07:44,388, Character said: How in the hell did he get in here?
35
At 00:07:50,628, Character said: After him, boys.
36
At 00:07:54,308, Character said: Don't let him get away.
37
At 00:08:26,852, Character said: This way.
38
At 00:08:38,724, Character said: Come on. Come on. Come on.
39
At 00:08:55,460, Character said: Where the hell have you been?
40
At 00:08:56,772, Character said: I found this here dog in the swamp.
41
At 00:08:58,468, Character said: I bet that's the stranger's dog.
42
At 00:09:34,884, Character said: Shoo, shoo, shoo. Benzy, go on!
43
At 00:09:37,316, Character said: Shoo, shoo, shoo, shoo. Get out! Get out!
44
At 00:09:45,348, Character said: Hey!
45
At 00:09:48,516, Character said: He might have found something.
46
At 00:09:51,044, Character said: You g***t something there, boy?
47
At 00:10:00,420, Character said: We g***t a live one here!
48
At 00:10:03,076, Character said: Stop it, Tiny! Tiny, stop it!
49
At 00:10:08,580, Character said: No!
50
At 00:10:11,108, Character said: I'm not sure about this.
51
At 00:10:13,028, Character said: He's seen too much.
52
At 00:10:16,292, Character said: We can't let him go. Skin is skin.
53
At 00:10:20,708, Character said: And you know how much
a fresh kidney is worth.
54
At 00:10:24,964, Character said: Whatever you say, Doc.
55
At 00:10:26,916, Character said: That's my baby.
56
At 00:10:39,748, Character said: Pain is an interesting thing, gentlemen.
57
At 00:10:45,316, Character said: It doesn't happen here.
58
At 00:10:47,620, Character said: It happens in the brain.
59
At 00:10:50,980, Character said: And then the brain sends the message
60
At 00:10:55,300, Character said: to the body.
61
At 00:11:04,708, Character said: Beautiful.
62
At 00:11:10,756, Character said: You and Bunt get rid of him.
63
At 00:11:28,068, Character said: Yeah?
64
At 00:11:32,868, Character said: It's Doc.
65
At 00:11:34,884, Character said: You're late.
66
At 00:11:40,228, Character said: A kidney!
67
At 00:11:41,956, Character said: Whoa! Where did you get that?
68
At 00:11:44,900, Character said: How much can you get for it?
69
At 00:11:50,244, Character said: That's worth a small fortune.
70
At 00:11:53,604, Character said: I'm sorry. I'm sorry.
71
At 00:11:56,996, Character said: I'm sorry.
72
At 00:12:10,020, Character said: Which takes care of the regular stuff.
73
At 00:12:12,612, Character said: Now, how about a little deposit
on that kidney?
74
At 00:12:18,372, Character said: Sorry, old friend.
I ain't g***t that kind of money laying around.
75
At 00:12:22,788, Character said: I write you an lOU.
76
At 00:12:25,508, Character said: And you think I can keep providing
free medical care for this town on lOUs?
77
At 00:12:30,116, Character said: Hey, Florence Nightingale.
78
At 00:12:32,964, Character said: You want to waste your money on charity,
that's your business. Not mine.
79
At 00:12:58,948, Character said: Help me!
80
At 00:13:02,596, Character said: You all right?
81
At 00:13:03,940, Character said: Oh, God, you okay?
82
At 00:13:05,572, Character said: Bodies. Corpses. Bodies in the woods.
83
At 00:13:07,716, Character said: Bodies in the woods!
84
At 00:13:09,540, Character said: -Wallaces. They're doing it.
-Who did this to you, mister?
85
At 00:13:11,588, Character said: Wallace Crematorium.
86
At 00:13:12,868, Character said: Wallace Crematorium?
The Wallaces did this to you?
87
At 00:13:15,844, Character said: Oh, God! Now, come on, now, get in the car.
88
At 00:13:17,732, Character said: You're going to be okay. Come on!
89
At 00:13:19,748, Character said: Oh, God, it's going to be okay.
90
At 00:13:22,660, Character said: Come on, now.
91
At 00:13:24,740, Character said: Oh, Lord, come on.
92
At 00:13:48,772, Character said: Sheriff Bullock, there's trouble.
93
At 00:13:51,076, Character said: Oh, boy, here we go.
94
At 00:13:52,388, Character said: A man's been killed out in the woods
by the Wallace Crematorium.
95
At 00:13:55,396, Character said: Just settle down, Molly Sue.
96
At 00:13:57,028, Character said: Is this another one of your episodes?
97
At 00:13:59,748, Character said: But he's in my car.
98
At 00:14:02,404, Character said: Are you two just gonna sit there?
99
At 00:14:08,548, Character said: Do you want me to call Oliver?
And have him come and get you? Huh?
100
At 00:14:12,932, Character said: You'll see. You'll see.
101
At 00:14:17,092, Character said: Hey, Sheriff, you better get out here.
102
At 00:14:27,204, Character said: Come on. Come on.
103
At 00:14:30,052, Character said: You pig!
104
At 00:14:32,580, Character said: Come on!
105
At 00:14:33,988, Character said: Keep your hands off of my brother!
106
At 00:14:35,716, Character said: -Well, now.
-Get in the car.
107
At 00:14:38,020, Character said: This certainly complicates things.
108
At 00:14:44,868, Character said: Why did you do it?
109
At 00:14:47,268, Character said: Well, you see, the oven's been busted.
I can't remember the last time it worked.
110
At 00:14:50,212, Character said: Shut up, Bunt.
111
At 00:14:51,268, Character said: Ain't you going to
read us our rights, Sheriff?
112
At 00:14:53,156, Character said: Scum like you Wallaces ain't g***t no rights.
113
At 00:14:56,516, Character said: You all are just like your Pa.
114
At 00:14:58,692, Character said: Cowards.
115
At 00:14:59,876, Character said: -You...
-Dahlia, no.
116
At 00:15:03,300, Character said: -You look after them prisoners.
-Yes, sir.
117
At 00:15:05,540, Character said: The news is gonna spread fast.
118
At 00:15:07,684, Character said: Anf organize some volunteers from
the town. We've g***t to prevent a panic.
119
At 00:15:21,636, Character said: Friends, I know these departed friends...
120
At 00:15:40,260, Character said: Did you see that?
121
At 00:15:43,396, Character said: -You know, I just thought that...
-Thought what?
122
At 00:15:45,604, Character said: That I'm still running around crazier than
a June bug in May because my baby died?
123
At 00:15:49,444, Character said: Sheriff, we just need to organize these folks,
and I g***t all the equipment we need.
124
At 00:15:53,412, Character said: What are you going to do, Sheriff?
125
At 00:15:54,532, Character said: I've g***t Doc Fraser here,
and I placed a call to the FBl.
126
At 00:15:58,020, Character said: They're gonna send a couple of
their top men out to investigate.
127
At 00:16:00,772, Character said: -When?
-ln the next 48 hours.
128
At 00:16:03,204, Character said: And what about that man in my car?
129
At 00:16:05,188, Character said: I'll do an autopsy to determine
the cause of death.
130
At 00:16:07,780, Character said: Cause of death?
131
At 00:16:08,836, Character said: Can't prove the Wallaces
did anything otherwise.
132
At 00:16:11,172, Character said: Heck, Sheriff, I'm not even sure
what was done to these bodies is a crime.
133
At 00:16:15,332, Character said: Doc Fraser? The FBl?
134
At 00:16:18,500, Character said: And I thought you were the law in this town.
135
At 00:16:27,012, Character said: Oliver. Leave her be.
136
At 00:16:29,892, Character said: Whole town don't need to know
about you and her.
137
At 00:16:32,420, Character said: There's no "me and her," Molly.
138
At 00:16:34,884, Character said: Our mama's in there.
139
At 00:16:40,004, Character said: Spread out, now. Fan out.
140
At 00:16:42,564, Character said: All right, keep it going, boys.
141
At 00:16:47,044, Character said: We're getting closer.
142
At 00:16:55,044, Character said: Guys, over here.
143
At 00:16:57,508, Character said: We...
Download Subtitles Pumpkinhead Ashes To Ashes -rarbg Eng (2006) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SDJS-245_aisubs.app
reasonable.doubt.2022.s01e03.dv.2160p.web.h265-glhf(1)
169bbs.com@jur-141_fhd
I Tvillingernes Tegn
ADN-185-en
The Man Who Saved the World_en
169bbs.com@jur-139_fhd
The Unborn Child (2011) NF WEB-DL 720p-Akai
Love,.Rosie.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY_eng
I Tvillingernes tegn aka In the Sign of the Gemini (1975) Full Movie Online Video - Film1k
Pumpkinhead Ashes To Ashes -rarbg Eng (2006) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Pumpkinhead Ashes To Ashes -rarbg Eng (2006) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up