Terrified.2017.1080p.BluRay.x265.HEVC.AAC.Spanish-Audio Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:04,207, Character said: You have to call him at least three times
until he answers.

2
At 00:02:07,712, Character said: Hey, I have some breaking news.

3
At 00:02:11,676, Character said: Do you remember the dog
we ran over the other day?

4
At 00:02:16,098, Character said: Guess what?

5
At 00:02:18,727, Character said: It's alive! The dog is alive.

6
At 00:02:21,189, Character said: We ran it over and thought it was dead,
but it's alive.

7
At 00:02:24,526, Character said: It's like Highlander.

8
At 00:02:26,446, Character said: Thank God we didn't bury it, right?

9
At 00:02:29,951, Character said: What happened? Change of plans?

10
At 00:02:32,454, Character said: I couldn't make dinner.

11
At 00:02:35,792, Character said: It's early. Should we order something?

12
At 00:02:37,836, Character said: I couldn't cook
because I heard voices in the kitchen.

13
At 00:02:44,595, Character said: Here? In the kitchen?

14
At 00:03:02,452, Character said: I know what I heard.

15
At 00:03:04,580, Character said: I heard it all the afternoon.

16
At 00:03:06,499, Character said: They were talking.

17
At 00:03:10,255, Character said: The plumbling is old.
Maybe the pipes squeal.

18
At 00:03:14,885, Character said: What do you think you heard?

19
At 00:03:17,931, Character said: Besides Walter, the neighbour,
is repairing his house.

20
At 00:03:21,270, Character said: There's noise here all the time.

21
At 00:03:25,650, Character said: Has he made any noise today?
Have you heard him?

22
At 00:03:33,661, Character said: Don't be scared.

23
At 00:03:35,873, Character said: They were human voices.

24
At 00:03:40,211, Character said: What did they tell you?

25
At 00:03:45,343, Character said: That they were going to kill me.

26
At 00:04:22,644, Character said: Son of a bitch!

27
At 00:04:34,326, Character said: You shouldn't bang at this time!

28
At 00:04:58,441, Character said: Stop banging!

29
At 00:04:59,986, Character said: Stop making noise, a***e!

30
At 00:05:02,029, Character said: Stop it!

31
At 00:05:11,167, Character said: Now, you're gonna listen to me,
motherfucker.

32
At 00:05:32,863, Character said: Answer me, d***n it.

33
At 00:05:38,120, Character said: Walter?

34
At 00:05:41,124, Character said: Walter.

35
At 00:05:43,544, Character said: Walter, it's Juan!

36
At 00:05:47,299, Character said: I know you're there, a***e,
I can hear you.

37
At 00:05:53,807, Character said: I can hear you! Come on, is that you?

38
At 00:05:59,357, Character said: Can you stop banging on the wall?

39
At 00:06:02,903, Character said: Stop banging on the wall, a***e.
I can hear it from my house.

40
At 00:06:07,868, Character said: It's 5 a.m.! Are you nuts?

41
At 00:06:11,580, Character said: Do you want me to call the police?

42
At 00:06:14,625, Character said: You jerk!

43
At 00:06:23,634, Character said: Your f***g neighbor
is smashing the walls at 5 a.m.

44
At 00:06:36,981, Character said: That's not Walter.

45
At 00:06:41,860, Character said: Clara, is that you?

46
At 00:06:45,489, Character said: You the one who's banging?

47
At 00:06:52,121, Character said: Clara?

48
At 00:07:12,307, Character said: Stop it, Clara!

49
At 00:07:13,850, Character said: No, Clara!

50
At 00:07:16,811, Character said: Clara!

51
At 00:07:23,067, Character said: Honey!

52
At 00:07:25,320, Character said: Stop it! Clara!

53
At 00:07:27,280, Character said: What is wrong with you?

54
At 00:07:29,032, Character said: Stop it!

55
At 00:07:31,284, Character said: Stop it, that's enough!

56
At 00:07:33,661, Character said: Clara!

57
At 00:07:36,539, Character said: What's happening? That's enough!

58
At 00:07:38,624, Character said: Stop it.

59
At 00:07:39,709, Character said: Enough! Stop it!

60
At 00:07:42,337, Character said: Stop it!

61
At 00:07:47,133, Character said: Clara, what's happening?

62
At 00:07:50,219, Character said: Stop it, Clara!

63
At 00:08:06,611, Character said: Mr. Blumetti, we want
to take you out of here.

64
At 00:08:12,125, Character said: We believe you.

65
At 00:08:14,674, Character said: But you'll have to cooperate with us.

66
At 00:08:18,559, Character said: Have you talked to my lawyer?

67
At 00:08:21,359, Character said: Yes, we have.

68
At 00:08:23,197, Character said: But it seems that he doesn't believe us.

69
At 00:08:31,719, Character said: I've already seen the pictures.

70
At 00:08:33,934, Character said: No, not these ones.
You have never seen these pictures.

71
At 00:08:36,984, Character said: We know that you didn't kill your wife.

72
At 00:08:39,867, Character said: We don't have concrete evidence.

73
At 00:08:42,498, Character said: But we'll be working on it.

74
At 00:08:45,381, Character said: Look at the pictures, Mr. Blumetti.

75
At 00:08:56,578, Character said: That's not Clara.

76
At 00:08:58,666, Character said: That's not your wife.

77
At 00:09:02,887, Character said: In 1998, in the United States,
there was a case very similar to yours.

78
At 00:09:08,527, Character said: Almost identical.

79
At 00:09:11,786, Character said: Was it cleared up?

80
At 00:09:15,879, Character said: We need to know
everything you remember from that moment.

81
At 00:09:20,350, Character said: I've already told it to the prosecutor.

82
At 00:09:22,815, Character said: Everything you remember
from the last two weeks in your...

83
At 00:09:29,667, Character said: - In your neighborhood.
- Neighborhood.

84
At 00:09:32,675, Character said: Was there anything unusual?

85
At 00:09:43,454, Character said: The accident outside my house.

86
At 00:09:51,976, Character said: I don't know. My neighbor Walter...

87
At 00:09:56,154, Character said: was very annoying.

88
At 00:09:58,201, Character said: He was doing home repairs at any time.

89
At 00:10:02,630, Character said: Repairs?

90
At 00:10:04,551, Character said: Your neighbor, Walter.

91
At 00:10:07,476, Character said: Walter Carabajal.

92
At 00:10:13,283, Character said: Hello?

93
At 00:10:14,620, Character said: Hello.
May I speak with Dr. Albreck, please?

94
At 00:10:19,341, Character said: Who is it?

95
At 00:10:20,261, Character said: I'm Walter Carabajal.

96
At 00:10:23,184, Character said: The doctor is not available now.
Would you like to leave her message?

97
At 00:10:26,444, Character said: No.

98
At 00:10:28,282, Character said: I need to speak to her.

99
At 00:10:31,541, Character said: I have some issues at home.

100
At 00:10:33,922, Character said: It has been a few months now.

101
At 00:10:37,097, Character said: At first, I thought it was me,
but then it g***t worse.

102
At 00:10:42,820, Character said: It's hard to explain it on the phone.

103
At 00:10:45,954, Character said: Who gave you this number, Mr. Carabajal?

104
At 00:10:49,171, Character said: I've seen some specialists

105
At 00:10:53,265, Character said: and several agreed
on giving me this number.

106
At 00:10:55,940, Character said: I'm afraid
you'll have to call again tomorrow.

107
At 00:10:59,658, Character said: Okay.

108
At 00:11:00,994, Character said: I'm calling again tomorrow.

109
At 00:11:02,620, Character said: Could you tell her I called, please?

110
At 00:14:15,764, Character said: Please, please.

111
At 00:15:04,186, Character said: Hello?

112
At 00:15:05,228, Character said: Hi. It's Walter Carabajal.

113
At 00:15:08,311, Character said: I need help, please.

114
At 00:15:09,770, Character said: I haven't slept in weeks.
And my meds are not having any effect.

115
At 00:15:13,603, Character said: I'm in a difficult situation.

116
At 00:15:18,354, Character said: Tell the doctor that I saw it.

117
At 00:15:20,521, Character said: It's not longer noise, banging
or moving things.

118
At 00:15:23,354, Character said: I saw it yesterday.
I think it came from under the bed.

119
At 00:15:26,188, Character said: The doctor can't treat you now.
She can't accept your case.

120
At 00:15:30,564, Character said: I'm asking it nicely!

121
At 00:15:33,355, Character said: I need to speak to her immediately.

122
At 00:15:36,689, Character said: I'm going crazy.

123
At 00:15:40,231, Character said: We can refer you to another specialist.

124
At 00:15:43,315, Character said: No, no!
I've already talked to all of them.

125
At 00:15:46,107, Character said: And they all say the doctor
is the only one who can help me.

126
At 00:15:49,941, Character said: I can afford it.

127
At 00:15:50,941, Character said: I'll do whatever is necessary,
just tell me.

128
At 00:15:54,233, Character said: Please!

129
At 00:15:56,732, Character said: The doctor does not accept any cases
without analyzing the evidence in person.

130
At 00:16:01,358, Character said: But she cannot do it at the moment.

131
At 00:16:04,525, Character said: How can I give evidence
if it can't be seen?

132
At 00:16:08,359, Character said: I'm sorry, Mr. Carabajal.
We cannot help you.

133
At 00:16:18,902, Character said: Walter!

134
At 00:16:22,318, Character said: Hey.

135
At 00:16:24,403, Character said: What's wrong with your house?

136
At 00:16:26,194, Character said: Why?

137
At 00:16:27,864, Character said: Why? You cracked my wall.

138
At 00:16:30,659, Character said: There's banging all the time.

139
At 00:16:32,871, Character said: I'm doing some remodeling.

140
At 00:16:36,334, Character said: Some repairs.

141
At 00:16:37,962, Character said: You cracked my wall.
Do you understand what I'm saying?

142
At 00:16:47,183, Character said: You want evidence?

143
At 00:16:48,978, Character said: I'm giving you evidence.

144
At 00:20:05,520, Character said: Who are you?

145
At 00:20:08,901, Character said: Who are you?

146
At 00:20:58,724, Character said: Hey!

147
At 00:20:59,935, Character said: What are you doing?

148...

Download Subtitles Terrified 2017 1080p BluRay x265 HEVC AAC Spanish-Audio in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles