Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles False Positive Aac5 1 (2021) in any Language
False Positive Aac5 1 (2021) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
hqcinemas.com
2
At 00:00:08,000, Character said: Official HQCINEMAS movies site:
hqcinemas.com
3
At 00:03:18,280, Character said: ‐ Well...womp‐womp.
Downloaded from hqcinemas.com
4
At 00:03:21,120, Character said: ‐ Hey, come on.
Downloaded from hqcinemas.com
5
At 00:03:22,800, Character said: Stop it.
Downloaded from hqcinemas.com
6
At 00:03:24,400, Character said: ‐ I can't.
Downloaded from hqcinemas.com
7
At 00:03:28,480, Character said: I‐I can't.
Downloaded from hqcinemas.com
8
At 00:03:33,560, Character said: LUCY:
I just wanted it to be natural.
9
At 00:03:35,760, Character said: ‐ It will be natural.
Just let me call him.
10
At 00:03:40,360, Character said: Look, he's one of the top five
fertility specialists
11
At 00:03:43,280, Character said: in the world.
12
At 00:03:46,080, Character said: ‐ As a woman,
this is the one thing
13
At 00:03:48,400, Character said: I'm supposed to be able to do,
and I can't do it.
14
At 00:03:50,880, Character said: ‐ Well, let's just find out
if we can get pregnant.
15
At 00:03:55,920, Character said: And if we can't, then, you know,
we'll blow the college fund
16
At 00:03:58,520, Character said: on some of the best vacations
of our lives.
17
At 00:04:06,880, Character said: Call him.
18
At 00:04:08,360, Character said: ADRIAN:
Really?
19
At 00:04:10,360, Character said: Oh.
20
At 00:04:12,440, Character said: Oh.
21
At 00:04:15,720, Character said: You're gonna love him.
22
At 00:04:33,440, Character said: ADRIAN:
Wow.
23
At 00:04:35,600, Character said: ‐ Hello.
ADRIAN: Hi.
24
At 00:04:37,040, Character said: LUCY: Hi.
‐ You must be Lucia and Adrian.
25
At 00:04:39,400, Character said: ‐ Yes.
‐ Um, I go by Lucy, but...
26
At 00:04:43,640, Character said: ‐ Can we get a name change
from "Lucia" to "Lucy," please?
27
At 00:04:47,160, Character said: ‐ Oh.
28
At 00:04:48,440, Character said: ‐ I'm Dr. Hindle's
head nurse, Dawn.
29
At 00:04:51,480, Character said: Let me just get you started
with some paperless paperwork.
30
At 00:04:56,360, Character said: And Rita...
31
At 00:04:59,680, Character said: can help out with refreshments.
32
At 00:05:02,520, Character said: ‐ Do you want a, uh,
espresso or something?
33
At 00:05:04,560, Character said: ‐ Sure.
34
At 00:05:06,320, Character said: ‐ Enjoy it while you can.
35
At 00:05:09,200, Character said: ‐ Go ahead.
Take a seat.
36
At 00:05:13,120, Character said: ‐ I'm changing
the file name now.
37
At 00:05:15,280, Character said: LUCY:
Thank you.
38
At 00:05:22,440, Character said: ADRIAN: Here.
Rita recommended that for you.
39
At 00:05:26,800, Character said: ‐ Mmm.
40
At 00:05:57,720, Character said: ‐ Gonna be good.
41
At 00:05:58,880, Character said: Adrian.
42
At 00:06:01,480, Character said: ADRIAN: Hey.
43
At 00:06:02,520, Character said: ‐ So nice to see you.
44
At 00:06:03,920, Character said: ‐ Yeah, it's been a long time,
hasn't it?
45
At 00:06:05,560, Character said: ‐ Yes, it has indeed.
Hello, Lucy.
46
At 00:06:07,640, Character said: ‐ Hi.
JOHN: Lovely to meet you.
47
At 00:06:09,280, Character said: ‐ Such a pleasure to meet you.
48
At 00:06:11,360, Character said: ‐ So...you two need
a little help.
49
At 00:06:15,800, Character said: ‐ Uh, y‐yeah.
‐ Yeah.
50
At 00:06:19,680, Character said: We've been trying pretty hard
for two years.
51
At 00:06:23,240, Character said: ‐ Yes. I know.
Adrian told me.
52
At 00:06:25,600, Character said: LUCY:
I don't get it.
53
At 00:06:27,200, Character said: I...thought I have been
doing everything right.
54
At 00:06:30,440, Character said: I eat well.
I exercise.
55
At 00:06:32,560, Character said: I haven't even had a drink
for two years.
56
At 00:06:37,400, Character said: ‐ I don't want you
to have to question
57
At 00:06:39,280, Character said: everything you're doing.
58
At 00:06:41,280, Character said: I will give you
the best possible chance
59
At 00:06:43,400, Character said: of getting pregnant.
60
At 00:06:45,360, Character said: How does that sound?
61
At 00:06:46,920, Character said: ‐ That sounds great.
62
At 00:06:48,320, Character said: JOHN:
Good.
63
At 00:06:50,120, Character said: Oh, thank you, Dawn.
64
At 00:07:04,680, Character said: ‐ Hm.
65
At 00:07:23,920, Character said: ‐ Did you know that Adrian
66
At 00:07:25,560, Character said: was the most talented surgeon
I ever taught?
67
At 00:07:28,160, Character said: ‐ Oh, God.
Stop it.
68
At 00:07:29,480, Character said: JOHN:
There was this one woman,
69
At 00:07:31,200, Character said: she had breast cancer,
and the hospital wouldn't pay
70
At 00:07:34,080, Character said: for a post‐mastectomy
augmentation.
71
At 00:07:36,720, Character said: So your husband,
72
At 00:07:38,440, Character said: he just goes and does it
without telling anyone.
73
At 00:07:41,240, Character said: ‐ Well, I‐I told her.
74
At 00:07:43,200, Character said: JOHN: Yes, and the board wanted
me to let you go.
75
At 00:07:46,240, Character said: I told them, "If he goes, I go."
76
At 00:07:50,600, Character said: I was sick of teaching at
the hospital anyway, so I quit.
77
At 00:07:54,520, Character said: We should've started our own
practice right then and there.
78
At 00:07:57,360, Character said: ‐ Yeah. Would've been great.
Lot of work, though.
79
At 00:08:00,080, Character said: JOHN:
Mm, I know it's hard.
80
At 00:08:02,400, Character said: Sometimes I wish
I could clone myself.
81
At 00:08:06,360, Character said: It's the only way
I'd get the job done.
82
At 00:08:09,320, Character said: Okay.
83
At 00:08:10,600, Character said: Your architecture is great.
‐ Oh.
84
At 00:08:12,880, Character said: ‐ Problem is low hCG levels.
85
At 00:08:16,600, Character said: We'll give you a little boost
post‐ and pre‐insemination,
86
At 00:08:20,240, Character said: monitor your numbers from there.
87
At 00:08:24,400, Character said: ‐ That's it?
88
At 00:08:27,320, Character said: ‐ Yes.
89
At 00:08:28,640, Character said: ‐ Really?
90
At 00:08:30,040, Character said: I've just been tested
so many times.
91
At 00:08:31,600, Character said: ‐ All these women‐‐
92
At 00:08:34,040, Character said: All these women here
had troubles.
93
At 00:08:37,720, Character said: Some‐‐ Some worse than you.
94
At 00:08:41,080, Character said: All happy mums I've sent home
with babies.
95
At 00:08:44,680, Character said: We have IUI and IVF.
96
At 00:08:48,080, Character said: IVF makes babies in a test tube.
97
At 00:08:50,160, Character said: IUI makes them inside of you.
98
At 00:08:52,840, Character said: I've invented a method
that's a little of both.
99
At 00:08:56,640, Character said: I like to call it, um,
in utero Hindle fertilization.
100
At 00:09:01,400, Character said: You can help me with that one,
101
At 00:09:03,120, Character said: as you're the marketing genius.
102
At 00:09:06,840, Character said: Okay.
103
At 00:09:08,880, Character said: ‐ Oh.
Well, then, thank you, John.
104
At 00:09:11,000, Character said: JOHN: It's a pleasure.
‐ Yeah.
105
At 00:09:12,680, Character said: ‐ Thank you so much, Dr. Hindle.
Thank you.
106
At 00:09:25,280, Character said: ‐ Luce? G***t five?
107
At 00:09:34,800, Character said: Dirk's considering making you
lead on the Wyth account.
108
At 00:09:38,720, Character said: ‐ Oh, my God!
109
At 00:09:40,640, Character said: Are you serious?
‐ Yes!
110
At 00:09:42,360, Character said: Mihail's managing four clients.
111
At 00:09:44,240, Character said: I've g***t six, and I was like,
"What about Lucy?"
112
At 00:09:48,000, Character said: ‐ Greg, you said that?
113
At 00:09:50,800, Character said: Thank you so much.
114
At 00:09:52,640, Character said: ‐ Of course.
115
At 00:09:54,440, Character said: He wants to see Bryon's ideas
before pulling the trigger.
116
At 00:09:56,560, Character said: ‐ Of course.
117
At 00:09:57,840, Character said: ‐ But you're what this pitch
needs.
118
At 00:09:59,280, Character said: Some female intuition.
119
At 00:10:01,480, Character said: Although I like to think I cover
a little of that myself.
120
At 00:10:05,200, Character said: Now, if this works out,
121
At 00:10:06,680, Character said: it's gonna come
with more responsibility.
122
At 00:10:08,640, Character said: Travel, more money.
123
At 00:10:12,320, Character said: Luce, I'm fighting for you.
124
At 00:10:15,640, Character said: Also...I'm thinking
Dig In for lunch.
125
At 00:10:20,440, Character said: What do you think?
126
At 00:10:21,480, Character said: ‐ I'm obsessed with Dig In.
127
At 00:10:23,080, Character said: I'll start an order.
‐ Great.
128
At 00:10:24,520, Character said: I'm gonna do the, uh,
grilled tofu market bowl
129
At 00:10:27,160, Character said: and a side
of wilted beet greens.
130
At 00:10:29,800, Character said: ‐ Yum. I'm gonna do the same.
‐ Mm.
131
At 00:10:50,360, Character said: ‐ Is there anything else
I can do for you?
132
At 00:10:53,240, Character said: ‐ No.
Uh...thank you.
133
At 00:10:56,160, Character said: ‐ Okay.
134
At 00:11:11,720, Character said: ADRIAN:
135
At 00:11:22,680, Character said: ‐ Lucy, would you like to watch?
136
At 00:11:25,160, Character said: ‐ Oh. No.
DAWN: Here you go.
137
At 00:11:34,600, Character said: ‐ Perfect.
138
At 00:11:43,120, Character said: Okay.
139
At 00:11:50,080, Character said: JOHN:
Okay.
140
At 00:11:51,360, Character said: ‐ Mm.
DAWN: Rita.
141
At 00:12:05,680, Character said: ‐ Good work, son.
142
At 00:12:07,600, Character said: This is powerful stuff.
143
At 00:12:25,160, Character said: Mm.
144
At 00:12:34,200, Character said: Oh.
145
At 00:12:44,000, Character said: Brilliant.
146
At 00:12:45,880, Character said: Hmm.
147
At 00:12:47,880, Character said: ADRIAN:
148
At 00:13:03,400, Character said: MIHAIL:
She looks like a smart shopper.
149
At 00:13:04,680, Character said: BRYON: Why are you fighting me
on this?
150
At 00:13:06,160, Character said: MIHAIL: Okay, Luce,
what do you think of her?
151
At 00:13:11,080, Character said: She's kind of too runway.
152
At 00:13:14,440, Character said: I think of Wyth as more
"girl on the subway" hot.
153
At 00:13:17,560, Character said: MIHAIL: Thank you.
That's what I said.
154
At 00:13:19,040, Character said: We need subway hot, not runway.
155
At 00:13:21,080, Character said: BRYON:
Subway hot?
156
Download Subtitles False Positive Aac5 1 (2021) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Hell Motel S01E01 - Blood Bath (Awafim.tv)
Bichunmoo
[SubtitleTools.com] NSPS-539
Romanzo Criminale S01E06 720p HDTV 25fps.EN
The.Silence.of.the.Lambs.1991.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG
ffddg556dddss
Sunlight.2025.WEBdl.fr-Ca
JUL-979
Terrified.2017.1080p.BluRay.x265.HEVC.AAC.Spanish-Audio
Room.At.The.Top.1959.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
False Positive Aac5 1 (2021) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles False Positive Aac5 1 (2021), Translate False Positive Aac5 1 (2021) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up